GRANDE SECONDE SKELET -ONE TECHNICAL DATA Model GRANDE SECONDE SKELET-ONE Reference J0035xxxxx Caliber Jaquet Droz 2663SQ Power reserve 68 hours Number of jewels Case Steel or 18 Karat gold / Diameter 41 mm Ceramic / Diameter 41.5 mm Glass Anti-reflective sapphire crystal Display Off-centered hours and minutes at 12 o’clock...
Página 4
GRANDE SECONDE SKELET -ONE INSTRUCTIONS FOR USE The crown has two positions After this operation, push the Neutral position crown back to position ; then Time-setting position turn the crown downwards ( ) to ensure it turns freely. Starting the watch Crown in position .
GRANDE SECONDE SKELET -ONE DONNÉES TECHNIQUES Modèle GRANDE SECONDE SKELET-ONE Référence J0035xxxxx Calibre Jaquet Droz 2663SQ Réserve de marche 68 heures Nombre de rubis Boîtier Acier ou or 18 carats / Diamètre : 41 mm Céramique / Diamètre : 41.5 mm Verre Saphir, traité...
Página 6
GRANDE SECONDE SKELET -ONE INSTRUCTIONS D’UTILISATION La couronne a deux positions Une fois cette opération termi- Position neutre née, remettre la couronne en Position de réglage de l’heure position . Tourner ensuite la couronne vers le bas ( ) pour Mise en marche de la montre vérifier qu’elle tourne librement.
Página 7
GRANDE SECONDE SKELET -ONE GRANDE SECONDE SKELET-ONE J0035xxxxx Jaquet Droz 2663SQ 约68小时 精钢或18K金/直径41毫米 陶瓷/直径41.5毫米 合 成 蓝 宝 石...
Página 9
GRANDE SECONDE SKELET -ONE GRANDE SECONDE SKELET-ONE J0035xxxxx Jaquet Droz 2663SQ 68 часов Сталь или золото 750 пробы / Диаметр 41 мм Керамика / Диаметр 41,5 мм Сапфировое с антибликовым покрытием Часовая и минутная стрелки напротив метки «12 часов»...
GRANDE SECONDE SKELET -ONE TECHNISCHE DATEN Modell GRANDE SECONDE SKELET-ONE Referenz J0035xxxxx Kaliber Jaquet Droz 2663SQ Gangreserve 68 Stunden Lagersteine 30 Rubine Gehäuse Edelstahl oder 18 Karat Gold / Durchmesser 41 mm Keramik / Durchmesser 41,5 mm Glas Saphir, entspiegelt...
Página 14
GRANDE SECONDE SKELET -ONE BEDIENUNGSANLEITUNG Krone mit zwei Positionen Sobald dieser Vorgang abgeschlos- sen ist, bringen Sie die Krone Position in Grundstellung zurück in Position ; bewegen Position zum Einstellen der Sie sie dann leicht nach unten Uhrzeit (H), um zu prüfen, ob sie sich frei drehen lässt.
Página 15
TEKNİK BİLGİLER GRANDE SECONDE SKELET -ONE Model GRANDE SECONDE SKELET-ONE Referans J0035xxxxx Kalibre Jaquet Droz 2663SQ Güç Rezervi 68 Saat Mücevher Sayısı Kasa Çelik veya 18 karat altın / 41 mm çap Seramik / 41.5 mm çap Saat Camları Safir, yansıma yapmaz Ekran 12 konumunda kaçık merkezli saat ve dakika göstergesi...
KULLANIM KILAVUZU GRANDE SECONDE SKELET -ONE Kurma kolunun iki konumu Lütfen unutmayın: Bu saat, kur- mevcuttur ma kolu konumunda olmak Nötr konum kaydıyla, 3 bar’a kadar (30 met- Saat ayarı konumu re) suya dayanıklılık garantisine sahiptir. Saati çalıştırma Kurma kolu konumundadır.
GRANDE SECONDE SKELET -ONE DATI TECNICI Modello GRANDE SECONDE SKELET-ONE Referenza J0035xxxxx Calibro Jaquet Droz 2663SQ Riserva di carica 68 ore Numero di rubini Cassa Acciaio o oro 18 carati / Diametro 41 mm Ceramica / Diametro 41,5 mm Vetro...
Página 18
GRANDE SECONDE SKELET -ONE ISTRUZIONI PER L’USO La corona ha due posizioni Per una regolazione precisa dell’ora, assicurarsi che l’ultima Posizione neutra regolazione delle lancette venga Posizione di regolazione fatta in senso orario. dell’ora Una volta terminata questa ope- razione, riportare la corona in Avviamento dell’orologio posizione ;...
GRANDE SECONDE SKELET -ONE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo GRANDE SECONDE SKELET-ONE Referencia J0035xxxxx Calibre Jaquet Droz 2663SQ Reserva de marcha 68 horas Número de rubíes Caja Acero u oro de 18 quilates / Diámetro 41 mm Cerámica / Diámetro 41,5 mm...
Página 20
GRANDE SECONDE SKELET -ONE INSTRUCCIONES DE USO La corona tiene dos posiciones Para un ajuste preciso de la hora, es necesario verificar que el úl- Posición neutra timo ajuste se realiza en sentido Posición de ajuste de la hora horario. Una vez terminado el ajuste, Puesta en marcha del reloj se debe colocar la corona en...
Página 21
(fonctionnement lubrification irrégulière, etc. endshake of the train, etc.) are of l’échap pement, jeu de hauteur A JAQUET DROZ watch is a course done by hand. du train, etc.) sont bien entendu master-piece of mechanical pre- Une montre JAQUET DROZ effectués à...
Página 23
Magnetfelder, Staub, unregelmäßige das Uhrwerk überall geölt, wo Schmierung usw. dies erforderlich ist. Alle Regulie- rungen (Funktion der Hemmung, Eine JAQUET DROZ Uhr ist ein Höhenspiel des Räderwerks usw.) Meisterwerk der mechanischen werden natürlich von Hand vor- Präzision. Sie ist so konzipiert, genommen.
Página 24
JAQUET DROZ SAATİNİN GENEL BAKIMI REVISIONE DI UN OROLOGIO JAQUET DROZ Gelişmiş tüm düzenekler kadar İşlem kapsamlı ve hassas bir şe- Come tutti i meccanismi sofisti- Una volta terminata questa fase cati, il movimento di un orologio delicata della revisione, il movi- mekanik bir saatin işlemesi ola-...
Página 25
REVISIÓN DE UN RELOJ JAQUET DROZ Como todos los mecanismos Una vez terminada la delicada sofisticados, el movimiento de etapa de la revisión, ensamblan un reloj mecánico debe resistir a minuciosamente el movimiento. condiciones extremas: cambios Durante este proceso, lubrican el frecuentes de posición y tempe-...
Página 26
SERVICE SCHEDULE / RÉVISIONS Date of purchase of the watch / Date d’achat de la montre Reference number of the watch / Numéro de référence de la montre Individual number of the watch / Numéro individuel de la montre Date of service / Date de révision Date, stamp and signature of watchmaker / Date, tampon et signature de l’horloger Date of service / Date de révision...
Página 28
REVISIONEN Kaufdatum der Uhr Referenznummer der Uhr シリアル番号 / Individuelle Nummer der Uhr Revisionsdatum 日付、ウォッチメーカーの印鑑およびサイン / Datum, Stempel und Unterschrift des Uhrmachers Revisionsdatum 日付、ウォッチメーカーの印鑑およびサイン / Datum, Stempel und Unterschrift des Uhrmachers Revisionsdatum 日付、ウォッチメーカーの印鑑およびサイン / Datum, Stempel und Unterschrift des Uhrmachers Revisionsdatum 日付、ウォッチメーカーの印鑑およびサイン...
Página 29
SERVİS PROGRAMI / REVISIONI Saatin alım tarihi / Data di acquisto dell’orologio Saatin referans numarası / Numero di referenza dell’orologio Saatin özel numarası / Numero individuale dell’orologio Servis tarihi / Data della revisione Saat tamircisinin kaşesi ve imzası, tarih / Data, timbro e firma dell’orologiaio Servis tarihi / Data della revisione Saat tamircisinin kaşesi ve imzası, tarih /...
Página 30
REVISIONES Fecha de compra del reloj Número de referencia del reloj Número individual del reloj Fecha de revisión Fecha, sello y firma del relojero Fecha de revisión Fecha, sello y firma del relojero Fecha de revisión Fecha, sello y firma del relojero Fecha de revisión Fecha, sello y firma del relojero...
Página 31
TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION FAR EAST AND OCEANIA Australia China China China The Swatch Group (Australia) The Swatch Group (China) Ltd. 2F, Beijing SKP shopping mall, No. 87 Room 301/302; 3F, PTY. LTD. 4F, Metro Tower;...
Página 32
ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ / TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ FAR EAST AND OCEANIA Indonesia Japan Macau Malaysia PT Swatch Group Indonesia The Swatch Group (Japan) K.K. MO OGrupoSwatch (Macau) The Swatch Group (Malaysia) Sampoerna Strategic Square South Nicolas G. Hayek Center Limitada SDN BHD Tower, 20th Floor...
Página 33
TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ NORTH AMERICA CENTRAL AMERICA Canada Canada Mexico The Swatch Group Montreal The Swatch Group Toronto The Swatch Group Mexico, (Canada) Ltd (Canada) Ltd S. A. de C.V. 1239 Rue de la Montagne 555 Richmond Street West Av.
Página 34
TECHNISCHE HILFE & INFORMATIONSZENTREN TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ ASSISTENZA TECNICA E CENTRO INFORMAZIONI / SOPORTE TÉCNICO Y CENTROS DE INFORMACIÓN MIDDLE EAST India India India Turkey Swatch Group (India) Swatch Group (India) Swatch Group (India) The Swatch Group Turkey Saat Private Limited Private Limited Private Limited...
Página 35
TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ EUROPE Austria Belgium Denmark Finland The Swatch Group The Swatch Group The Swatch Group (Nordic) The Swatch Group (Nordic) (Österreich) GmbH (Belgium) SA Helleruphus Strandvejen 102 B Äyritie 12 B Ares Tower Bergensesteenweg 1424...
Página 36
Spain Sweden Switzerland United Kingdom The Swatch Group (UK) LTD The Swatch Group (España) S.A. The Swatch Group (Nordic) AB Montres Jaquet Droz SA Edificio C, Miniparc I P.O. Box 12033 (Headquarters) Charter Court Calle Yuca, 2 Sankt Eriksgatan 47 Allée des Tourbillons 2...
Página 37
GARANTIE Montres Jaquet Droz SA vous accorde, à par- Cette garantie du fabricant : • les dégats suite à des champs magnétiques, tir de la date d’achat, une garantie de vingt- chocs thermiques et les contacts directs • est indépendante de toute garantie pouvant quatre (24) mois sur votre montre JAQUET avec des produits chimiques;...
Página 38
Your JAQUET DROZ® watch is guaran- • any damage due to magnetic fields, thermal • does not affect the purchaser’s rights against teed by Montres Jaquet Droz SA* for a shocks and direct contact with chemicals; the seller nor any other mandatory statu-...
Página 39
• any damage due to magnetic fields, thermal specific legal rights and you may also have oth- by Montres Jaquet Droz SA for a period of shocks and direct contact with chemicals; er rights which may vary from state to state.
Página 40
AUSTRALIAN / NEW ZEALAND WARRANTY NOTE: If you purchased your JAQUET DROZ® In New Zealand, JAQUET DROZ® watches This Warranty covers material and manufac- watch in Australia or New Zealand, the Interna- also come with guarantees that cannot be turing defects existing at the time of delivery tional JAQUET DROZ®...
Página 41
You will be responsible for paying the ex- of the JAQUET DROZ® watch; or penses associated with making a claim under • defects caused by the JAQUET DROZ® this Warranty, including postal or delivery ex- watch being handled by non-authorized penses and any relevant taxes.
Página 42
JAQUET DROZ ® ist eine eingetragene Marke nach dem Kaufdatum der ersetzten Uhr. Weitergehende Ansprüche gegenüber Mon- tres Jaquet Droz SA wie z.B. für Ersatz von in Von dieser Herstellergarantie ausge- vorstehender Garantie nicht erfassten Schäden MONTRES JAQUET DROZ SA schlossen sind: sind ausdrücklich ausgeschlossen, mit Ausnah-...
Página 43
GARANZIA Il Vostro orologio JAQUET DROZ ® è ga- La garanzia di cui sopra : • ogni danno provocato da campi magnetici, rantito da Montres Jaquet Droz SA per un shock termici e dal contatto diretto con • è autonoma rispetto alla garanzia che periodo di 24 (ventiquattro) mesi a parti- prodotti chimici;...
Página 44
Droz SA asegura el perfecto mantenimien- DROZ adquirido (“defectos”). La garantía incorrecto del reloj y falta de observancia de to de su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj sólo entrará en vigor si el certificado de ga- las indicaciones de uso facilitadas por Mon- JAQUET DROZ necesita atención, confíe...
Página 45
• cualquier daño debido a los campos mag- contra el vendedor ni cualquier derechos mento de la entrega del reloj JAQUET DROZ néticos, cambios bruscos de temperatura y que el comprador pueda ostentar frente al adquirido (“defectos”).
Jaquet Droz SA assegura a perfeita manuten- não funcionamento, defeitos ou inexactidão ção do seu relógio JAQUET DROZ. Se o seu Durante o período da garantia e pela apre- do relógio JAQUET DROZ;...
Página 47
MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
Página 48
DROZ bayiine ya da ekli listede ifade edil- rak tamamlanmışsa ve sadece resmi JAQUET Droz SA tarafından temin edilen kullanım diği gibi yetkili bir JAQUET DROZ SERVİS DROZ bayi (geçerli garanti onay belgesi) tara- kılavuzuna riayet edilmemesi; MERKEZİNE itimat ediniz. Bayii, Montres Jaquet fından mühürlenmiş...
Página 49
劣化 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...