EN 60825-1 sobre productos de este tipo. Su reparación y mantenimiento sólo debe llevarse a cabo por técnicos de Sony autorizados. Su utilización o reparación inadecuada puede poner en peligro la seguridad del usuario. CLASS 1...
Página 73
Girar una imagen ......27 Soportes y dispositivos compatibles 5 Modificación de la señal de vídeo de la Accesorios suministrados ....... 6 MCS1 ..........28 Ubicación de los controles y los Otras funciones ........29 conectores ........... 6 Desconexión automática ....29 Cambio del modo de Operaciones básicas...
CD-R sin tener que utilizar un ordenador. Los CD-R creados con la MCS1 pueden utilizarse posteriormente en un ordenador. La MCS1 también dispone de una salida de conexión a un televisor que permite ver imágenes digitales (JPEG) almacenadas en los soportes que se...
• Sólo pueden visualizarse imágenes fijas en formato Baseline JPEG (EXIF). La MCS1 no puede reproducir imágenes en otros formatos ni reproducir archivos de vídeo. • Según el formato JPEG de los archivos, es posible que la MCS1 no pueda mostrarlos. Soportes y dispositivos compatibles...
Si falta algún componente, póngase en contacto con el distribuidor de Sony al que adquirió este producto o con un representante del servicio técnico de Sony de su zona. • Miniestación de CD-R MCS1 •...
8 Ventana del visor 9 Botón MODE 0 Botón t (adelante) qa Botón T (atrás) qs Botón ENTER Ventana del visor 1 Remaining charge indicator Este icono indica la carga restante de las pilas de la MSC1. Indica que el adaptador de ca está conectado o que las pilas están totalmente cargadas.
Página 78
2 Indicador de dispositivo conectado Este icono indica el tipo de soporte insertado o conectado actualmente a la MCS1. Soporte “Memory Stick” Cámara digital de imágenes fijas y soporte de almacenamiento USB. CD-R CD-R finalizado. Para obtener más información, consulte la página 23.
Operaciones básicas Preparativos La MCS1 puede funcionar con el adaptador de ca suministrado o las pilas del compartimiento para pilas que se incluye. No es posible utilizar ambas opciones al mismo tiempo. Utilización del adaptador de ca Por lo general, para utilizar la unidad en el ámbito doméstico se recurre al adaptador de ca suministrado.
Página 80
Encaje el compartimiento para pilas directamente en la MCS1 y apriete el tornillo de fijación para sujetarlo. Deslice la tapa del compartimiento para pilas en la dirección que indica la flecha para abrirla. Inserte cuatro pilas AA. Asegúrese de que la orientación de los signos + y - de las pilas coincida con el dibujo del interior del compartimiento.
Tipos de pilas que pueden utilizarse Las pilas no se suministran con la MCS1. Adquiera uno de los siguientes tipos de pilas: • Pilas alcalinas AA • Pilas AA de Níquel-Metalhidruro • Pilas AA recargables de Níquel-Metalhidruro (no pueden cargarse con...
• Inserte el CD-R con la etiqueta hacia arriba. • No toque la cara grabada del CD-R. • Presione la cubierta de la MCS1 hasta que escuche un sonido que le indique que se ha cerrado • Debido a las características de grabación de los CD-R, la cantidad real de datos que puede almacenarse en un disco es menor que la que aparece en la caja del mismo.
Página 83
Encienda la MCS1, inserte un CD-R y espere a que la unidad lo detecte. Para obtener más información, consulte “Inserción del CD-R” en la página 11. Cuando se haya detectado el CD-R, inserte el soporte “Memory Stick” en la ranura para Memory Stick de la MCS1.
Página 84
“Memory Stick”. Antes, compruebe que los datos están correctamente escritos en el CD-R. Para ello, reproduzca este último en la MCS1 en modo de salida de vídeo, o bien en un ordenador o en otro dispositivo.
Copia de datos de una cámara digital de imágenes fijas Puede conectar cualquier cámara digital de imágenes fijas compatible con USB la MCS1 para copiar los datos que contenga en un CD-R. Utilice el cable USB suministrado con la cámara para realizar la conexión.
Página 86
Encienda la cámara digital de imágenes fijas y ajústela en modo de reproducción (PLAY)*. El estado de uso de la memoria de la cámara aparece en la ventana del visor. Transcurridos aproximadamente 2 segundos, el visor cambia como se indica a continuación. * Modo de visualización de imágenes.
Página 87
última. Antes, compruebe que los datos están correctamente escritos en el CD-R. Para ello, reproduzca este último en la MCS1 en modo de salida de vídeo, o bien en un ordenador o en otro dispositivo.
Visualización de imágenes digitales en un televisor Si conecta la MCS1 a un televisor con el cable de salida de vídeo suministrado, podrá visualizar imágenes digitales (imágenes JPEG) en la pantalla del mismo. Las imágenes pueden proceder de un CD-R, un soporte “Memory Stick”...
MCS1 aparece la siguiente indicación. Sugerencia Si la MCS1 dispone de varios soportes al mismo tiempo, puede utilizar el botón MODE para seleccionar uno de ellos. Para obtener más información, consulte “Cambio del modo de funcionamiento” en la página 29.
Consulte “Cambio del modo de funcionamiento” en la página 29. • La MCS1 crea una nueva carpeta cada vez que copia datos. El nombre de ésta siempre es la fecha de creación del archivo más reciente que se ha copiado.
(2) Mientras presiona el centro del disco, tome el CD-R por los bordes y retírelo. (3) Coloque el CD-R nuevo en la MCS1 y cierre la cubierta. Siga copiando datos. El método para copiar datos varía en función del tipo de soporte o dispositivo utilizado como origen.
Se inicia el proceso de copia de datos cuyo progreso aparece en la ventana del visor. Notas • No abra nunca la cubierta de la MCS1 durante la copia. • No extraiga el soporte “Memory Stick” ni desconecte la cámara digital de imágenes fijas durante la copia.
Si tiene problemas de este tipo, intente leer el disco en otro ordenador o unidad de CD-ROM. Para finalizar un CD-R, realice las siguientes operaciones. Para encender la MCS1, mantenga pulsado el botón POWER durante un mínimo de 2 segundos. Presione y deslice la palanca OPEN para abrir la cubierta.
15. También puede utilizar el cable de salida de vídeo suministrado para conectar la MCS1 al televisor y visualizar los archivos JPEG del soporte de almacenamiento USB en la pantalla del mismo. Para obtener más información, consulte “Visualización de imágenes digitales en un...
Verificación de datos copiados Es posible verificar la integridad de los datos copiados en un CD-R comparándolos con los originales. Lleve a cabo el siguiente procedimiento para configurar la MSC1 a fin de que realice esta verificación automáticamente cuando termine la copia. Si no puede llevar a cabo esta verificación desde el ordenador, por ejemplo, le recomendamos que lo haga de la siguiente manera.
Diversas funciones de reproducción Mientras visualiza las imágenes digitales de un soporte conectado a la MCS1 o insertado en ella, puede acceder a diversas funciones de control de visualización y de ajuste de la imagen que aparece en el televisor.
MODE. La MCS1 vuelve al índice. Sugerencia Este ajuste se conservará aunque se apague la MCS1. Girar una imagen Cuando se está visualizando una única imagen a pantalla completa, es posible girarla manteniendo pulsado uno de los botones T/t durante 2...
Si desea modificar la señal de vídeo, utilice los botones T/ t para mover el cursor a “NTSC” o “PAL”. Pulse el botón ENTER. La señal de vídeo se modifica. Nota Cuando utilice la MCS1 en el extranjero, use el compartimiento para pilas como fuente de alimentación.
Desconexión automática La MCS1 incorpora una función de desconexión automática. Si la MCS1 está inactiva durante más de 5 minutos, la unidad se desconecta automáticamente. Para volver a encenderla, mantenga pulsado el botón POWER durante un mínimo de 2 segundos.
Varios Objetivo Precauciones • Si esta unidad ya no funciona correctamente porque el objetivo está Lugares de uso y sucio, límpielo con un pulverizador de aire presurizado disponible en el almacenamiento mercado. No utilice ni almacene esta unidad en • No toque el objetivo de esta unidad. lugares expuestos a mucha humedad, Además, para evitar que el polvo se temperaturas altas, vibraciones intensas o...
Mantenimiento Notas sobre el uso de los soportes “Memory Stick” Limpieza de la unidad Limpie la parte exterior de la unidad con • No toque la zona de conectores ni un paño suave y seco. Para quitar las permita que objetos metálicos entren en manchas difíciles, humedezca el paño con contacto con ella.
“Memory Stick siguientes casos: PRO” – Cuando el soporte “Memory Stick” se extrae de la MCS1 o ésta se apaga Cuando se utilizan soportes “Memory mientras se están leyendo datos. Stick PRO” en la MCS1, la velocidad de – Cuando el soporte “Memory Stick” se...
• La capacidad restante de las pilas se muestra en la ventana del visor. Esta indicación es aproximada. La capacidad restante real puede variar según la operación realizada. Para obtener más información, consulte la página 7. • Antes de sustituir las pilas, apague la MCS1.
156 y 210 MB. Es posible Dimensiones externas (An × Al × P) que los CD-R de 8 centímetros de determinados fabricantes no puedan utilizarse en la MCS1. MCS1 112 × 24 × 91 mm Velocidad de escritura Compartimiento para pilas Velocidad máxima de 4x...
CD-R. c Si se inserta un disco del revés, la MCS1 no lo detectará. Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba y la cara grabada hacia abajo. c Asegúrese de que la cubierta de la MCS1 está bien cerrada.
Cuando utilice el compartimiento para pilas, es posible que las pilas se hayan agotado. Sustitúyalas todas por pilas nuevas. c Si la MCS1 se utiliza a una temperatura ambiente muy baja, es Las pilas se agotan muy posible que la duración de las pilas sea mucho menor. En ese caso, se rápidamente.
Es posible que su ordenador o la unidad de CD-ROM estén dañados si no se pueden leer discos de 8 cm grabados con la MCS1. Intente leer el disco en otro ordenador o unidad. Iconos de mensaje...