distance is the flash-to-subject distance required for
a correct exposure. An adaptation to the existing
shooting situation can be achieved by changing the
lens diaphragm.
Flash range indication may be in meters (m) or feet
(ft). To change the display from m to ft or vice versa,
use the corresponding switch in the battery com-
partment.
Illumination of LC display
Lightly tapping the LIGHT key
will illuminate the
LC display for about 10 sec.
diaframma sull'obiettivo è possibile un adattamento
alle diverse situazioni di ripresa.
Nel modo manuale (M e 1/16) la distanza visualizzata
corrisponde alla distanza del flash dal soggetto neces-
saria per ottenere una corretta esposizione. Modifican-
do l'apertura del diaframma sull'obiettivo è possibile
un adattamento alle diverse situazioni di ripresa.
Il campo di utilizzo può essere visualizzato in metri
[m] o in piedi [ft]. Per commutare il dispaly da metri
a piedi e viceversa portare l'apposito interruttore
sulla posizione desiderata.
Illuminazione del Display LC
Premendo leggermente il pulsante LIGHT
play LC si illumina per ca. 10 secondi.
respondiente se puede alcanzar cambiando el
diafragma del objetivo
En el funcionamiento manual (M o 1/16) se indica el
valor de distancia para la distancia del objeto a foto-
grafiar, en la cual se lleva a cabo una iluminación
correcta. La adaptación a la situación de toma cor-
respondiente se puede alcanzar cambiando el
diafragma del objetivo.
La indicación del alcance es posible en metros (m) o
pies (ft.) Para cambiar la indicación ajustar el conmu-
tador del compartimento de pila a la posición deseada.
Iluminación del display LC
il dis-
Al pulsar la tecla LIGHT
seg. aprox. el display LC.
se ilumina durante 10
29