Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de KAFFEEAUTOMAT COMPACT THERMO Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi Modell 28115...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 28115 Notice d’utilisation modèle 28115 Technische Daten ........6 Spécification technique ......23 Symbolerklärung ........6 Explication des symboles ......23 Sicherheitshinweise ........6 Consignes de sécurité ....... 23 Tipps für einen ungetrübten Kaffeegenuss ... 10 Conseils pour un café...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 28115 Instrukcja obsługi Model 28115 Dati tecnici ..........37 Dane techniczne ........51 Significato dei simboli ......37 Objaśnienie symboli ........51 Avvertenze di sicurezza ......37 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....51 Consigli per preparare un ottimo caffè...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 28115 TECHNISCHE DATEN Leistung: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Gehäuse/Deckel: Kunststoff Wasserbehälter: Kunststoff, mit Skala Kanne: Warmhaltekanne aus unzerbrechlichem, doppelwandigem Edelstahl Volumen: 1,0 l, max. 8 Tassen Filtergröße: Dauerfilter, bzw. Papierfilter 1 x 4 Größe (B/T/H):...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstanden haben. 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Página 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Benutzen Sie den Kaffeeautomat stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche. 15. Das Gerät darf nur zur Zubereitung von Kaffee ver- wendet werden, auf keinen Fall zum Erhitzen/Warm- halten von Milch oder anderen Flüssigkeiten.
Página 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netz- stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker einge- steckt ist. 29. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPPS FÜR EINEN UNGETRÜBTEN KAFFEEGENUSS Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kaffeeautomat stets sauber und entkalkt ist. Bewahren Sie Kaffeebohnen und Pulverkaffee in einer gut verschlossenen Dose kühl und dunkel auf, jedoch nicht im Kühlschrank. Für optimalen Kaffeegenuss empfehlen wir, Kaffeebohnen erst direkt vor der Verwendung zu mahlen.
Página 11
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ein geringer Teil des Wassers verdunsten, daher kann die Menge des gebrüh- ten Kaffees etwas abweichen. Zum Öffnen den Schwenkfilter am Griff oben links nach vorne ziehen. Bei Verwendung von Papierfiltern bitte den Dauerfilter entnehmen, den Papierfilter an der Unterseite umknicken und direkt in den Filterhalter stellen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Schwenkfilter öffnen und den Dauerfilter bzw. Papierfilter mit dem Kaf- feesatz entnehmen.
Página 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Entkalker für Haushaltsgeräte (Bitte beachten Sie die Herstellerhinweise!). Entkalkungsvorgang ggf. wiederholen. Nach dem Entkalken das Gerät abkühlen lassen. Danach mindestens zweimal nacheinander die maximale Einfüllmenge kalten Wassers durchlaufen lassen, um alle Entkalkerrückstände zu beseitigen, da diese sonst den Kaffeegeschmack beeinträchtigen könnten.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Kaffeeautomat 28115 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 61-248 Poznań CH 9517 Mettlen Telefon +41 (0) 71 6346015 Internet www.quadra-net.pl Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail [email protected] Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Stand 19.2.2020 15 von 60...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28115 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 925–1,100 W, 220–240 V~, 50 Hz Housing / Lid: Plastic Carafe: Thermo jar made of non-breakable double walled stainless steel Water tank: Plastic, with measuring scale Volume: 1,0 l, max.
Página 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance must not be per- formed by children, unless they are older than 8 years and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years.
Página 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. The appliance is approved for household use only and may be used only for brewing coffee, never for heat- ing milk or other liquids or keeping them warm. 17. Make sure that the power cord does not hang over the...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ance or the power cord for inspection and repair to our after sales service. 31. Unauthorized repairs can result in serious risks to the user and void the warranty. CAUTION: The appliance becomes very hot during operation and maintains the heat during some time after disconnection.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE COFFEEMAKER FOR THE FIRST TIME Carefully unpack your coffee maker. Keep packaging materials away from children - danger of suffocation! Clean the thermo jar, the lid, and the permanent filter in warm soapy water, rinse them with clear water and dry them thoroughly.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. To start, press the ON/OFF-switch (I/O). The red pilot light will turn on to indicate that the coffeemaker is switched on and that brewing has started. 12. When the brewing process is finished and the filter is empty you can remove the jar.
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 28115 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Capacité: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Boîtier / Couvercle: Plastique Récipient d’eau: Plastique, avec échelle Verseuse: Pot isotherme en acier inoxydable, incassable à double parois Contenu: 1,0 litres, max. 8 tasses...
Página 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont supervisés. 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Página 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. L’appareil est exclusivement destiné à un usage ména- ger et doit exclusivement être utilisé pour préparer du café; il ne doit en aucun cas être utilisé pour faire chauffer ou maintenir au chaud du lait ou d’autres liquides.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Débrancher l’appareil du secteur après utilisation et avant le nettoyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise est branchée. 29. Vérifier régulièrement l’usure et la détérioration de l’appareil, de la prise et du câble. En cas de détériora- tion du câble d’alimentation ou d’autres pièces, veuil-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Enlever tous matériaux d‘emballage. Tenir le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : risque d‘asphyxie ! 2. Nettoyer la verseuse, le couvercle et le filtre dans l’eau chaude savonneuse, les rincer avec de l’eau claire et bien les sécher.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Si vous ne mettez pas l’appareil hors marche le temps de chauffe commence. 5 minutes après la cuisson l’appareil est mis hors marche automatiquement. 15. Pour mettre la cafetière hors marche, pressez la touche à 0, la lampe rouge s‘éteint Prudence : L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation!
Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 28115 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Behuizing/deksel: Kunststof Waterreservoir: Kunststof, met schaal Kan: Thermoskan uit onbreekbaar, dubbelwandig edelstaal Inhoud: 1,0 l, max. 8 kopjes Filtergrootte: Duurzaam filter, of papier filter 1 x 4 Grootte (b/l/h): Ca.
Página 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden wor- den van het apparaat en de aansluitkabel. 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn.
Página 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Het apparaat is uitsluitend toegestaan voor huishou- delijke doeleinden en mag alleen voor het bereiden van koffie worden gebruikt, in geen geval voor het heet maken/warm houden van melk of andere vloeistoffen. 17. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan leiden, bijv.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer de netstekker zich in het stopcon- tact bevindt. 30. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regel- matig op slijtage en beschadigingen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INGEBRUIKNEMING 1. Alle verpakkingsmaterialen verwijderen. Houd verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! 2. Glazen kan, deksel en de duurzaam filter in heet water met een mild afwasmiddel spoelen, met vers water naspoelen en goed afdrogen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. U kunt de kan ook op elk moment tijdens het kookproces uitnemen. De druppelstop voorkomt dat de resterende koffie uit het filter druppelt. In dit geval de kan meteen weer op de plaat zetten, opdat het kookproces wordt voortgezet en het filter niet overstroomt.
U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 28115 DATI TECNICI Potenza: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Corpo / Coperchio: Plastica Recipiente per l’acqua: Plastica con indicatore di livello dell’acqua Brocca: Caraffa termica in acciaio inox infrangibile a doppia parete Volume: 1,0 l, max.
Página 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati. 5. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata con tensione corrispondente a quella ripor- tata sulla targhetta dati.
Página 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de razione di caffè e in nessun caso per riscaldare/man- tenere caldo latte o altri liquidi. 16. Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i bambini dovessero tirarlo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de neggiati, inviare l’apparecchio o il cavo per il con- trollo o la riparazione al nostro servizio clienti. 29. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono esporre l‘utilizzatore a gravi pericoli e com- portano l’esclusione dalla garanzia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MESSA IN FUNZIONE 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Verificare che ci siano tutti gli accessori. 3. Lavare la brocca in vetro, il coperchio della brocca e il filtro in acqua calda con un detersivo delicato, risciacquare con acqua e asciugare bene.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Dopo al massimo 30 secondi riposizionare la brocca sulla piastra per evitare che il filtro trabocchi. 14. A fine cottura spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di ACCESO/ SPENTO. La spia di controllo si spegne. 5 minuti dopo l’inizio della cottura l’apparecchio si spegne automaticamente.
È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 28115 DATOS TÉCNICOS Leistung: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Carcasa / tapa: Plástico Depósito de agua: De plástico con indicador de nivel de agua Jarra: Jarra termo irrompible de acero inoxidable de doble pared Capacidad: 1,0 l, max.
Página 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños.
Página 46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. El equipo es únicamente apto para su uso doméstico y sólo debe utilizarse para la preparación de café. No es admisible su utilización para calentar o mantener caliente leche u otros líquidos. 16. Observe que el cable no cuelgue sobre el canto de la encimera.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Las reparaciones inapropiadas pueden causar situa- ciones peligrosas para el usuario y llevan a la extin- ción de la garantía. PRECAUCIÓN: El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso. De ninguna manera abra la carcasa del aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PUESTA EN MARCHA 1. Retire todos los materiales de embalaje. 2. Compruebe que se encuentran todos los accesorios especificados. 3. Lave la jarra, la tapa de la jarra y el filtro permanente con agua caliente, con un detergente suave, enjuáguelos con agua clara y séquelos bien.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. 5 minutos después de comenzar a elaborar café, el aparato se apaga automáticamente. 13. La lámpara de control se apaga. Si éste se apaga antes de tiempo, podría ser porque contiene cal. Siga las instrucciones de la sección Descalcificación.
Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 28115 DANE TECHNICZNE Moc: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz ~ Obudowa/pokrywa: Tworzywo sztuczne Zbiornik: Tworzywo sztuczne, ze wskaźnikiem ilości wody Dzbanek: Pojemnik termiczne ze stali nierdzewnej Pojemność Ok. 1,0 l, max. 8 filiżanek Wymiary: Ok.
Página 52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są nadzorowane. 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego.
Página 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Urządzenie ani przewód nie mogą znajdować się w pobliżu płomieni. 16. Ekspresu do kawy używać zawsze na powierzchni wol- nej, równej i odpornej na temperaturę. 17. Urządzenie wolno używać wyłącznie do przygotowania kawy, w żadnym wypadku nie używać do podgrzewa- nia/utrzymywania ciepła mleka lub innych płynów.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów lub marek, aby uniknąć szkód. 31. Po użyciu i przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nad- zoru, gdy wtyczka włożona jest do gniazdka siecio- wego.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE KAWY 1. Napełnić zbiornik wody żądaną ilością zimnej wody. Oznaczenia odpowiadają ilości filiżanek. Zamknąć pokrywę zbiornika wody. 2. W trakcie parzenia kawy część wody może wyparować, dlatego ilość zaparzonej kawy może być trochę mniejsza niż na oznaczeniu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Odczekać aż urządzenie ostygnie. 1. Nie zanurzać w żadnym wypadku urządzenia w wodzie lub innych płynach. 2. Wysunąć obudowę filtra i wyciągnąć filtr stały lub papierowy z fusami kawy jak również uchwyt do filtra.
Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.