Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jaquet Droz LADY 8 PETITE

  • Página 2 LADY 8 PETITE...
  • Página 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA LADY 8 PETITE Model LADY 8 PETITE Reference J01460xxxx Caliber Jaquet Droz 6150 Power reserve 38 hours Number of jewels Case Steel or 18-carat gold Diameter: 25 mm Glass Anti-reflective sapphire crystal Display Centered hours and minutes Water-resistant...
  • Página 4 INSTRUCTIONS FOR USE LADY 8 PETITE The crown has two positions After this operation, push the crown back to position ; then Neutral position turn the crown downwards (H) Time-setting position to ensure it turns freely. Starting the watch Kindly remember: This watch...
  • Página 5: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES LADY 8 PETITE Modèle LADY 8 PETITE Référence J01460xxxx Calibre Jaquet Droz 6150 Réserve de marche 38 heures Nombre de rubis Boîtier Acier ou or 18 carats Diamètre: 25 mm Verre Saphir, traité anti-reflets Affichage Heures et minutes, au centre Étanchéité...
  • Página 6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION LADY 8 PETITE La couronne a deux positions Une fois cette opération ter- minée, remettre la couronne Position neutre en position ; puis tourner la Position de réglage de l’heure couronne vers le bas (H) pour vérifier qu’elle tourne librement.
  • Página 7 LADY 8 PETITE LADY 8 PETITE J01460xxxx Jaquet Droz 6150 约 38 小时 精钢或18K金 合 成 蓝 宝 石...
  • Página 8 LADY 8 PETITE...
  • Página 9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LADY 8 PETITE LADY 8 PETITE J01460xxxx Jaquet Droz 6150 Сталь или золото 750 пробы Центральные часовая и минутная стрелки...
  • Página 10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LADY 8 PETITE Сфера Важно! Если часы находились длительное время в контакте с пылью или песком, это может блокировать вращение сферы. Следует избегать контактов сферы с парфюмерией и ве- ществами, содержащими рас- творители.
  • Página 11 LADY 8 PETITE モデル レディ 8 プティ (LADY 8 PETITE) リファレンス J01460xxxx キャリバー Jaquet Droz 6150 パワーリザーブ 38時間 石数 29石 ケース ステンレススティールまたは18Kゴールド 直径 : 25 mm 風防 サファイアガラス無反射コーティング 表示 センター位置 時分表示 防水性 3気圧(30m)防水...
  • Página 12 取り扱い方法 LADY 8 PETITE リューズには2つのポジション 時刻を合わせたら ら、リュー があります ズをポジション に押し戻し ます。操作を終えたのち、リ 通常のポジション ューズを(ポジション で) 時刻のセット もう一度手前(H)に回し、空 回りすることを確認してくだ ゼンマイの巻き上げ さい。 球体 リューズがポジション にある ご 注 意 : こ の 時 計 は ュ ー ズ とき、自動巻きムーブメントを がポジション に完全に押し 手で巻くことができます。この 込まれている場合にのみ3気 位置でリューズを奥(G)に回し...
  • Página 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LADY 8 PETITE Modell LADY 8 PETITE Referenz J01460xxxxx Kaliber Jaquet Droz 6150 Gangreserve 38 Stunden Lagersteine 29 Rubine Gehäuse Edelstahl oder 18 Karat Gold Durchmesser: 25 mm Glas Saphir, entspiegelt Anzeige Zentrale Stunden und Minuten Wasserdichtigkeit Bis 3 bar (30 Meter)
  • Página 14 BEDIENUNGSANLEITUNG LADY 8 PETITE Krone mit zwei Positionen Sobald dieser Vorgang abgeschlos- sen ist, bringen Sie die Krone Position in Grundstellung zurück in Position ; bewegen Position zum Einstellen der Sie sie dann leicht nach unten Uhrzeit (H), um zu prüfen, ob sie sich frei drehen lässt.
  • Página 15: Teknik Bilgiler

    TEKNİK BİLGİLER LADY 8 PETITE Model LADY 8 PETITE Referans J01460xxxx Kalibre Jaquet Droz 6150 Güç Rezervi 38 Saat Mücevher Sayısı Kasa Çelik veya 18 karat altın Çapı: 25 mm Saat Camları Safir, yansıma yapmaz Ekran Saat ve dakika, merkezde Suya Dayanıklılık...
  • Página 16: Kullanma Kilavuzu

    KULLANMA KILAVUZU LADY 8 PETITE Kurma kolunun iki konumu Bu işlemden sonra, kurma kolu- mevcuttur konumuna geri itin, daha sonra serbestçe döndüğünden Nötr konum emin olmak için kurma kolunu Saat ayarı konumu aşağıya doğru (H) çevirin. Lütfen unutmayın: Bu saat, kur- Saati çalıştırma...
  • Página 17: Dati Tecnici

    DATI TECNICI LADY 8 PETITE LADY 8 PETITE Modello Referenza J01460xxxx Calibro Jaquet Droz 6150 Riserva di carica 38 ore Numero di rubini Cassa Acciaio o oro 18 carati Diametro: 25 mm Vetro Zaffiro, con trattamento antiriflesso Indicazione Ore e minuti centrali Impermeabilità...
  • Página 18 ISTRUZIONI PER L’USO LADY 8 PETITE La corona ha due posizioni Una volta terminata questa ope- razione, riportare la corona in Posizione neutra posizione ; ruotare quindi la Posizione di regolazione corona verso il basso (H) per dell’ora verificare che giri liberamente.
  • Página 19: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LADY 8 PETITE LADY 8 PETITE Modelo Referencia J01460xxxxx Calibre Jaquet Droz 6150 Reserva de marcha 38 horas Número de rubíes Caja Acero u oro de 18 quilates Diámetro: 25 mm Cristal Zafiro con tratamiento antirreflejante Indicaciones Horas y minutos en el centro...
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE USO LADY 8 PETITE La corona tiene dos posiciones Una vez terminado el ajuste, se debe colocar la corona en Posición neutra posición nuevamente; para Posición de ajuste de la hora verificar que la corona gira cor- rectamente, se debe girar hacia Puesta en marcha del reloj abajo (H).
  • Página 21 (fonctionnement lubrification irrégulière, etc. endshake of the train, etc.) are of l’échap pement, jeu de hauteur A JAQUET DROZ watch is a course done by hand. du train, etc.) sont bien entendu master-piece of mechanical pre- Une montre JAQUET DROZ effectués à...
  • Página 23 Magnetfelder, Staub, unregelmäßige das Uhrwerk überall geölt, wo Schmierung usw. dies erforderlich ist. Alle Regulie- rungen (Funktion der Hemmung, Eine JAQUET DROZ Uhr ist ein Höhenspiel des Räderwerks usw.) Meisterwerk der mechanischen werden natürlich von Hand vor- Präzision. Sie ist so konzipiert, genommen.
  • Página 24 JAQUET DROZ SAATİNİN GENEL BAKIMI REVISIONE DI UN OROLOGIO JAQUET DROZ Gelişmiş tüm düzenekler kadar İşlem kapsamlı ve hassas bir şe- Come tutti i meccanismi sofisti- Una volta terminata questa fase cati, il movimento di un orologio delicata della revisione, il movi- mekanik bir saatin işlemesi ola-...
  • Página 25: Revisión De Un Reloj Jaquet Droz

    REVISIÓN DE UN RELOJ JAQUET DROZ Como todos los mecanismos Una vez terminada la delicada sofisticados, el movimiento de etapa de la revisión, ensamblan un reloj mecánico debe resistir a minuciosamente el movimiento. condiciones extremas: cambios Durante este proceso, lubrican el frecuentes de posición y tempe-...
  • Página 26 SERVICE SCHEDULE / RÉVISIONS Date of purchase of the watch / Date d’achat de la montre Reference number of the watch / Numéro de référence de la montre Individual number of the watch / Numéro individuel de la montre Date of service / Date de révision Date, stamp and signature of watchmaker / Date, tampon et signature de l’horloger Date of service / Date de révision...
  • Página 28 REVISIONEN Kaufdatum der Uhr Referenznummer der Uhr シリアル番号 / Individuelle Nummer der Uhr Revisionsdatum 日付、ウォッチメーカーの印鑑およびサイン / Datum, Stempel und Unterschrift des Uhrmachers Revisionsdatum 日付、ウォッチメーカーの印鑑およびサイン / Datum, Stempel und Unterschrift des Uhrmachers Revisionsdatum 日付、ウォッチメーカーの印鑑およびサイン / Datum, Stempel und Unterschrift des Uhrmachers Revisionsdatum 日付、ウォッチメーカーの印鑑およびサイン...
  • Página 29 SERVİS PROGRAMI / REVISIONI Saatin alım tarihi / Data di acquisto dell’orologio Saatin referans numarası / Numero di referenza dell’orologio Saatin özel numarası / Numero individuale dell’orologio Servis tarihi / Data della revisione Saat tamircisinin kaşesi ve imzası, tarih / Data, timbro e firma dell’orologiaio Servis tarihi / Data della revisione Saat tamircisinin kaşesi ve imzası, tarih /...
  • Página 30 REVISIONES Fecha de compra del reloj Número de referencia del reloj Número individual del reloj Fecha de revisión Fecha, sello y firma del relojero Fecha de revisión Fecha, sello y firma del relojero Fecha de revisión Fecha, sello y firma del relojero Fecha de revisión Fecha, sello y firma del relojero...
  • Página 31 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION FAR EAST AND OCEANIA Australia China China China The Swatch Group (Australia) The Swatch Group (China) Ltd. 2F, Beijing SKP shopping mall, No. 87 Room 301/302; 3F, PTY. LTD. 4F, Metro Tower;...
  • Página 32 ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ / TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ FAR EAST AND OCEANIA Indonesia Japan Macau Malaysia PT Swatch Group Indonesia The Swatch Group (Japan) K.K. MO OGrupoSwatch (Macau) The Swatch Group (Malaysia) Sampoerna Strategic Square South Nicolas G. Hayek Center Limitada SDN BHD Tower, 20th Floor...
  • Página 33 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ NORTH AMERICA CENTRAL AMERICA Canada Canada Mexico The Swatch Group Montreal The Swatch Group Toronto The Swatch Group Mexico, (Canada) Ltd (Canada) Ltd S. A. de C.V. 1239 Rue de la Montagne 555 Richmond Street West Av.
  • Página 34 TECHNISCHE HILFE & INFORMATIONSZENTREN TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ ASSISTENZA TECNICA E CENTRO INFORMAZIONI / SOPORTE TÉCNICO Y CENTROS DE INFORMACIÓN MIDDLE EAST India India India Turkey Swatch Group (India) Swatch Group (India) Swatch Group (India) The Swatch Group Turkey Saat Private Limited Private Limited Private Limited...
  • Página 35 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ EUROPE Austria Belgium Denmark Finland The Swatch Group The Swatch Group The Swatch Group (Nordic) The Swatch Group (Nordic) (Österreich) GmbH (Belgium) SA Helleruphus Strandvejen 102 B Äyritie 12 B Ares Tower Bergensesteenweg 1424...
  • Página 36 Spain Sweden Switzerland United Kingdom The Swatch Group (UK) LTD The Swatch Group (España) S.A. The Swatch Group (Nordic) AB Montres Jaquet Droz SA Edificio C, Miniparc I P.O. Box 12033 (Headquarters) Charter Court Calle Yuca, 2 Sankt Eriksgatan 47 Allée des Tourbillons 2...
  • Página 37 GARANTIE Montres Jaquet Droz SA vous accorde, à par- Cette garantie du fabricant : • les dégats suite à des champs magnétiques, tir de la date d’achat, une garantie de vingt- chocs thermiques et les contacts directs • est indépendante de toute garantie pouvant quatre (24) mois sur votre montre JAQUET avec des produits chimiques;...
  • Página 38 Your JAQUET DROZ® watch is guaran- • any damage due to magnetic fields, thermal • does not affect the purchaser’s rights against teed by Montres Jaquet Droz SA* for a shocks and direct contact with chemicals; the seller nor any other mandatory statu-...
  • Página 39 • any damage due to magnetic fields, thermal specific legal rights and you may also have oth- by Montres Jaquet Droz SA for a period of shocks and direct contact with chemicals; er rights which may vary from state to state.
  • Página 40 AUSTRALIAN / NEW ZEALAND WARRANTY NOTE: If you purchased your JAQUET DROZ® In New Zealand, JAQUET DROZ® watches This Warranty covers material and manufac- watch in Australia or New Zealand, the Interna- also come with guarantees that cannot be turing defects existing at the time of delivery tional JAQUET DROZ®...
  • Página 41: Exclusions And Limitations

    You will be responsible for paying the ex- of the JAQUET DROZ® watch; or penses associated with making a claim under • defects caused by the JAQUET DROZ® this Warranty, including postal or delivery ex- watch being handled by non-authorized penses and any relevant taxes.
  • Página 42 JAQUET DROZ ® ist eine eingetragene Marke nach dem Kaufdatum der ersetzten Uhr. Weitergehende Ansprüche gegenüber Mon- tres Jaquet Droz SA wie z.B. für Ersatz von in Von dieser Herstellergarantie ausge- vorstehender Garantie nicht erfassten Schäden MONTRES JAQUET DROZ SA schlossen sind: sind ausdrücklich ausgeschlossen, mit Ausnah-...
  • Página 43 GARANZIA Il Vostro orologio JAQUET DROZ ® è ga- La garanzia di cui sopra : • ogni danno provocato da campi magnetici, rantito da Montres Jaquet Droz SA per un shock termici e dal contatto diretto con • è autonoma rispetto alla garanzia che periodo di 24 (ventiquattro) mesi a parti- prodotti chimici;...
  • Página 44 Droz SA asegura el perfecto mantenimien- DROZ adquirido (“defectos”). La garantía incorrecto del reloj y falta de observancia de to de su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj sólo entrará en vigor si el certificado de ga- las indicaciones de uso facilitadas por Mon- JAQUET DROZ necesita atención, confíe...
  • Página 45 • cualquier daño debido a los campos mag- contra el vendedor ni cualquier derechos mento de la entrega del reloj JAQUET DROZ néticos, cambios bruscos de temperatura y que el comprador pueda ostentar frente al adquirido (“defectos”).
  • Página 46: Garantia

    Jaquet Droz SA assegura a perfeita manuten- não funcionamento, defeitos ou inexactidão ção do seu relógio JAQUET DROZ. Se o seu Durante o período da garantia e pela apre- do relógio JAQUET DROZ;...
  • Página 47 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
  • Página 48 DROZ bayiine ya da ekli listede ifade edil- rak tamamlanmışsa ve sadece resmi JAQUET Droz SA tarafından temin edilen kullanım diği gibi yetkili bir JAQUET DROZ SERVİS DROZ bayi (geçerli garanti onay belgesi) tara- kılavuzuna riayet edilmemesi; MERKEZİNE itimat ediniz. Bayii, Montres Jaquet fından mühürlenmiş...
  • Página 49 劣化 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
  • Página 50 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
  • Página 51 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
  • Página 52 • • • • • • •...
  • Página 53 PRINTED IN SWITZERLAND – EDITION 2018...

Este manual también es adecuado para:

J01 460

Tabla de contenido