Bentel Security ABSOLUTA ABS-GSM 3.00 Manual De Instalación E Información Del Usuario
Bentel Security ABSOLUTA ABS-GSM 3.00 Manual De Instalación E Información Del Usuario

Bentel Security ABSOLUTA ABS-GSM 3.00 Manual De Instalación E Información Del Usuario

Enlaces rápidos

Modulo GSM ABS-GSM 3.00
ABS-GSM 3.00 GSM Modulo
Módulo GSM ABS-GSM 3.00
Módulo GSM ABS-GSM 3.00
Module GSM ABS-GSM 3.00
Manuale di Installazione e Informazioni per l'Utente
Installation Manual and Information for User
Manual de Instalación e Información del Usuario
Manual de Instalação e Informações do Usuário
Manuel d'Installation et Information Utilisateur
ISO 9001
ISO 9001
OHSAS 18001
OHSAS 18001
ISO 14001
ISO 14001
9105.BNT1
IT-52587
9192.BSEC
IT - 60983
9191.BNT2
IT-52588
loading

Resumen de contenidos para Bentel Security ABSOLUTA ABS-GSM 3.00

  • Página 1 Modulo GSM ABS-GSM 3.00 ABS-GSM 3.00 GSM Modulo Módulo GSM ABS-GSM 3.00 Módulo GSM ABS-GSM 3.00 Module GSM ABS-GSM 3.00 Manuale di Installazione e Informazioni per l’Utente Installation Manual and Information for User Manual de Instalación e Información del Usuario Manual de Instalação e Informações do Usuário Manuel d'Installation et Information Utilisateur ISO 9001...
  • Página 2 ¦ The FreeRTOS.org source code Con la presente, Bentel Security dichiara che Hereby, Bentel Security declares that the ra- can be obtained by visiting il tipo di apparecchiatura radio ABS-GSM è dio equipment type ABS-GSM is in compli- conforme alla direttiva 2014/53/UE.
  • Página 3 Por la presente, Bentel Security declara que Com a presente, a Bentel Security declara Bentel Security déclare par la présente que l’é- el tipo de equipo radioeléctrico ABS-GSM es quipement radioélectrique du type ABS-GSM que o presente tipo de equipamento de rádio ABS-GSM está...
  • Página 4 ITALIANO ENGLISH INTRODUZIONE INTRODUCTION Caratteristiche Features Quad Band 2G* 2G Quad Band* Supporto del canale GSM/GPRS Support for GSM/GPRS Comunicatore Telefonico principale Primary or Backup Phone Alarm o di riserva Communicator Trasmissione Messaggi Vocali via Voice Message Transmission via Trasmissione Contact ID via GSM Contact ID transmission via GSM Segnalazione eventi via SMS Event Notification via SMS...
  • Página 5 ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS INTRODUCCIÓN INTRODUÇÃO INTRODUCTION Características Características Caractéristiques Quad Band 2G* Quad Band 2G* Quadribande 2G* Soporte del canal GSM/GPRS Suporte para canal GSM/GPRS Support du canal GSM GPRS Comunicador telefónico principal o Comunicador Telefónico principal ou Transmetteur téléphonique principal de reserva de reserva ou de réserve...
  • Página 6 ITALIANO ENGLISH Ø la gestione della Centrale via control panel management by telefono. telephone. Inoltre, il Modulo GSM per- In addition, the GSM module mette di: can also be used to: Ø inviare SMS, ad una serie di send text messages to a series numeri telefonici, per la se- of phone numbers to report gnalazione degli eventi (allar-...
  • Página 7 ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS la gestión de la Central vía te- gerir a Central via telefone. gestion de la Centrale par télé- léfono. phone. Además, el Módulo GSM per- Além disso, o Módulo GSM En outre, le Module GSM per- mite: permite: met de : enviar SMS, a una serie de nú-...
  • Página 8 ITALIANO ENGLISH IDENTIFICAZIONE PARTS IDENTIFICA- DELLE PARTI TION Connettore PC-LINK PC-LINK connector Spie di funzionamento Operating lights Modulo Radio Radio Module Connettore per l’antenna Connector for the antenna Antenna per Contenitore Pla- Antenna for Plastic Box stico Dado Rondella Washer Connettore per l’antenna 6 Connector for the antenna 6 Cavo dell’antenna ABS-AK...
  • Página 9 ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS IDENTIFICACIÓN DE IDENTIFICAÇÃO DOS IDENTIFICATION LAS PARTES COMPONENTES DES ÉLÉMENTS Conector PC-LINK Conector PC-LINK Connecteur PC-LINK Indicador de funcionamiento Indicadores de operação Voyants de fonctionnement Módulo Radio Módulo Rádio Module Radio Conector para la antena Conector para a antena Connecteur pour l’antenne Antena para Contenedor plás- Antena para Caixa de Plástico...
  • Página 10 ITALIANO ENGLISH INSTALLAZIONE INSTALLATION Prima di installare il Modulo Before installing the GSM GSM, assicurarsi che la Cen- module, make sure the con- trale NON sia alimentata. trol panel is NOT connected to the power supply. Prima di inserire o rimuove- Before inserting or removing re la Scheda SIM, assicurar- the SIM card, make sure that...
  • Página 11 ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION Antes de instalar el Módulo Antes de instalar o Módulo Avant d’installer le Module GSM, asegurarse que la GSM, certifique-se de que a GSM, assurez-vous que la central NO esté alimentada. Central NÃO está alimentada. Centrale ne soit PAS sous tension.
  • Página 12 ITALIANO ENGLISH Posizionare l’antenna ABS-AM Position antenna ABS-AM on sul lato superiore del contenito- the upper side of the metal re metallico, il più lontano possi- box, as far as possible from bile dalla parete. the wall. Passare il cavo dell’antenna Pass antenna cable...
  • Página 13 ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS Posicionar la antena ABS-AM Coloque a antena ABS-AM no Placez l’antenne ABS-AM sur sobre el lado superior del con- lado superior da caixa de me- le côté supérieur du boîtier mé- tenedor metálico, lo más lejos tal, o mais afastada possível tallique, le plus loin possible du posible de la pared.
  • Página 14 ITALIANO ENGLISH Inserire il connettore 9 nel foro Insert connector 9 into hole 25 25 del contenitore ABS-P. of the ABS-P container. Inserire la rondella 8 e avvitare Insert washer 8 and tighten il dado 7 fino a bloccare il con- nut 7 until connector 9 is fas- nettore 9.
  • Página 15 ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS Insertar el conector 9 en el ori- Insira o conector 9 no furo 25 Insérez le connecteur 9 dans ficio 25 del contenedor ABS-P. da caixa ABS-P. le trou 25 du boîtier ABS-P. Insertar la arandela 8 y ajustar Insira a anilha 8 e aparafuse a Insérez la rondelle 8 et vissez la tuerca 7 hasta bloquear el...
  • Página 16 ITALIANO ENGLISH Se sono presenti più problemi If there is more than one trou- contemporaneamente, la spia ble at any one time, the light segnala quello con priorità indicates the one with higher maggiore. priority. La prima colonna di questa The first column on this page pagina indica la priorità...
  • Página 17 ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS Si hay más problemas al mis- Se ocorrerem vários proble- S’il existe plusieurs problèmes mo tiempo, el indicador marca mas ao mesmo tempo, o indi- en même temps, le voyant si- aquel con mayor prioridad. cador luminoso sinaliza o com gnale le plus important en ter- maior prioridade.
  • Página 18 42 g Peso Weight Il contenuto di questo manuale può essere BENTEL SECURITY srl reserves the right to soggetto a modifiche senza preavviso e non change the technical specifications of this rappresenta un impegno da parte della product without prior notice.
  • Página 19 BENTEL SECURITY srl. qualquer obrigação por parte da BENTEL sente aucun engagement de la part de SECURITY.
  • Página 20 Via Gabbiano, 22 Zona Ind. S. Scolastica 64013 Corropoli (TE) ITALY Tel.: +39 0861 839060 Fax: +39 0861 839065 e-mail: [email protected] http: www.bentelsecurity.com ISTISBL3ABSGSM2 2.0 031218 V10...