Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung; Synchronisation Flash-Auto; Auto Omschakeling Naar De Synchronisatietijd - Metz MECABLITZ 40 AF-4 M Instrucciones Del Manejo

Tabla de contenido

Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung

Bei eingeschaltetem Blitzgerät wird an den meisten
Systemkameras in den Kamerabetriebsarten „A", „S"
und „M" automatisch auf die Blitzsynchronzeit umge-
schaltet. Je nach Kameratyp sind Zeiten zwischen
1/30 Sekunden und 1/250 Sekunden üblich. In der
Kamerabetriebsart „M" können bei einigen Kameras
längere Zeiten als die Synchronzeit eingestellt werden
(siehe Kamerabedienungsanleitung).
Um Verwackelungen zu vermeiden, sollte bei langen
Verschlußzeiten (z.B. >1/30 s) die Kamera auf ein
Stativ montiert werden.
Bei eingeschaltetem Blitzgerät und hellem Umge-
bungslicht ist darauf zu achten, dass in der Kamera-
betriebsart „P" (Programm-Belichtungsautomatik)
und in den Motivprogrammen die Blitzsynchronzeit
der Kamera nicht unterschritten wird. Es dürfen
somit keine Zeiten auftreten, die kürzer als die Syn-
chronzeit sind.
Falls die Kamera kürzere Synchronzeiten einsteuert,
kann durch Drücken der „Taste für Belichtungs-
36
Réglage automatique de la vitesse de synchro
Lorsque le flash est allumé et si un des modes „A",
„S" ou „M" est sélectionné sur le reflex, la plupart
des reflex systèmes commutent sur la vitesse de
synchro-flash, entre 1/30 s et 1/250 s suivant l'ap-
pareil. Lorsque le reflex est en mode manuel, vous
pouvez régler sur certains boîtiers une vitesse plus
lente que la vitesse de synchro flash (voir le mode
d'emploi du reflex).
Pour éviter le bougé lors de prises de vue avec des
vitesses d'obturation lentes (plus longues de 1/30 s,
par ex.), il est conseillé d'installer le reflex sur un
trépied.
Lorsque le flash est activé en présence d'une forte
lumière ambiante, et si le reflex est réglé sur le
mode Programme „P" (automatisme d'exposition
programmé) ou sur un programme résultat, il faut
veiller à ce que la vitesse reste inférieure à la vites-
se de synchro-flash autorisée par le boîtier (voir le
mode d'emploi du reflex).
Si le système de mesure du boîtier donne une vites-
Automatische omschakeling naar de flitssyn-
chronisatietijd
Op de meeste systeemcamera's in de functies „A",
„S" en „M" wordt bij ingeschakelde, opgeladen flit-
ser omgeschakeld naar de flitssynchronisatietijd.
Afhankelijk van het type camera zijn tijden tussen
1/30 s. en 1/250s. gebruikelijk. In de camerafunctie
„M" kunnen bij sommige camera's een langere
belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd worden
gekozen, c.q. ingesteld. (Zie hiervoor de gebruiksa-
anwijzing van de camera!)
Om cameratrilling te vermijden moet de camera bij
lange belichtingstijden (bijv. > 1/30 s.) op een statief
worden gezet.
Bij ingeschakelde flitser in een heldere omgeving
moet u er op letten, dat bij de camerafunctie pro-
gram „P" (geprogrammeerde, automatische
belichting) en bij de motiefprogramma's er geen
kortere belichtingstijd tijd dan de flitssynchronisa-
tietijd wordt ingesteld. Er mogen dus geen kortere
tijden dan die van de flitssynchronisatie worden
ingesteld.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido