Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-P4200UB
Operation Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P4200UB

  • Página 1 CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-P4200UB Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer- ence.
  • Página 3 Contents – Displaying the Radio ID 28 SIRIUS Satellite Radio tuner 28 – Listening to SIRIUS Satellite Radio 28 – Storing and recalling broadcast stations 29 – Advanced operations using special buttons 29 – Function and operation 29 – Selecting a channel in the channel category 30 –...
  • Página 4: Before You Start

    ! In this manual, iPod and iPhone will be re- After-sales service for ferred to as iPod. Pioneer products WARNING Please contact the dealer or distributor from Handling the cord on this product or cords asso-...
  • Página 5: In Case Of Trouble

    ACC or ON while the unit 800-421-1404 is turned off. Turning off the unit does not can- CANADA cel demo mode. To cancel the demo mode, Pioneer Electronics of Canada, Inc. press DISP/ /SCRL. Press DISP/ /SCRL CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT again to start.
  • Página 6: Operating This Unit

    Press to select different displays. CAUTION DISP/SCRL Press and hold to scroll through Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to the text information. connect the USB audio player/USB memory to Press to pause or resume. the USB port. Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is Press to select functions.
  • Página 7: Use And Care Of The Remote Control

    Section Operating this unit ! Avoid subjecting the front panel to excessive Notes shock. ! When this unit’s blue/white lead is connected ! Keep the front panel out of direct sunlight and to the vehicle’s auto-antenna relay control high temperatures. terminal, the vehicle’s antenna extends when ! Remove any cables and devices attached to this unit’s source is turned on.
  • Página 8: Menu Operations Identical For Function Settings/Audio Adjustments/Initial Settings/Lists

    Section Operating this unit ! Do not store the battery with metallic objects. Tuner ! If the battery leaks, wipe the remote control Basic Operations completely clean and install a new battery. ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions’...
  • Página 9: Switching The Display

    Section Operating this unit # You can also change the station by pushing Storing the tag information to this unit M.C. up or down. 1 Tune in the broadcast station. # To return to the ordinary display, press BAND/ 2 Press and hold M.C. if TAG is indicated in the dis- ESC or (list).
  • Página 10: Cd/Cd-R/Cd-Rw And Usb Storage Devices

    Section Operating this unit CD/CD-R/CD-RW and USB Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover and plug in the storage devices USB storage device using a USB cable. Basic Operations Stop playing a USB storage device ! You may disconnect the USB storage device at anytime.
  • Página 11: Displaying Text Information

    Section Operating this unit Displaying text information Note Track title list will display the list of track titles on Selecting the desired text information 1 Press DISP/ a CD TEXT disc. /SCRL. CD TEXT discs: Play time— : disc artist name : track title—...
  • Página 12: Ipod

    Section Operating this unit ! While the iPod is connected to this unit, the Sound Retriever (sound retriever) iPod cannot be turned on or off unless the Automatically enhances compressed audio and re- control mode is set to iPod. stores rich sound. ! Disconnect headphones from the iPod before 1 Press M.C.
  • Página 13: Advanced Operations Using Special Buttons

    Section Operating this unit Playing a song in the selected category Operating this unit’s iPod function from your iPod 1 When a category is selected, press and hold M.C. This function is not compatible with the following iPod models. Searching by alphabet in the list —...
  • Página 14: Audio Adjustments

    Section Operating this unit Audio Adjustments 1 Turn M.C. to change the mode; press to select. For details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on the previous page. Control mode (control mode) 1 Press M.C. to select your favorite setting. For details about the settings, refer to Operating this unit’s iPod function from your iPod on the pre- 1 Audio display...
  • Página 15: Initial Settings

    Section Operating this unit You can adjust the currently selected equalizer curve 1 Push M.C. up or down to select a desired level. setting as desired. Adjusted equalizer curve settings 0 to +6 is displayed as the level is increased or de- are memorized in Custom1 or Custom2.
  • Página 16 Section Operating this unit Press M.C. and hold until the initial set- This setting allows you to switch your source to USB/ ting menu appears in the display. iPod automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play on or off. Turn M.C.
  • Página 17: Other Functions

    Section Operating this unit This unit’s rear output (rear speaker leads output and To connect your cellular phone to this unit via Blue- tooth wireless technology, you need to enter PIN code RCA rear output) can be used for full-range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoofer (Rear SP :S/W) con- on your phone to verify the connection.
  • Página 18: Turning The Clock Display On Or Off

    Section Operating this unit About AUX1 and AUX2 Switching the display indication and button illumination There are two methods to connect auxiliary de- vices to this unit. Display indication and button illumination can be switched on or off. AUX1 source: % Press and hold CLK/DISP OFF.
  • Página 19: Available Accessories

    Section Available accessories Bluetooth Audio Basic Operations If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB200) to this unit, you can control Bluetooth audio players via Bluetooth wireless technology. ! In some countries, CD-BTB200 is not sold on the market. Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- 1 Device name...
  • Página 20: Bluetooth Telephone

    Section Available accessories Bluetooth Telephone Connection open (Bluetooth audio player connec- tion) If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB200), you can connect a cellular phone fea- ! This function cannot be operated when a Blue- turing Bluetooth wireless technology to this tooth audio player has already been connected.
  • Página 21: Setting Up For Hands-Free Phoning

    Section Available accessories Shows when an incoming call has been re- 1 Connection ceived and not checked yet. For detailed instructions on connecting your ! Incoming call notice is not displayed for phone to this unit via Bluetooth wireless technol- calls made when your cellular phone is ogy, see following section.
  • Página 22: Taking A Phone Call

    While connecting, Connecting flashes. To com- Operating a call waiting plete the connection, check the device name (Pioneer BT Unit) and enter the link code on your cellular phone. If the connection is established, Answering a call waiting 1 When a call comes in, press M.C.
  • Página 23 Section Available accessories PH.B.Transfer (transferring entries to the phone ! This function cannnot be operatad when the cellu- book) lar phone is connected. 1 Push M.C. up or down to select a pairing assign- The Phone Book can hold a total of 500 entries. 300 ment.
  • Página 24: Using The Phone Book

    Section Available accessories ! This function cannot be operated when the cellu- 1 Press M.C. to turn automatic answering on or off. lar phone is not connected or not registered. Ring tone (ring tone select) ! This function cannot be operated when a Blue- tooth telephone is connected via HSP (head set 1 Press M.C.
  • Página 25: Using The Call History

    Section Available accessories Push M.C. right to display the detailed Using the call history list of the selected entry. Important The phone number, name and genre (if as- signed) of entries are displayed in the detailed Be sure to park your vehicle and apply the park- list.
  • Página 26: Basic Operations

    Section Available accessories Basic Operations Selecting the desired text information 1 Press DISP/ /SCRL. Broadcast frequency/station name—broadcast frequency/artist name—broadcast frequency/ song title—broadcast frequency/program type Scrolling the text information to the left 1 Press and hold DISP/ /SCRL. Using iTunes tagging The operation is the same as that of the tuner.
  • Página 27: Xm Tuner

    Section Available accessories XM tuner Select an XM band. 1 Press BAND/ESC. You can use this unit to control an XM satellite ! Band can be selected from XM-1, XM-2 or digital tuner (GEX-P920XM), which is sold XM-3. separately. Select a channel. ! With this unit, you can operate two addi- 1 Push M.C.
  • Página 28: Function And Operation

    Section Available accessories Function and operation Push M.C. left or right to select RADIO ID. Press M.C. to display the main menu. # If you select another channel, display of the ID code is canceled. Use M.C. to select FUNCTION. # Display of the ID code repeats displaying The function selection menu is displayed.
  • Página 29: Storing And Recalling Broadcast Stations

    Section Available accessories Use M.C. to store the selected station in Select a SIRIUS band. memory. 1 Press BAND/ESC. ! Band can be selected from SR-1, SR-2 or SR- Turn to change the preset number. Press and hold to store. The SIRIUS preset number you have selected Select a channel.
  • Página 30: Selecting A Channel In The Channel Category

    Pause (pause). Refer to Using Instant Replay function teams. on this page. ! To use this function, Pioneer SIRIUS bus interface Refer to Pause (pause) on page 11. (e.g. CD-SB10) is required. ! To use this function, SIRIUS plug-and-play unit with Game Alert Function is required.
  • Página 31: Additional Information

    Error messages hear any sound When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
  • Página 32 Appendix Additional Information Message Cause Action Message Cause Action NO AUDIO No songs Transfer the audio ERROR-19 Communication Perform one of the files to the USB failure following opera- tions. storage device and –Turn the ignition connect. switch OFF and The connected Follow the USB back ON.
  • Página 33: Handling Guideline

    Appendix Additional Information Do not touch the recorded surface of the discs. Message Cause Action N/A USB Not compatible Disconnect your Store discs in their cases when not in use. iPod device and replace Avoid leaving discs in excessively hot environments it with a compati- including under direct sunlight.
  • Página 34: Compressed Audio Compatibility (Disc, Usb)

    Appendix Additional Information To ensure proper operation, connect the dock connec- tor cable from the iPod directly to this unit. File extension: .mp3 Firmly secure the iPod when driving. Do not let the Bit rate: 8 kbps to 320 kbps iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
  • Página 35: Ipod Compatibility

    When using an iPod, iPod Dock Connector to USB Cable is required. Packet write data transfer: No Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For Regardless of the length of blank section between the details, consult your dealer. songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
  • Página 36: Copyright And Trademark

    Appendix Additional Information iPod However, depending on the system environ- ment, you cannot specify the playback se- quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player. Copyright and trademark iTunes iPod is a trademark of Apple Inc., registered in Apple and iTunes are trademarks of Apple the U.S.
  • Página 37: Specifications

    Additional Information Audio The SAT RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM Maximum power output ..50 W × 4 50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 tuner and Sirius satellite tuner which are sold W (for subwoofer) separately) can be controlled by this unit.
  • Página 38 Appendix Additional Information FM tuner Frequency range ...... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity ..... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ....72 dB (IHF-A network) AM tuner Frequency range ...... 530 kHz to 1 710 kHz Usable sensitivity .....
  • Página 39 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN- TION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Página 40 Table des matières Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 69 – Écoute de la radio satellite SIRIUS 70 – Mise en mémoire et rappel des stations d’émission 70 – Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales 71 – Fonction et utilisation 71 –...
  • Página 41: Avant De Commencer

    P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Quelques mots sur cet appareil Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs Les fréquences du syntoniseur de cet appareil 300 Allstate Parkway sont attribuées pour une utilisation en Amé- Markham, Ontario L3R 0P2 rique du Nord.
  • Página 42: Mode De Démonstration

    Section Avant de commencer ! En cas d’anomalie de fonctionnement de Mode de démonstration l’appareil ! Quand des messages étranges ou incor- Important rects s’affichent sur l’écran ! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors service du contact d’al- lumage peut conduire au déchargement de la batterie.
  • Página 43: Utilisation De L'appareil

    Appuyez sur cette touche pour AUDIO choisir une fonction audio. PRÉCAUTION Appuyez sur cette touche pour Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD- choisir un affichage différent. U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la DISP/SCRL Appuyez de façon prolongée pour mémoire USB au port USB.
  • Página 44: Opérations De Base

    Section Utilisation de l’appareil Partie Utilisation Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol Appuyez sur cette touche pour 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la choisir des fonctions. face avant. Appuyez de façon prolongée pour 2 Saisissez la face avant et retirez-la.
  • Página 45: Utilisation Et Entretien De La Télécommande

    Section Utilisation de l’appareil ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- Remarques lique. ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- prise de commande du relais de l’antenne talliques.
  • Página 46: Syntoniseur

    Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Utilisez M.C. pour enregistrer la fré- quence sélectionnée. Opérations de base Tournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer. Utilisez M.C. pour choisir la station dési- rée. Tournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner.
  • Página 47: Réglages Des Fonctions

    Section Utilisation de l’appareil Les informations (étiquette) sur la plage musi- BSM (mémoire des meilleures stations) cale peuvent être enregistrées à partir de la La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) station en cours de diffusion sur votre iPod. mémorise automatiquement les six stations les plus Les plages musicales se présenteront sous fortes dans l’ordre de la force du signal.
  • Página 48 Section Utilisation de l’appareil ! Lors de la lecture de fichiers WMA enre- Avance ou retour rapide gistrés en VBR (débit binaire variable), 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou la valeur du débit binaire moyen est affi- vers la droite.
  • Página 49: Affichage Des Informations Textuelles

    Section Utilisation de l’appareil Affichage des informations Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) textuelles dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur DISP/ /SCRL. Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélec- Disques CD TEXT: Temps de lecture—...
  • Página 50: Ipod

    Section Utilisation de l’appareil 2 Indicateur du numéro de plage musicale Tournez M.C. pour changer l’option de 3 Indicateur de lecture aléatoire (shuffle) menu et appuyez pour sélectionner 4 Indicateur PLAY/PAUSE FUNCTION. 5 Indicateur S.Rtrv Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever tion.
  • Página 51: Affichage Des Informations Textuelles

    Section Utilisation de l’appareil Affichage des informations Lecture d’une plage musicale dans la catégorie sélec- textuelles tionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C. de façon prolongée. Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur DISP/ /SCRL. Recherche par ordre alphabétique dans la liste Temps de lecture—...
  • Página 52: Réglages Des Fonctions

    Section Utilisation de l’appareil Réglages des fonctions Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture Appuyez sur M.C. pour afficher le menu Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes principal. suivantes. — Liste d’albums de l’interprète en cours de lecture Tournez M.C.
  • Página 53: Réglages Sonores

    Section Utilisation de l’appareil Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo- Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page précédente, Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod. PAUSE (pause) ! Reportez-vous à...
  • Página 54 Section Utilisation de l’appareil Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’ex- 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite trêmes graves qui peut être mise en service ou hors pour choisir une courbe d’égalisation. service. Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus- 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la sortie haut-par- tom2—Flat—Super bass leur d’extrêmes graves en service ou hors service.
  • Página 55: Réglages Initiaux

    Section Utilisation de l’appareil SLA (réglage du niveau de la source) Language select (multilingue) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- Pour votre commodité, cet appareil dispose d’un affi- met d’ajuster les niveaux sonores de chaque source chage multilingue.
  • Página 56 Section Utilisation de l’appareil Ce réglage vous permet de commuter votre source La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion sur USB/iPod automatiquement. des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme (Rear SP :F.Range) ou d’un haut-par- fonction Plug-and-Play.
  • Página 57: Autres Fonctions

    Section Utilisation de l’appareil Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor- BT Version info. (affichage de la version Bluetooth) mations textuelles enregistrées défilent en perma- Vous pouvez afficher les versions du système de cet nence. Mettez la fonction hors service si vous appareil et du module Bluetooth.
  • Página 58: Mise En Service Ou Hors Service De L'affichage De L'horloge

    Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur CLK/DISP OFF de façon Source AUX2 : prolongée. Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant Appuyer de façon prolongée sur CLK/ un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé- DISP OFF met les indications de l’affichage et ment) l’éclairage des touches en service ou hors ser- % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA...
  • Página 59: Accessoires Disponibles

    Section Accessoires disponibles Audio Bluetooth Opérations de base Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou- vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la technologie sans fil Bluetooth. ! Dans certains pays, CD-BTB200 n’est pas commercialisé.
  • Página 60: Téléphone Bluetooth

    Section Accessoires disponibles Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucun tion. lecteur audio Bluetooth n’est connecté. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’un les procédures de paramétrage suivantes.
  • Página 61: Réglage Pour La Téléphonie Mains Libres

    Section Accessoires disponibles ! Le niveau affiché sur l’indicateur peut ! Quand vous sélectionnez la source téléphone, différer de la force réelle de la batterie. vous pouvez utiliser seulement ! Si la force de la batterie n’est pas dispo- Fader/Balance (réglage de l’équilibre sonore) nible, rien n’est affiché...
  • Página 62: Exécution D'un Appel

    Section Accessoires disponibles Exécution d’un appel Basculer entre les appelants en attente 1 Appuyez sur M.C. ! Vous pouvez aussi effectuer cette opération Reconnaissance vocale 1 Maintenez appuyé BAND/ESC jusqu’à ce que en poussant M.C. vers le haut. Voice dial apparaisse sur l’écran. Rejet des appels en attente Voice dial apparaît sur l’écran.
  • Página 63 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé- (Pioneer BT Unit) et entrez le code de liaison sur lectionner une affectation d’appairage. votre téléphone cellulaire. Si la connexion est éta- P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone utilisa-...
  • Página 64 Section Accessoires disponibles 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé- ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucun lectionner une affectation d’appairage. téléphone cellulaire n’est connecté ou enregistré. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’un P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone utilisa- teur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—G1 (télé- téléphone Bluetooth est connecté...
  • Página 65: Utilisation De L'annuaire

    Section Accessoires disponibles Poussez M.C. vers la gauche ou vers la ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’un droite pour sélectionner la première lettre téléphone Bluetooth est connecté via le profil du nom que vous recherchez. HSP (profil casque). 1 Appuyez sur M.C.
  • Página 66: Utilisation De L'historique Des Appels

    Section Accessoires disponibles # Vous pouvez aussi changer de numéro de télé- Effacement d’une entrée de l’annuaire phone en poussant M.C. vers le haut ou vers le 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour affi- bas. cher l’écran de saisie des numéros. Poussez M.C.
  • Página 67: Mise En Mémoire Et Rappel Des

    Section Accessoires disponibles L’indication s’affiche au moment de la ré- Sélection des informations textuelles désirées ception d’un signal numérique. Sinon, s’af- 1 Appuyez sur DISP/ /SCRL. fiche. Fréquence d’émission/nom de la station—fré- 4 Indicateur de gamme quence d’émission/nom de l’interprète—fré- quence d’émission/titre de la plage musicale—...
  • Página 68: Syntoniseur Xm

    Section Accessoires disponibles Indique quel réglage de sélection des canaux Blending (mode réception) a été sélectionné. CH est affiché quand Si les conditions de réception d’une émission numé- Channel number est sélectionné, et CAT est rique deviennent médiocres, cet appareil passe auto- affiché...
  • Página 69: Utilisation Avancée À L'aide De Touches Spéciales

    Section Accessoires disponibles Utilisation avancée à l’aide de Channel mode (réglage du mode de sélection du canal). touches spéciales Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas Sélection du mode de sélection du canal XM pour sélectionner la catégorie de canal dé- 1 Appuyez sur S.Rtrv/SAT MODE pour parcourir sirée..
  • Página 70: Écoute De La Radio Satellite Sirius

    Section Accessoires disponibles Écoute de la radio satellite SIRIUS Changement de l’affichage SIRIUS 1 Appuyez sur DISP/ /SCRL de façon prolongée. Temps de lecture—Numéro du canal—Nom du canal—Nom de la catégorie—Nom de l’interprète —Titre de la plage musicale/du programme— Nom du compositeur ! Le temps de lecture s’affiche en mode relec- ture instantanée.
  • Página 71: Utilisation Avancée À L'aide De Touches Spéciales

    Channel number (réglage de sélection par nu- ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de bus SI- méro de canal)—Category (réglage de sélection RIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est par catégorie de canaux) requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug-and-play SIRIUS intégrant la fonction Alerte Match est...
  • Página 72: Sélection D'un Canal Dans La Catégorie De Canal

    Dans ce cas, sup- ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de primez d’abord la sélection d’équipe et rées- sayez. bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- SB10) est requise. Game info (informations sur les matchs) ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- Si des matchs de vos équipes sélectionnées sont en...
  • Página 73: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Dépannage Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Symptôme Causes possi- Action correcti- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus bles veeportez-vous à proche, n’oubliez pas de noter le message L’écran revient Vous n’avez exé- Réexécutez l’opéra- d’erreur.
  • Página 74 Annexe Informations complémentaires Périphérique de stockage USB Message Causes possi- Action corrective bles Message Causes possi- Action corrective bles CHECK USB Le connecteur Vérifiez que le ! Mettez la fonc- USB ou le câble connecteur USB NO DEVICE Quand la fonc- USB est en ou le câble USB tion Plug-and-...
  • Página 75: Conseils Sur La Manipulation

    Annexe Informations complémentaires iPod Message Causes possi- Action corrective bles Message Causes possi- Action corrective bles CHECK USB L’iPod fonctionne Vérifiez que le ! Mettez la fonc- correctement câble de connexion NO DEVICE Quand la fonc- mais n’est pas de l’iPod n’est pas tion Plug-and- tion Plug-and-Play chargé...
  • Página 76 Annexe Informations complémentaires N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés Fixez fermement le périphérique de stockage USB ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent en- lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de dommager le lecteur. stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés d’accélérateur.
  • Página 77: Formats Audio Compressés Compatibles (Disque, Usb)

    Annexe Informations complémentaires Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im- portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture Format compatible : AAC encodé par iTunes sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut Extension de fichier : .m4a se retrouver bloqué...
  • Página 78: Compatibilité Ipod

    2 Placez ces fichiers dans un dossier. Connector vers USB est requis. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est également sur le périphérique de stockage USB. disponible. Pour plus de détails, consultez votre re-...
  • Página 79: Droits D'auteur Et Marques Commerciales

    Annexe Informations complémentaires Toutefois, avec certains environnements sys- ou distribué sans licence de Microsoft tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé- Licensing, Inc. quence de lecture. iPod Pour les lecteurs audio portables USB, la sé- quence est différente et dépend du lecteur. Droits d’auteur et marques commerciales iTunes...
  • Página 80: Caractéristiques Techniques

    Centre d’entretien agréé ............. 50 W × 4 50 W × 2/4 W + 70 W × 1/ par Pioneer le plus proche pour savoir quel 2 W (pour le haut-parleur syntoniseur radio satellite peut être connecté...
  • Página 81 Annexe Informations complémentaires Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio Format de décodage WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- dés iTunes seulement) (.
  • Página 82 Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
  • Página 83 Índice Copyright y marca registrada 117 Especificaciones 118...
  • Página 84: Antes De Comenzar

    Long Beach, CA 90801-1760 ! En este manual se utilizará iPod para deno- 800-421-1404 minar tanto a iPod como a iPhone. CANADÁ Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT PRECAUCIÓN 300 Allstate Parkway ! No permita que esta unidad entre en contacto Markham, Ontario L3R 0P2 con líquidos, ya que puede producir una des-...
  • Página 85: Modo Demo

    Sección Antes de comenzar Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funcio- nes de activación/desactivación de la llave de Botón RESET encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
  • Página 86: Utilización De Esta Unidad

    Pulse para seleccionar una fun- AUDIO PRECAUCIÓN ción de audio. Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) Pulse este botón para seleccionar para conectar el reproductor de audio USB/me- diferentes visualizaciones. DISP/SCRL moria USB al puerto USB. Puesto que el repro- Manténgalo pulsado para despla-...
  • Página 87: Funciones Básicas

    Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Selección de una fuente 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: Importante XM (sintonizador XM)—SIRIUS (sintonizador SI- RIUS)—HD Radio (sintonizador HD Radio)— ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD) panel frontal.
  • Página 88: Las Operaciones Del Menú Son Idénticas Para Los Ajustes De Función/Ajustes De Audio/ Ajustes Iniciales/Listas

    Sección Utilización de esta unidad Las operaciones del menú ADVERTENCIA son idénticas para los ajustes ! Mantenga la pila fuera del alcance de los de función/ajustes de audio/ niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ajustes iniciales/listas ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como...
  • Página 89: Almacenamiento Y Recuperación De Emisoras

    Sección Utilización de esta unidad Selección de una banda Selección de la información de texto deseada 1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda 1 Pulse DISP/ /SCRL. deseada (FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM). Nombre de frecuencia o de programa—título de la canción y nombre del intérprete Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse M.C.
  • Página 90: Ajustes De Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Operaciones avanzadas mediante el CD/CD-R/CD-RW y dispositivos uso de botones especiales de almacenamiento USB Almacenamiento de la información de etiquetas en Funciones básicas esta unidad 1 Pulse /TAG. Ajustes de funciones Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal.
  • Página 91: Visualización De Información De Texto

    Sección Utilización de esta unidad sulte USB plug&play (plug and play) en la pá- Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW gina 98. 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. ! Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF Visualización de información para seleccionar el reproductor de CD incor- de texto...
  • Página 92: Selección Y Reproducción De Archivos/Pistas De La Lista De Nombres

    Sección Utilización de esta unidad Selección y reproducción de Operaciones avanzadas mediante archivos/pistas de la lista de el uso de botones especiales nombres Selección de una gama de repetición de reproduc- Pulse (lista) para cambiar al modo de ción 1 Pulse /LOC para desplazarse entre las siguien- lista por nombre de archivo/pista.
  • Página 93: Ipod

    Sección Utilización de esta unidad ! El iPod no se puede encender ni apagar cuan- Sound Retriever (Sound Retriever) do está conectado a esta unidad, a menos Mejora automáticamente el audio comprimido y res- que el modo de control esté fijado en iPod. taura el sonido óptimo.
  • Página 94: Operaciones Avanzadas Mediante El Uso De Botones Especiales

    Sección Utilización de esta unidad Reproducción de una canción de la categoría selec- Reproducción de canciones relacionadas con la can- cionada ción que se está reproduciendo 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa- Puede reproducir canciones de las siguientes listas. —...
  • Página 95: Ajustes De Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones PAUSE (pausa) Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Consulte Pause (pausa) en la página 92. pal. Audiobooks (velocidad del audiolibro) Haga girar M.C. para cambiar la opción La velocidad de reproducción del audiolibro se puede de menú...
  • Página 96: Ajustes De Audio

    Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configurados se memorizan en Cus- tom1 o Custom2. ! Se puede crear una curva Custom1 separada por cada fuente.
  • Página 97: Ajustes Iniciales

    Sección Utilización de esta unidad Nota Cuando la salida de subgraves está activada, se pue- den ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida Al seleccionar FM como fuente, no se puede del altavoz de subgraves. cambiar a SLA. Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de sub- graves.
  • Página 98 Sección Utilización de esta unidad Dimmer (ajuste del atenuador de luz) 1 Presione M.C. hacia la izquierda o hacia la dere- cha para seleccionar el segmento de la visualiza- Para evitar que el display brille demasiado por la ción del reloj que desea ajustar. noche, éste se atenúa automáticamente cuando se Hora—Minuto encienden las luces del automóvil.
  • Página 99 Sección Utilización de esta unidad Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir ción de la demostración. el código PIN en el teléfono para verificar la conexión. ! También puede activar o desactivar la demos- El código predefinido es 0000, aunque se puede cam- tración de características pulsando DISP...
  • Página 100: Otras Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Otras funciones Selección de AUX como la fuente % Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX Uso de la fuente AUX como fuente. En esta unidad, se pueden conectar hasta dos # No se puede seleccionar AUX si no se activa dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- el ajuste auxiliar.
  • Página 101 Sección Utilización de esta unidad Haga girar M.C. para cambiar la visuali- zación. Presentación visual de fondo—género—ima- gen de fondo 1—imagen de fondo 2—imagen de fondo 3—imagen de fondo 4—pantalla simple—pantalla de películas 1—pantalla de películas 2—calendario # La visualización para el género varía en fun- ción del género musical.
  • Página 102: Accesorios Disponibles

    Sección Accesorios disponibles Audio Bluetooth Funciones básicas Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- BTB200) a esta unidad, es posible controlar re- productores de audio Bluetooth a través de tec- nología inalámbrica Bluetooth. ! En algunos países, CD-BTB200 no se co- mercializa.
  • Página 103: Teléfono Bluetooth

    Sección Accesorios disponibles Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ! Esta función no se puede utilizar si no se ha co- ción. nectado un reproductor de audio Bluetooth. Una vez seleccionada, siga los siguientes ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- pasos para ajustar la función: tado un reproductor de audio Bluetooth mediante A2DP.
  • Página 104: Configuración De La Función Manos Libres

    Sección Accesorios disponibles ! El nivel que se muestra en el indicador ! Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo puede diferir de la potencia real de la podrá utilizar Fader/Balance (ajuste del ba- batería. lance) en el menú de audio. ! Si no hay potencia en la batería, no se visualizará...
  • Página 105: Realización De Una Llamada Telefónica

    Sección Accesorios disponibles Realización de una llamada Cambio entre los autores de llamadas en espera 1 Pulse M.C. telefónica ! También puede realizar esta operación presio- nando M.C. arriba. Reconocimiento de voz 1 Mantenga presionado BAND/ESC hasta que Rechazo de una llamada en espera Voice dial aparezca en el display.
  • Página 106 1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una tella. Para completar la conexión, verifique el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e intro- asignación de emparejamiento. P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de usua- duzca el código de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualizará...
  • Página 107 Sección Accesorios disponibles 1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una ! Esta función no se puede utilizar si el teléfono asignación de emparejamiento. móvil no está conectado o si no está registrado. ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de usua- rio 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (teléfono tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfil...
  • Página 108: Utilización Del Directorio De Teléfonos

    Sección Accesorios disponibles Pulse M.C. izquierda o derecha para se- Refuse calls (rechazo automático) leccionar la primera letra del nombre que ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- está buscando. tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfil Pulse M.C.
  • Página 109: Utilización Del Historial De Llamadas

    Sección Accesorios disponibles # También puede cambiar el número de teléfo- Borrado de una entrada del directorio de teléfonos no pulsando M.C. arriba o abajo. 1 Mantenga presionado M.C. para visualizar la pan- Pulse M.C. derecha para visualizar la talla de ingreso de número. lista detallada.
  • Página 110: Almacenamiento Y Recuperación De Emisoras

    Sección Accesorios disponibles 5 Indicador (estéreo) 5 Uso del etiquetado de iTunes 6 Indicador LOC El funcionamiento es el mismo que en el sin- Aparece cuando la sintonización por búsque- tonizador. (Consulte Uso del etiquetado de iTu- da local está activada. nes en la página 89.) 7 Indicador del número de presintonía 8 Indicador de nivel de señal...
  • Página 111: Información Adicional

    Solución de problemas Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con Síntoma Causa Acción (Consul- el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. La pantalla No ha realizado Realice la opera- vuelve automá- ninguna opera- ción de nuevo.
  • Página 112 Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción CHECK USB El conector USB Compruebe que el ! Active “plug and o el cable USB conector USB o el NO DEVICE Si está desactiva- está cortocircui- cable USB no esté...
  • Página 113: Pautas Para El Manejo

    Apéndice Información adicional iPod Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción CHECK USB El iPod funciona Compruebe que el Si “plug and ! Active “plug and correctamente cable de conexión NO DEVICE pero no se carga del iPod no esté play” está desac- play”.
  • Página 114 Apéndice Información adicional No use discos con roturas, picaduras, deformados o Cuando conduzca, ajuste el dispositivo de almacena- dañados de otro modo, ya que pueden causar daños miento USB correctamente. No deje caer el dispositi- al reproductor. vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
  • Página 115: Compatibilidad Con Audio Comprimido (Disco, Usb)

    Apéndice Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción Formato compatible: AAC codificado con iTunes en esta unidad. En algunos casos, un disco doble Extensión de archivo: .m4a puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará.
  • Página 116: Compatibilidad Con Ipod

    Apéndice Información adicional Reproducción de archivos protegidos por derechos El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también de autor: no está disponible. Para obtener información, consulte con su proveedor. Dispositivo de almacenamiento USB: sólo se puede reproducir la primera partición apta para reproducir- Si desea más información sobre la compatibilidad de...
  • Página 117 Apéndice Información adicional 2 Coloque esos archivos en una carpeta. Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en otros países. en el dispositivo de almacenamiento USB. Este producto incorpora tecnología propiedad Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- de Microsoft Corporation y no puede utilizarse tema, tal vez no pueda especificar la secuen- ni distribuirse sin una licencia de Microsoft...
  • Página 118 Bastidor ....178 mm × 50 mm × 165 Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM Cara anterior ..170 mm × 46 mm × 17 mm tuner y Sirius que se venden por separado) Peso ..........
  • Página 119 Apéndice Información adicional Formato de decodificación AAC ............. MPEG-4 AAC (sólo codifica- do con iTunes) (.m4a) (Ver. 8,2 y anteriores) Formato de señal WAV ..PCM lineal & MS ADPCM Especificación de la norma USB ............. USB 2.0 velocidad máxima Corriente máxima suministrada .............
  • Página 120 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido