Yamaha Soavo-900SW Manual De Instrucciones
Yamaha Soavo-900SW Manual De Instrucciones

Yamaha Soavo-900SW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Soavo-900SW:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

G
Soavo-900SW
SUBWOOFER SYSTEM
ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha Soavo-900SW

  • Página 1 Soavo-900SW SUBWOOFER SYSTEM ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 Please read the following operating precautions before use. 15 When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or this unit by allowing enough spaces around this unit or injury caused by not following the cautions below.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Frequency response..........16 markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured Advanced Yamaha BLUE must be connected to the terminal which is Active Servo Technology II ....... 17 marked with the letter N or coloured BLACK. The TROUBLESHOOTING ........
  • Página 4: Getting Started

    This unit is equipped with the B.A.S.S. mode button so ◆ Advanced Yamaha Active Servo Technology II that you can enjoy bass sound that matches any kind of This unit employs Advanced Yamaha Active Servo source. Technology II which Yamaha has developed for reproducing higher quality super-bass sound.
  • Página 5: Controls And Functions

    GETTING STARTED Controls and functions ■Front panel SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY H-CUT VOLUME Remote control sensor VOLUME control Receives signals from the remote control. Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, counterclockwise to decrease the volume.
  • Página 6 GETTING STARTED ■Rear panel OUTPUT POWER TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 GND terminal INPUT 1 terminals See page 12 for connection information. See pages 10 - 11 for connection information. INPUT 3 terminals AC IN See pages 7 - 8 for connection information. Connects the supplied power cable (see page 12).
  • Página 7: Preparing The Remote Control

    GETTING STARTED Preparing the remote control ■Installing the batteries in the remote ■Using the remote control control Remote control sensor Approximately 6 m (20 ft) Press the mark on the battery cover and open the cover. Insert the two supplied type AA, R6, UM-3 batteries following the indications (+/–) inside the battery compartment.
  • Página 8: Placement

    PLACEMENT The position of the subwoofer is not so critical because bass sound is not highly directional. For a sonorous sound field, the use of two subwoofers is recommended, although you can obtain a good effect with one subwoofer. ( : subwoofer, : front speaker) ■When using one subwoofer...
  • Página 9: Connections

    CONNECTIONS See pages 7 - 8 when your amplifier has subwoofer (line out) terminal(s), or see pages 9 - 11 when your amplifier has no subwoofer (line out) terminal. Notes • Do not connect the power cord of this unit and other components into an AC outlet until all connections between components are completed.
  • Página 10 CONNECTIONS ■Using two subwoofers Connect the “R” side subwoofer terminal of your amplifier to the INPUT 3 ( ) terminal on this unit using a commercially available mono pin cable, and connect the “L” side subwoofer terminal of your amplifier to the INPUT 3 ( /MONO) terminal of this unit using a commercially available mono pin cable.
  • Página 11: Connecting To An Amplifier Not Equipped With A Subwoofer (Line Out) Terminal

    CONNECTIONS Connecting to an amplifier not equipped with a subwoofer (line out) terminal Connect an amplifier (and front speakers) to this unit using commercially available speaker cables. Refer to the following instructions to make connections. ■Connecting to the speaker cable ■Banana plug connection 10 mm (3/8”)
  • Página 12 CONNECTIONS When your amplifier has one set of front speaker terminals Connect the speaker terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of this unit, and connect the OUTPUT terminals of this unit to the front speakers using a commercially available speaker cable. Connecting front speakers via this unit does not affect the sound quality.
  • Página 13 CONNECTIONS When your amplifier has two sets of front speaker terminals and both terminals can output sound signals simultaneously • Connect one set of front speaker terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of this unit, and connect another set of front speaker terminals of the amplifier to the front speakers using commercially available speaker cables.
  • Página 14: Connecting To The Ground Terminal

    CONNECTIONS Connecting to the ground terminal Connecting the power cable If this unit or the amplifier makes a hamming noise when Plug the supplied power cable into the AC IN of this unit connecting to the speaker terminals of your amplifier, after all other connections are complete, and then plug the connect both of the GND (ground) terminals on your power cable to an AC outlet.
  • Página 15: Using This Unit

    USING THIS UNIT Adjusting the sound balance Before using this unit, adjust the volume balance of this unit to obtain the optimum volume and tone balance between the front speakers and this unit by following the procedures below. Press VOLUME to increase the volume Remote control Rear panel...
  • Página 16: Storing The Sound Balance Settings

    B.A.S.S. setting) in this unit. power is turned back on (Last memory function). Note Remote control Front panel If the power is cut for more than one week, the setting is cleared. STANDBY/ON indicator SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW POWER STANDBY SLEEP B.A.S.S. PHASE STANDBY PHASE B.A.S.S.
  • Página 17: Operating The Power Of This Unit Using The Remote Control Of Your Amplifier

    Operating the power of this unit using the remote control of your amplifier Set POWER switch on the rear panel to the OFF position. * This function is available only for Yamaha amplifiers that meet the following conditions: switch to the ON position while POWER –...
  • Página 18: Frequency Response

    EX.1 When combined with a 10 cm or 13 cm (3-15/16” or 5-2/16”) acoustic suspension, 2 way system front speakers If you are using Soavo-1 speakers as front speakers, use the following example as a reference when adjusting settings. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT...
  • Página 19: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    Advanced Yamaha Active Servo Technology II In 1988, Yamaha brought to the speaker systems utilizing Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds many YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, refinements to Yamaha Active Servo Technology, high quality bass reproduction. This technology uses a...
  • Página 20: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 21: Specifications

    SPECIFICATIONS Type ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Power Consumption ........... 180 W Driver ........25 cm (10”) cone woofer Standby Power Consumption ......0.5 W Magnetic shielding type Dimensions (W x H x D) Amplifier Output (100 Hz, 4 ohms, 10% T.H.D) ..........
  • Página 22 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA. ATTENTION: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire 13 Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de fonctionner l’appareil.
  • Página 23 14 Mise sous tension de cet appareil depuis le boîtier de télécommande de votre amplificateur............15 Courbe de réponse en fréquence......16 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ....... 17 GUIDE DE DÉPANNAGE ........18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....19...
  • Página 24: Pour Commencer

    Cet appareil intègre le système Advanced Yamaha Sélecteur de mode B.A.S.S. Active Servo Technology II conçu par Yamaha pour Cet appareil est pourvu d’un sélecteur de mode B.A.S.S. restituer des extrêmes graves de très grande qualité.
  • Página 25: Commandes Et Fonctions

    POUR COMMENCER Commandes et fonctions Face avant SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT Capteur de télécommande Commande VOLUME Reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. Sert à régler le volume. Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour réduire le volume.
  • Página 26 POUR COMMENCER Panneau arrière OUTPUT POWER TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 Borne GND Prises INPUT 1 Voir page 12 pour ce qui concerne les raccordements. Voir pages 10 - 11 pour ce qui concerne les raccordements. Prises INPUT 3 AC IN Voir pages 7 - 8 pour ce qui concerne les raccordements.
  • Página 27: Préparation Du Boîtier De Télécommande

    POUR COMMENCER Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles dans le boîtier de Utilisation du boîtier de télécommande télécommande Capteur de télécommande Environ Appuyez sur la marque sur le couvercle des piles et ouvrez le couvercle. Insérez les deux piles de type AA, R6, UM-3 fournies en suivant les indications (+/–) à...
  • Página 28: Installation

    INSTALLATION La position du caisson de graves n’est pas très importante car le son des graves est peu directionnel. Pour obtenir un champ sonore éclatant il est conseillé d’utiliser deux caissons de graves, même si un seul est théoriquement suffisant. : caisson de graves, : enceinte avant) Lorsqu’un caisson de graves est utilisé...
  • Página 29: Raccordements

    RACCORDEMENTS Reportez-vous aux pages 7 - 8 si votre amplificateur a une ou plusieurs prises de caisson de graves (sortie de ligne) ou aux pages 9 - 11 si votre amplificateur n’a pas de prise de caisson de graves (sortie de ligne). Remarques •...
  • Página 30 RACCORDEMENTS Utilisation de deux caissons de graves Raccordez la prise de caisson de graves côté “R” de votre amplificateur à la prise INPUT 3 ( ) de cet appareil avec un câble mono à fiches cinch, en vente dans le commerce, et la prise de caisson de graves côté “L” de votre amplificateur à la prise INPUT 3 ( /MONO) de cet appareil avec un câble mono à...
  • Página 31: Raccordement À Un Amplificateur Sans Prise De Caisson De Graves (Sortie De Ligne)

    RACCORDEMENTS Raccordement à un amplificateur sans prise de caisson de graves (sortie de ligne) Raccordez un amplificateur (et des enceintes avant) à cet appareil à l’aide de câbles d’enceintes du commerce. Reportez-vous aux instructions suivantes pour les raccordements. Raccordement d’un câble d’enceinte Raccordement avec une fiche banane 10 mm Dévissez la borne.
  • Página 32 RACCORDEMENTS Si votre amplificateur est pourvu d’un jeu de prises d’enceintes avant Raccordez les prises d’enceintes de l’amplificateur aux prises INPUT 1 de cet appareil et les prises OUTPUT de cet appareil aux enceintes avant avec un câble d’enceinte, en vente dans le commerce. La qualité...
  • Página 33 RACCORDEMENTS Si votre amplificateur est pourvu de deux jeux de prises d’enceintes avant et les deux jeux de prises peuvent transmettre les signaux audio simultanément • Raccordez un jeu de prises d’enceintes avant de l’amplificateur aux prises INPUT 1 de cet appareil et raccordez l’autre jeu de prises d’enceintes avant de l’amplificateur aux enceintes avant avec des câbles d’enceintes, en vente dans le commerce.
  • Página 34: Raccordement À La Borne De Masse

    RACCORDEMENTS Raccordement à la borne de masse Raccordement du câble d’alimentation Si du bruit est émis par cet appareil ou l’amplificateur lorsque cet appareil est relié aux prises d’enceintes de Seulement après avoir raccordé tous les appareils, l’amplificateur, raccordez les bornes GND (masse) de branchez le câble d’alimentation fourni d’abord sur la prise votre amplificateur et de cet appareil avec un fil de masse, AC IN de cet appareil puis sur une prise secteur.
  • Página 35: Utilisation De Cet Appareil

    UTILISATION DE CET APPAREIL Réglage de la balance sonore Avant d’utiliser cet appareil, ajustez de la façon suivante la balance du volume sur cet appareil pour équilibrer le mieux possible le volume et le son entre les enceintes avant et cet appareil. Appuyez sur VOLUME pour augmenter...
  • Página 36: Enregistrement Des Réglages De La Balance Sonore

    (volume, point de coupure, phase et B.A.S.S.) sur cet appareil. Remarque Toutefois, si l’alimentation reste coupée plus d’une Boîtier de télécommande semaine, le réglage sera effacé. Face avant Témoin STANDBY/ON Utilisation de la minuterie de mise SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW POWER STANDBY SLEEP B.A.S.S. PHASE STANDBY PHASE B.A.S.S.
  • Página 37: Mise Sous Tension De Cet Appareil Depuis Le Boîtier De Télécommande De Votre Amplificateur

    OFF. votre amplificateur Mettez le sélecteur POWER en position ON * Ceci n’est possible que si votre amplificateur Yamaha tout en maintenant le sélecteur remplit les conditions suivantes: enfoncée sur la face avant. – L’amplificateur date de 2005 ou au-delà.
  • Página 38: Courbe De Réponse En Fréquence

    13 cm sont utilisées avec cet appareil Si vous utilisez des enceintes Soavo-1 comme enceintes avant, référez-vous à l’exemple suivant pour effectuer les réglages. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Enceinte Mode inversé...
  • Página 39: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    Du point de vue de l’amplificateur, l’impédance pour corollaire une transmission très précise des signaux et des enceintes change selon la fréquence du son. Yamaha a une commande exacte des enceintes. donc mis au point un nouveau circuit combinant des commandes à...
  • Página 40: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème perçu ne figure pas dans la liste suivante ou si les instructions ne permettent pas de résoudre le problème, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou service après-vente agréé Yamaha. Anomalies...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consommation ............ 180 W Excitateur ..Haut-parleur de graves de 25 cm, à cône Consommation en veille ........0,5 W Type à blindage magnétique Dimensions (L x H x P) Sortie de l’amplificateur (100 Hz, 4 ohms, 10% T.H.D)
  • Página 42 Vielen Dank für den Kauf des Subwoofer-Systems von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes durch. Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Transport dieses Gerätes nicht die öffnungen zum Tragen, da dies Inbetriebnahme durch.
  • Página 43 Einstellen der Tonbalance ........13 Speichern der Tonbalance-Einstellungen ..14 Einstellen des Einschlaftimers ......14 Ein-/Ausschalten dieses Geräts mit der Fernbedienung Ihres Verstärkers......15 Frequenzeigenschaften........16 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ....... 17 STÖRUNGSBESEITIGUNG ....... 18 TECHNISCHE DATEN ........19...
  • Página 44: Erste Schritte

    Kang zwischen den Frontlautsprechern und Advanced Yamaha Active Servo Technology II diesem Gerät optimal ausgeglichen. Dieses Gerät verwendet die Advanced Yamaha Active B.A.S.S.-Modustaste Servo Technology II, die für die Reproduktion der Das Gerät verfügt über eine B.A.S.S.-Modustaste, mit Superbässe in HiFi-Qualität entwickelt wurde.
  • Página 45: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    ERSTE SCHRITTE Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontblende SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT Fernbedienungssensor VOLUME-Regler Empfängt die Signale von der Fernbedienung. Stellt den Lautstärkepegel ein. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
  • Página 46 ERSTE SCHRITTE Rückwand OUTPUT POWER TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 GND-Buchse INPUT 1 Klemmen Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen. Siehe Seiten 10 - 11 für Anschlussinformationen. INPUT 3 Klemmen AC IN Siehe Seiten 7 - 8 für Anschlussinformationen. Zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels (siehe Seite 12).
  • Página 47: Vorbereitung Der Fernbedienung

    ERSTE SCHRITTE Vorbereitung der Fernbedienung Einsetzen der Batterien in die Verwendung der Fernbedienung Fernbedienung Fernbedienun gssensor Ca. 6 m Drücken Sie die auf -Markierung am Batteriefachdeckel, und nehmen Sie den Deckel ab. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R06, Mignon) in das Batteriefach ein.
  • Página 48: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Die Position des Subwoofers ist nicht so wichtig, weil die Tiefenfrequenzen keine hohe Richtwirkung aufweisen. Obwohl sich auch mit nur einem Subwoofer ein guter Klang erzielen lässt, wird für ein besonders sattes Klangfeld empfohlen, zwei Subwoofer zu verwenden. ( : Subwoofer, : Frontlautsprecher) Bei Verwendung eines Subwoofers...
  • Página 49: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Siehe Seiten 7 - 8, wenn Ihr Verstärker über einen/mehrere Subwoofer-Anschluss/Anschlüsse (Line-Ausgang) verfügt, oder siehe Seiten 9 - 11, wenn Ihr Verstärker über keinen Subwoofer-Anschluss (Line-Ausgang) verfügt. Hinweise • Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
  • Página 50 ANSCHLÜSSE Verwendung von zwei Subwoofern Verbinden Sie den „R“-seitigen Subwoofer-Anschluss Ihres Verstärkers über ein handelsübliches einpoliges Kabel mit dem INPUT 3 ( )-Anschluss dieses Geräts, und verbinden Sie den „L“-seitigen Subwooferanschluss Ihres Verstärkers über ein handelsübliches einpoliges Kabel mit dem INPUT 3 ( /MONO)-Anschluss dieses Geräts.
  • Página 51: Anschließen An Einen Verstärker Ohne Subwoofer-Anschluss (Line-Ausgang)

    ANSCHLÜSSE Anschließen an einen Verstärker ohne Subwoofer-Anschluss (Line-Ausgang) Schließen Sie einen Verstärker (und die Frontlautsprecher) über handelsübliche Lautsprecherkabel an dieses Gerät an. Beziehen Sie sich auf die folgenden Anweisungen zur Herstellung der Verbindungen. Anschluss des Lautsprecherkabels Bananenstecker-Verbindung 10 mm Ziehen Sie den Knopf fest. Stecken Sie den Bananenstecker in die entsprechende Klemme.
  • Página 52 ANSCHLÜSSE Wenn Ihr Verstärker über einen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse verfügt Verbinden Sie die Lautsprecher-Anschlüsse des Verstärkers mit den INPUT 1-Anschlüsse dieses Geräts, und verbinden Sie die OUTPUT-Anschlüsse dieses Geräts über ein handelsübliches Lautsprecherkabel mit den Frontlautsprechern. Das Anschließen der Frontlautsprecher über dieses Gerät wirkt sich nicht auf die Tonqualität aus. Verwendung eines Subwoofers Frontlautsprecher (R) Frontlautsprecher (L)
  • Página 53 ANSCHLÜSSE Wenn Ihr Verstärker zwei Sätze Frontlautsprecher-Anschlüsse hat und beide Anschlüsse gleichzeitig Ton ausgeben können • Verbinden Sie einen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse des Verstärkers mit den INPUT 1-Anschlüsse dieses Geräts, und verbinden Sie den anderen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse über handelsübliche Lautsprecherkabel mit den Frontlautsprechern.
  • Página 54: Anschluss An Die Erdungsklemme

    ANSCHLÜSSE Anschluss an die Erdungsklemme Anschluss des Netzkabels Wenn dieses Gerät oder der Verstärker nach dem Verbinden Sie das mitgeliefete Netzkabel mit dem AC IN- Anschluss an die Lautsprecher-Anschlüsse Ihres Anschluss dieses Geräts, nachdem alle anderen Anschlüsse Verstärkers laute Störgeräusche von sich geben, verbinden fertig gestellt wurden, und schließen Sie danach das Sie die beiden GND-Anschlüsse (Erdung) Ihres Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
  • Página 55: Verwendung Dieses Geräts

    VERWENDUNG DIESES GERÄTS Einstellen der Tonbalance Stellen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Lautstärkebalance mithilfe der nachstehenden Verfahren ein, um die optimale Lautstärke- und Tonbalance zwischen den Frontlautsprechern und diesem Gerät zu erhalten. Drücken Sie VOLUME , um die Lautstärke Fernbedienung Rückwand nach und nach zu erhöhen, um die...
  • Página 56: Speichern Der Tonbalance-Einstellungen

    Einstellungen speichern (Lautstärke, obere Grenzfrequenz, Phase und B.A.S.S.-Einstellung). Hinweis Wenn das Gerät mehr als eine Woche lang ausgeschaltet Fernbedienung bleibt, wird die Einstellung gelöscht. Frontblende STANDBY/ON Anzeige Einstellen des Einschlaftimers SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW POWER STANDBY SLEEP B.A.S.S. PHASE STANDBY PHASE B.A.S.S.
  • Página 57: Ein-/Ausschalten Dieses Geräts Mit Der Fernbedienung Ihres Verstärkers

    Abbrechen Ein-/Ausschalten dieses Geräts mit der Fernbedienung Ihres Verstärkers Stellen Sie den POWER-Schalter auf der Rückseite in die OFF-Position. * Diese Funktion ist nur für Yamaha-Verstärker verfügbar, die folgende Voraussetzungen erfüllen: Stellen Sie den POWER -Schalter in die ON- – Der Verstärker wurde 2005 oder später hergestellt.
  • Página 58: Frequenzeigenschaften

    Beispiel 1: Kombination mit einem 10-cm- oder 13-cm- 2-Wege-Frontlautsprechersystem mit Acoustic-Suspension Wenn Sie als Frontlautsprecher Soavo-1-Lautsprecher verwenden, können Sie das folgende Beispiel bei der Einstellung als Referenz verwenden. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Umkehrmodus Frontlautsprecher (Grün)
  • Página 59: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    Advanced Yamaha Active Servo Technology II Im Jahr 1988, brachte Yamaha Lautsprechersysteme mit Yamahas neu entwickeltes Advanced YST II fügt Yamaha YST (Yamaha Active Servo Technology) auf den Markt, Active Servo Technology zahlreiche Verbesserungen um kräftige, hochwertige Tiefenwiedergabe zu realisieren.
  • Página 60: Störungsbeseitigung

    Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Wenn das vorliegende Problem unten nicht aufgeführt ist oder wenn die untenstehenden Anweisungen nicht helfen, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren autorisierten Yamaha-Händler oder den -Kundendienst. Problem...
  • Página 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Typ ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Leistungsaufnahme ..........180 W Treiber ......... 25 cm Konustieftöner Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus ..0,5 W Magnetabschirmungs-Typ Abmessungen (B x H x T) Verstärkerausgang (100 Hz, 4 Ohm, 10% T.H.D) .......... 410 mm x 457 mm x 462 mm ................
  • Página 62 Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. 15 Vid bruk av en luftfuktare ska du undvika att kondens bildas YAMAHA kan inte hållas ansvarig för ev. materiella skador och/ inuti denna enhet genom att se till att det finns tillräckligt fritt eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa...
  • Página 63 Inställning av ljudbalans ........13 Lagring av ljudbalansinställningar...... 14 Inkoppling av insomningstimern......14 Manövrering av strömmen till subwoofern med hjälp av fjärrkontrollen till förstärkaren ....15 Frekvenskarakteristik ........... 16 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ....... 17 FELSÖKNING ............. 18 TEKNISKA DATA ..........19...
  • Página 64: Förberedelser

    Advanced Yamaha Active Servo Technology II B.A.S.S.-väljare Subwoofern använder sig av tekniken Advanced På subwooferns fjärrkontroll finns en B.A.S.S.-väljare Yamaha Active Servo Technology II, som Yamaha har för val av lämplig basåtergivning i enlighet med aktuell utvecklat för återgivning av superbasljud av högre källa.
  • Página 65: Beskrivning Av Reglage M.m

    FÖRBEREDELSER Beskrivning av reglage m.m. Frontpanelen SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT Fjärrkontrollsensor Volymreglage (VOLUME) Denna sensor tar emot signaler från fjärrkontrollen. Ställer in volymnivån. Vrid ratten medurs för att höja volymen och moturs för att sänka volymen.
  • Página 66 FÖRBEREDELSER Bakpanelen OUTPUT POWER TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 GND-kontakt INPUT 1-kontakter Vi hänvisar till sidan 12 angående anslutning. Vi hänvisar till sidorna 10 - 11 angående anslutning. INPUT 3-kontakter AC IN Vi hänvisar till sidorna 7 - 8 angående anslutning. Anslut den medföljande nätkabeln hit (se sid.
  • Página 67: Förberedelse Av Fjärrkontrollen

    FÖRBEREDELSER Förberedelse av fjärrkontrollen Isättning av batterier i fjärrkontrollen Användning av fjärrkontrollen Fjärrkontrollsensor Cirka 6 m Tryck på märket på batterilocket och öppna locket. Sätt i de två medföljande batterierna av typ AA, R6, UM-3 i enlighet med polmärkningen (+/–) inuti batterifacket. Stäng batterilocket.
  • Página 68: Placering

    PLACERING Placeringen av subwoofern är inte så avgörande, eftersom basljud inte är särskilt riktat. För ett riktigt fylligt ljudfält rekommenderas användning av två subwoofrar, även om en subwoofer räcker för att erhålla god effekt. ( : subwoofer, : framhögtalare) Vid användning av en subwoofer Vid användning av två...
  • Página 69: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR Läs anvisningarna på sidorna 7 - 8 för anslutning till en förstärkare med en eller flera subwooferutgångar (linjeutgångar) och sidorna 9 - 11 för anslutning till en förstärkaren utan subwooferutgång (linjeutgång). Anmärkningar • Anslut inte nätkabeln från subwoofern eller någon annan komponent till något nätuttag förrän alla anslutningar mellan komponenterna är klara.
  • Página 70 ANSLUTNINGAR Användning av två subwoofrar Anslut en separat inköpt enkanalig kabel med stiftkontakter mellan subwooferutgången “R” på förstärkaren och ingången INPUT 3 ( ) på subwoofern samt mellan subwooferutgången “L” på förstärkaren och ingången INPUT 3 ( /MONO) på subwoofern. OUTPUT OUTPUT TO SPEAKERS...
  • Página 71: Anslutning Till En Förstärkare Utan Subwooferutgång (Linjeutgång)

    ANSLUTNINGAR Anslutning till en förstärkare utan subwooferutgång (linjeutgång) Använd separat inköpta högtalarkablar till att ansluta en förstärkare (och framhögtalare) till subwoofern. Utför anslutningarna enligt följande anvisningar. Anslutning av högtalarkabel Anslutning av kablar med banankontakter 10 mm Dra åt knoppen. Skjut in banankontakten så långt det går i respektive utgång/ingång.
  • Página 72 ANSLUTNINGAR När förstärkaren har en uppsättning utgångar för framhögtalare Anslut separat inköpta högtalarkablar mellan högtalarutgångarna på förstärkaren och ingångarna INPUT 1 på subwoofern och mellan utgångarna OUTPUT på subwoofern och framhögtalarna. Anslutning av framhögtalare via subwoofern påverkar inte ljudkvaliteten. Användning av en subwoofer Höger framhögtalare Vänster framhögtalare OUTPUT...
  • Página 73 ANSLUTNINGAR När förstärkaren har två uppsättningar framhögtalarutgångar och ljud kan matas ut samtidigt via båda dessa • Anslut separat inköpta högtalarkablar dels mellan den ena uppsättningen framhögtalarutgångar och ingångarna INPUT 1 på subwoofern och dels mellan den andra uppsättningen framhögtalarutgångar och framhögtalarna. •...
  • Página 74: Jordanslutning

    ANSLUTNINGAR Jordanslutning Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning Om ett smattrande missljud uppstår från subwoofern eller förstärkaren vid anslutning till högtalarutgångar på en Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget AC IN på förstärkare, så anslut separat inköpta jordkablar till subwoofern, efter att alla övriga anslutningar är klara, och jordutgångarna GND på...
  • Página 75: Användning Av Subwoofern

    ANVÄNDNING AV SUBWOOFERN Inställning av ljudbalans Ställ in ljudbalansen på subwoofern enligt anvisningarna nedan för att uppnå optimal volym- och tonbalans mellan framhögtalarna och subwoofern, innan subwoofern börjar användas. Tryck på VOLUME för att gradvis höja Fjärrkontroll Bakpanelen volymen på subwoofern tills lämplig balans POWER mellan framhögtalarna och subwoofern har SLEEP...
  • Página 76: Lagring Av Ljudbalansinställningar

    (senaste minne). Anmärkning Fjärrkontroll Frontpanelen Om strömmen är bruten i över en vecka, så raderas inställningen ur minnet. Indikatorn STANDBY/ON SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW POWER STANDBY SLEEP B.A.S.S. PHASE STANDBY PHASE B.A.S.S.
  • Página 77: Manövrering Av Strömmen Till Subwoofern Med Hjälp Av Fjärrkontrollen Till Förstärkaren

    Ställ huvudströmbrytaren POWER på baksidan i läget OFF. fjärrkontrollen till förstärkaren Tryck in och håll omkopplaren * Denna funktion kan endast användas med Yamaha STANDBY/ON på framsidan intryckt och förstärkare som uppfyller följande villkor: ställ samtidigt huvudströmbrytaren –...
  • Página 78: Frekvenskarakteristik

    EX. 1: Vid kombinering med 2-vägs framhögtalare med 10 cm eller 13 cm akustisk upphängning Använd följande exempel som referens för justering av inställningar, om Soavo-1-högtalare används som framhögtalare. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Framhögtalare...
  • Página 79: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    Advanced Yamaha Active Servo Technology II 1988 började Yamaha utrusta högtalare med tekniken YST Yamahas nyutvecklade Advanced YST II-teknik erbjuder (Yamaha Active Servo Technology), vilken erbjuder många förbättringar av tekniken Yamaha Active Servo kraftfull basåtergivning av hög kvalitet. Tekniken Technology, såsom bättre styrning av de krafter som driver använder sig av en direkt anslutning mellan förstärkaren...
  • Página 80: Felsökning

    FELSÖKNING Gå igenom felsökningstabellen nedan, om subwoofern inte tycks fungera som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen eller om angiven åtgärd inte hjälper, så koppla loss nätkabeln och kontakta en auktoriserad Yamaha- återförsäljare eller reparatör. Problem Orsak Åtgärd...
  • Página 81: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Typ ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Effektförbrukning ..........180 W Drivelement ......25 cm koniskt baselement Effektförbrukning i beredskapsläge ....0,5 W Magnetiskt avskärmade Yttermått (b x h x d) Förstärkaruteffekt .......... 410 mm x 457 mm x 462 mm (100 Hz, 4 ohms, 10% T.H.D) ......
  • Página 82 Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso. 14 Non aprire mai gli altoparlanti. Può anche causare una YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni e/o folgorazione, poiché...
  • Página 83 14 Impostazione del timer di spegnimento ..... 14 Controllo dell’alimentazione di quest’unità col telecomando del vostro amplificatore ....15 Caratteristiche di frequenza......... 16 Advanced Yamaha Active Servo Technology II .......... 17 DIAGNOSTICA ........... 18 DATI TECNICI ............. 19...
  • Página 84: Per Cominciare

    Selettore della modalità B.A.S.S. Quest’unità impiega la tecnologia Advanced Yamaha Quest’unità possiede un pulsante di modalità B.A.S.S. Active Servo Technology II sviluppata da Yamaha per che permette di riprodurre i bassi di sorgenti di qualsiasi riprodurre frequenze bassissime con una qualità...
  • Página 85: Comandi E Loro Funzione

    PER COMINCIARE Comandi e loro funzione Pannello anteriore SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT Sensore del telecomando Controllo VOLUME Riceve i segnali del telecomando. Regola il volume di riproduzione. Girare il controllo in senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo.
  • Página 86 PER COMINCIARE Pannello posteriore OUTPUT POWER TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 Terminale GND Terminali INPUT 1 Vedere pagina 12 per informazioni sui collegamenti. Vedi le pagine 10 - 11 per informazioni sui collegamenti. Terminali INPUT 3 AC IN Vedi le pagine 7 - 8 per informazioni sui collegamenti.
  • Página 87: Preparazione Del Telecomando

    PER COMINCIARE Preparazione del telecomando Installazione delle batterie nel Uso del telecomando telecomando Sensore del telecomando Circa 6 m Premere sul segno del coperchio della batteria ed aprire il coperchio. Inserire le due batterie in dotazione di tipo AA, R6, UM-3 seguendo le indicazioni (+/–) del fondo del vano batterie.
  • Página 88: Posizione Di Installazione

    POSIZIONE DI INSTALLAZIONE La posizione del subwoofer non è importante perché i bassi sono scarsamente direzionali. Per ottenere un campo sonoro ottimale si raccomanda l’uso di due subwoofer, nonostante uno sia sufficiente. ( : subwoofer, : diffusori anteriori) Se si usa un solo subwoofer Se si usano due subwoofer Posare il subwoofer all’esterno del diffusore anteriore Posare i subwoofer all’esterno dei due diffusori anteriori.
  • Página 89: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Se il proprio amplificatore ha un terminali per subwoofer (uscita di linea), vedere le pagine 7 - 8, se invece non possiede un terminale per subwoofer (uscita di linea), vedere le pagine 9 - 11. Note • Non collegare il cavo di alimentazione di quest’unità e di altri componenti ad una presa di corrente alternata fino a che tutti i collegamenti fra componenti non sono stati terminati.
  • Página 90 COLLEGAMENTI Uso di due subwoofer Collegare il terminale del subwoofer “R” dell’amplificatore al terminale INPUT 3 ( ) di questa unità usando un cavo mono a spinotti da acquistare separatamente e collegare il terminale del subwoofer “L” dell’amplificatore al terminale INPUT 3 ( /MONO) di quest’unità...
  • Página 91: Collegamento Con Un Amplificatore Non Dotato Di Terminale Per Subwoofer (Uscita Di Linea)

    COLLEGAMENTI Collegamento con un amplificatore non dotato di terminale per subwoofer (uscita di linea) Collegare un amplificatore (e dei diffusori anteriori) a quest’unità usando cavi per diffusori del tipo comunemente in commercio. Per quanto riguarda i collegamenti, consultare le istruzioni che seguono. Collegamento ai cavi dei diffusori Collegamenti con spinotti a banana 10 mm...
  • Página 92 COLLEGAMENTI Se il vostro amplificatore ha una sola serie di terminali per diffusori anteriori Collegare i terminali dei diffusori all’amplificatore usando i terminali INPUT 1 di quest’unità e i terminali OUTPUT di quest’unità ai diffusori anteriori usando cavi appositi disponibili in commercio. Il collegamento dei diffusori anteriori attraverso quest’unità...
  • Página 93 COLLEGAMENTI Se il vostro amplificatore possiede due serie di terminali per i diffusori anteriori ed ambedue possono venire usati insieme • Collegare una serie di terminali per diffusori anteriori dell’amplificatore ai terminali INPUT 1 di quest’unità e l’atra serie ai diffusori anteriori usando cavi per diffusori da acquistarsi separatamente. •...
  • Página 94: Collegamento Al Terminale Di Terra

    COLLEGAMENTI Collegamento al terminale di terra Collegamento del cavo di alimentazione Se quest’unità o un amplificatore producono rumore se collegati al terminali per diffusori del vostro amplificatore, Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al collegare ambedue ai terminali GND (terra) del vostro terminale AC IN di quest’unità...
  • Página 95: Uso Di Quest'unità

    USO DI QUEST’UNITÀ Regolazione del bilanciamento dei canali Prima di usare quest’unità, regolare il volume ed i toni dei diffusori di quest’unità in modo ottimale nel modo seguente. Premere per aumentare Telecomando Pannello posteriore VOLUME gradualmente il volume e regolare il POWER bilanciamento del volume fra i diffusori POWER...
  • Página 96: Memorizzazione Delle Impostazioni Di Bilanciamento Del Suono

    (volume, taglio degli acuti, fase e B.A.S.S.) di quest’unità. Nota Telecomando Se l’alimentazione viene interrotte per oltre una settimana, Pannello anteriore le impostazioni in memoria vengono perdute. Indicatore STANDBY/ON SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW POWER STANDBY SLEEP Impostazione del timer di B.A.S.S. PHASE...
  • Página 97: Controllo Dell'alimentazione Di Quest'unità Col Telecomando Del Vostro Amplificatore

    ON mentre * Questa funzione è disponibile solo per amplificatori si tiene premuto STANDBY/ON del pannello Yamaha con le seguenti caratteristiche: anteriore. – L’amplificatore è stato messo in vendita nel 2005 o più Mantenere premuto per 3 tardi.
  • Página 98: Caratteristiche Di Frequenza

    ES.1 Se combinato con diffusori anteriori a 2 vie da 10 cm o 13 cm a sospensione acustica Se si usano diffusori Soavo-1 come diffusori anteriori, usare l’esempio seguente come riferimento per le impostazioni. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME...
  • Página 99: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    Advanced Yamaha Active Servo Technology II Nel 1988, Yamaha inventò diffusori YST (Yamaha Active La nuova tecnologia Yamaha Advanced YST II aggiunge Servo Technology) permettendo la riproduzione di bassi nuove funzioni a quella Yamaha Active Servo Technology, potenti ma di alta qualità. Questa tecnologia usa un metodo...
  • Página 100: Diagnostica

    Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la tabella che segue. Se il problema che avete non è elencato di seguito o se le soluzioni suggerite non risultano efficaci, scollegare i cavi di alimentazione ed entrare in contatto con un rivenditore o centro assistenza autorizzati Yamaha. Problema...
  • Página 101: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tipo ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consumo .............. 180 W Altoparlante ......Woofer a cono da 25 cm Consumo di corrente in modalità di attesa ..0,5 W Tipo a schermatura magnetica Dimensioni (L x A x P) Uscita dell’amplificatore (100 Hz, 4 ohm, 10% di T.H.D)
  • Página 102 Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar 14 No abrá nunca la carcasa. Podría provocar una descarga el uso del aparato.
  • Página 103 Preparación del temporizador para dormir ..14 Control de la alimentación de esta unidad con el mando a distancia de su amplificador.... 15 Características de frecuencia ......16 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ....... 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......18 ESPECIFICACIONES ......... 19...
  • Página 104: Primeros Pasos

    Advanced Yamaha Active Servo Technology II Botón de modo B.A.S.S. Esta unidad emplea Advanced Yamaha Active Servo Esta unidad está equipada con el botón de modo Technology II que Yamaha ha desarrollado para B.A.S.S. para que usted pueda disfrutar de un sonido producir un sonido supergrave de calidad más alta.
  • Página 105: Controles Y Funciones

    PRIMEROS PASOS Controles y funciones Panel delantero SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT Sensor de mando a distancia Control VOLUME Recibe señales del mando a distancia. Ajusta el nivel del sonido. Gire el control a la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo.
  • Página 106 PRIMEROS PASOS Panel trasero OUTPUT POWER TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 Terminal GND Terminales INPUT 1 Vea la página 12 para conocer información de conexión. Vea las páginas 10 - 11 para conocer información de conexión. Terminales INPUT 3 AC IN Vea las páginas 7 - 8 para conocer información de...
  • Página 107: Preparación Del Mando A Distancia

    PRIMEROS PASOS Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas en el mando a Utilización del mando a distancia distancia Sensor de mando a distancia aproximadamente Presione la marca de la tapa de las pilas para abrirla. Introduzca las dos pilas suministradas tipo AA, R6, UM-3 según las indicaciones (+ y –) del interior del compartimiento de las pilas.
  • Página 108: Ubicación

    UBICACIÓN La posición del altavoz de subgraves no es tan importante porque el sonido grave no es muy direccional. Para obtener un campo acústico sonoro se recomienda usar dos altavoces de subgraves, aunque uno solamente también ofrece un buen efecto. ( : altavoz de subgraves, : altavoz delantero) Cuando use un altavoz de subgraves...
  • Página 109: Conexiones

    CONEXIONES Vea las páginas 7 - 8 cuando su amplificador tenga terminal(es) de altavoz de subgraves (salida de línea), o las páginas 9 - 11 cuando no lo tenga. Notas • No conecte el cable de alimentación de esta unidad y otros componentes a una toma de CA hasta completar todas las conexiones entre los componentes.
  • Página 110 CONEXIONES Uso de dos altavoces de subgraves Conecte el terminal de altavoz de subgraves del lado “R” de su amplificador al terminal INPUT 3 ( ) de esta unidad usando un cable con clavija mono de venta en el comercio, y conecte el terminal de altavoz de subgraves del lado “L” de su amplificador al terminal INPUT 3 ( /MONO) de esta unidad con un cable con clavija mono de venta en el comercio.
  • Página 111: Conexión Al Amplificador No Equipado Con Terminal De Altavoz De Subgraves (Salida De Línea)

    CONEXIONES Conexión al amplificador no equipado con terminal de altavoz de subgraves (salida de línea) Conecte un amplificador (y altavoces delanteros) a esta unidad utilizando cables de altavoces de venta en el comercio. Consulte las instrucciones siguientes para hacer las conexiones. Conexión de cables de altavoz Conexión de clavija tipo banana 10 mm...
  • Página 112 CONEXIONES Cuando su amplificador tiene un juego de terminales de altavoces delanteros Conecte los terminales de altavoces del amplificador a los terminales INPUT 1 de esta unidad, y conecte los terminales OUTPUT de esta unidad a los altavoces delanteros con un cable de altavoz de venta en el comercio. La conexión de los altavoces delanteros mediante esta unidad no afecta a la calidad del sonido.
  • Página 113 CONEXIONES Cuando su amplificador tiene dos juegos de terminales de altavoces delanteros y ambos terminales pueden dar salida simultáneamente a señales de sonido • Conecte un juego de terminales de altavoces delanteros del amplificador a los terminales INPUT 1 de esta unidad, y conecte el otro juego de terminales de altavoces delanteros del amplificador a los altavoces delanteros usando cables de altavoces de venta en el comercio.
  • Página 114: Conexión Al Terminal De Tierra

    CONEXIONES Conexión al terminal de tierra Conexión del cable de alimentación Si esta unidad o amplificador produce ruido de zumbido al conectarlo a los terminales de altavoces de su amplificador, Enchufe el cable de alimentación suministrado en AC IN conecte ambos terminales GND (tierra) de su amplificador de esta unidad después de terminar todas las demás y esta unidad usando un cable de puesta a tierrra de venta conexiones, y luego enchufe el cable de alimentación en la...
  • Página 115: Uso De Esta Unidad

    USO DE ESTA UNIDAD Ajuste del balance del sonido Antes de utilizar esta unidad, ajuste su balance de volumen, para obtener el balance de volumen y tono óptimo entre los altavoces delanteros y esta unidad, siguiendo los procedimientos descritos abajo. Pulse VOLUME para aumentar el...
  • Página 116: Para Guardar Los Ajustes Del Balance Del Sonido

    (volumen, corte alto, fase y ajuste B.A.S.S.). Nota El ajuste se borra si se corta la alimentación durante más de Mando a distancia una semana. Panel delantero Indicador STANDBY/ON Preparación del temporizador para SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW POWER STANDBY SLEEP B.A.S.S. PHASE STANDBY PHASE B.A.S.S.
  • Página 117: Control De La Alimentación De Esta Unidad Con El Mando A Distancia De Su Amplificador

    Ponga el conmutador POWER en la * Esta función sólo se encuentra en los amplificadores posición ON mientras mantiene pulsado el Yamaha que satisfacen las condiciones siguientes: conmutador del panel – El amplificador salió a la venta en 2005 o más STANDBY/ON delantero.
  • Página 118: Características De Frecuencia

    10 cm o 13 cm Si está usando los altavoces Soavo-1 como altavoces delanteros, use el ejemplo siguiente como referencia cuando ajuste las configuraciones. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Altavoz modo de inversión...
  • Página 119: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    Advanced Yamaha Active Servo Technology II En 1988, Yamaha desarrolló YST (Yamaha Active Servo El Advanced YST II de Yamaha, de reciente desarrollo, Technology) para los sistemas de altavoces, para añade muchos refinamientos a Yamaha Active Servo reproducir graves potentes de alta calidad. Esta tecnología Technology, permitiendo controlar mejor las fuerzas que usa una conexión directa entre el amplificador y el altavoz,...
  • Página 120: Solución De Problemas

    Consulte el gráfico de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones dadas no ayudan, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Problema...
  • Página 121: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tipo ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consumo .............. 180 W Bocina ......Altavoz de graves de cono 25 cm Consumo de alimentación en espera ....0,5 W Tipo blindado magnéticamente Dimensiones (An x Al x Prof) Salida de amplificador (100 Hz, 4 ohmios, T.H.D de 10%) ..........
  • Página 122 Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA subwoofersysteem. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Lees a.u.b. voor het in gebruik nemen de volgende 12 Steek nooit een hand of een vreemd voorwerp in de YST-poort voorzorgsmaatregelen door.
  • Página 123 Instelbare netspanningen zijn 110/120/220/ Dit toestel aan of uit zetten met de 230-240 V wisselstroom, 50/60 Hz. afstandsbediening van uw versterker....15 Frequentiekarakteristieken ........16 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ....... 17 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ......18 TECHNISCHE GEGEVENS ........ 19...
  • Página 124: Van Start

    B.A.S.S. functietoets Active Servo Technology II, speciaal ontwikkeld door Dit toestel is uitgerust met een B.A.S.S. functietoets Yamaha voor het reproduceren van zeer lage tonen met zodat u van een basweergave kunt profiteren die is een zeer hoge kwaliteit. afgestemd op elke gebruikte signaalbron.
  • Página 125: Bedieningsorganen En Functies

    VAN START Bedieningsorganen en functies Voorpaneel SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT Sensor voor de afstandsbediening VOLUME regeling Ontvangt de signalen van de afstandsbediening. Regelt het volumeniveau. Draai de regelaar met de klok mee om het volume te verhogen of tegen de klok in om het volume te verlagen.
  • Página 126 VAN START Achterpaneel OUTPUT POWER TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 GND aansluiting INPUT 1 aansluitingen Zie bladzijde 12 voor meer informatie over de aansluiting. Zie de bladzijden 10 - 11 voor meer informatie over deze aansluitingen. INPUT 3 aansluitingen AC IN Zie de bladzijden 7 - 8 voor meer informatie over deze aansluitingen.
  • Página 127: Voorbereiden Van De Afstandsbediening

    VAN START Voorbereiden van de afstandsbediening Inzetten van batterijen in de Gebruiken van de afstandsbediening afstandsbediening Sensor voor de afstandsbediening Ongeveer 6 m Druk op het teken op de batterijklep en maak de klep open. Doe de twee meegeleverde batterijen van het type AA, R6, UM-3 in het batterijvak in overeenstemming met de aanduidingen (+/–) binnenin.
  • Página 128: Opstelling

    OPSTELLING De positie van de subwoofer maakt niet zo heel veel uit omdat de zeer lage tonen niet erg richtingsgevoelig zijn. Voor een echt goed doorklinkende weergave verdient het aanbeveling twee subwoofers te gebruiken, alhoewel goede effecten te bereiken met een enkele subwoofer. ( : subwoofer, : voor-luidspreker) Wanneer u één subwoofer gebruikt...
  • Página 129: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN Zie de bladzijden 7 - 8 wanneer uw versterker een subwoofer (lijnuitgang) aansluiting(en) heeft, of zie de bladzijden 9 - 11 wanneer uw versterker geen subwoofer (lijnuitgang) aansluiting heeft. Opmerkingen • Sluit het netsnoer van dit toestel of de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn.
  • Página 130 AANSLUITINGEN Met twee subwoofers Verbind de “R” kant van de subwooferaansluiting van uw versterker met de INPUT 3 ( ) aansluiting van dit toestel door middel van een los verkrijgbare mono tulpstekkerkabel (tulpstekker) en verbind de “L” kant van de subwooferaansluiting van uw versterker met de INPUT 3 ( /MONO) aansluiting van dit toestel door middel van een los verkrijgbare mono tulpstekkerkabel (penstekkerkabel).
  • Página 131: Aansluiten Op Een Versterker Zonder Subwoofer (Lijnuitgang) Aansluiting

    AANSLUITINGEN Aansluiten op een versterker zonder subwoofer (lijnuitgang) aansluiting Sluit een versterker (en voor-luidsprekers) aan op dit toestel met behulp van los verkrijgbare luidsprekerkabels. Raadpleeg de volgende instructies voor het maken van de juiste verbindingen. Aansluiten van de luidsprekerkabel Bananenstekker aansluiting 10 mm Maak de knop vast.
  • Página 132 AANSLUITINGEN Wanneer uw versterker één set aansluitingen voor de voor-luidsprekers heeft Verbind de luidsprekeraansluitingen van de versterker met de INPUT 1 aansluitingen van dit toestel en verbind de OUTPUT aansluitingen van dit toestel vervolgens door middel van een los verkrijgbare luidsprekerkabel met de voor- luidsprekers.
  • Página 133 AANSLUITINGEN Wanneer uw versterker twee sets voor-luidsprekeraansluitingen heeft en beide sets tegelijkertijd geluid kunnen produceren • Verbind de ene set voor-luidsprekeraansluitingen van de versterker met de INPUT 1 aansluitingen van dit toestel en verbind de andere set voor-luidsprekeraansluitingen direct met de voor-luidsprekers door middel van los verkrijgbare luidsprekerkabels.
  • Página 134: Aansluiten Van De Aarding

    AANSLUITINGEN Aansluiten van de aarding Aansluiten van het netsnoer Als dit toestel of de versterker last heeft van storende ruis Steek het ene uiteinde van het meegeleverde netsnoer in de wanneer u de luidsprekeraansluitingen van uw versterker AC IN aansluiting van dit toestel nadat u alle andere met dit toestel verbindt, dient u zowel de aardaansluiting aansluitingen heeft verricht, en doe tenslotte de stekker in van uw versterker als de GND (aarde) aansluiting van dit...
  • Página 135: Gebruiken Van Dit Toestel

    GEBRUIKEN VAN DIT TOESTEL Regelen van de geluidsbalans Voor u dit toestel gaat gebruiken, moet u het volume en de toon van dit toestel afstemmen op die van de voor-luidsprekers door middel van de onderstaande procedure. Druk op VOLUME om het volume van dit Afstandsbediening Achterpaneel toestel geleidelijk te verhogen om zo de...
  • Página 136: Opslaan Van De Instellingen Voor De Geluidsbalans

    (volume, hoge afsnijfrequentie, fase en B.A.S.S. stand) opslaan. Opmerking Als de stroomvoorziening echter langer dan een week Afstandsbediening wordt onderbroken, zal de instelling verloren gaan. Voorpaneel STANDBY/ON indicator Instellen van de slaaptimer SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW POWER STANDBY SLEEP B.A.S.S. PHASE STANDBY PHASE B.A.S.S.
  • Página 137: Dit Toestel Aan Of Uit Zetten Met De Afstandsbediening Van Uw Versterker

    Dit toestel aan of uit zetten met de afstandsbediening van uw versterker Zet POWER op het achterpaneel in de OFF stand. * Deze functie is alleen mogelijk met Yamaha versterkers die voldoen aan de volgende voorwaarden: POWER op ON terwijl u STANDBY/ON –...
  • Página 138: Frequentiekarakteristieken

    VB.1 In combinatie met 10 cm of 13 cm akoestisch opgehangen, 2-wegsysteem voor-luidsprekers Als u de Soavo-1 luidsprekers als voor-luidsprekers gebruikt, kunt u het volgende voorbeeld als referentie gebruiken bij het maken van uw instellingen. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT...
  • Página 139: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    Advanced Yamaha Active Servo Technology II In 1988, bracht Yamaha het YST (Yamaha Active Servo Yamaha’s nieuw ontwikkelde Advanced YST II Technology) systeem op de markt voor een krachtige technologie voegt allerlei verfijningen toe aan Yamaha weergave van de lage tonen met behoud van een zeer hoge Active Servo Technology, zodat er meer controle is over de geluidskwaliteit.
  • Página 140: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als uw probleem niet hieronder vermeld wordt, of als de hieronder gegeven instructies het probleem niet verhelpen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen en contact op te nemen met uw erkende Yamaha dealer of service-centrum. Probleem...
  • Página 141: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Type ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Stroomverbruik ........... 180 W Aandrijving ........25 cm conus woofer Stroomverbruik Uit (standby) ......0,5 W Magnetisch afgeschermd type Afmetingen (b x h x d) Versterker uitgangsvermogen (100 Hz, 4 Ohm, 10% T.H.D) ..........
  • Página 142 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido