Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Pierre
Please write model number here for future reference:
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
Net Weight:
Peso Neto:
1
ETL-ES-Pierre-WH19
15.62 LBS
7.10 KGS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse Pierre

  • Página 1 ETL-ES-Pierre-WH19 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Pierre Please write model number here for future reference: Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: 15.62 LBS Peso Neto: 7.10 KGS...
  • Página 2: Safety Tips

    ETL-ES-Pierre-WH19 SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ' A CCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
  • Página 3: Consejos De Seguridad

    ETL-ES-Pierre-WH19 CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KGS ) O MENOS”...
  • Página 4 ETL-ES-Pierre-WH19 FEATURES CARACTERÍSTICAS DOWNROD INSTALLATION INSTALACIÓN CON VARILLA VERTICAL For normal ceilings Para techos normales...
  • Página 5 ETL-ES-Pierre-WH19 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 6 ETL-ES-Pierre-WH19 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE Loosen but don’t remove the screws at the bottom of canopy; Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and remove the mounting bracket from the canopy (if applicable).
  • Página 7 ETL-ES-Pierre-WH19 MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, follow step 6 to prepare downrod, and continue with step 7. OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, siga paso 6 para preparar la varilla vertical mas larga y luego continúe con el paso 7.
  • Página 8 ETL-ES-Pierre-WH19 DOWNROD PREPARATION PREPARACION DE LA VARILLA VERTICAL Remove clamp pin (2) and cross pin (1) from down rod. Loosen set screws in down rod ball (3) until ball moves easily up and down the down rod. Do not remove ground wire (4) from ball.
  • Página 9: Downrod Installation Instalacion De La Varilla Vertical

    ETL-ES-Pierre-WH19 DOWNROD INSTALLATION INSTALACION DE LA VARILLA VERTICAL Slide down rod ball onto top of down rod selected (standard or extended). Insert the down rod or extended down rod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3).
  • Página 10 ETL-ES-Pierre-WH19 DOWNROD INSTALLATION INSTALACION DE LA VARILLA VERTICAL Re-install cross pin into down rod and slide down rod ball up until cross pin fits Loosen set screws in downrod coupling (1). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to firmly into ball. Tighten set screws in ball. Note: For the extended down rod, align hole in downrod with the hole in coupling.
  • Página 11 ETL-ES-Pierre-WH19 MOUNTING WIRING OPTIONS MONTAJE OPCIÓN DE CABLEADO After hanging fan onto the mounting bracket, make sure plug connector from the Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch ceiling fan and lead wire from outlet box are moved away from the space located on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2).
  • Página 12 ETL-ES-Pierre-WH19 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO While fan is hanging on the bracket. Connect the plugs between the fan and the receiver, plug 2-pole connectors (1) together for lighting wiring, plug 3-pole connectors (2) together for fan wiring; use the wire nuts between the receiver and the outlet box for 120VAC input, black finish wire to AC L (3), white finish wire to AC N (4), connect the green ground wire (5) from the receiver and the mounting bracket, the down rod ball to the bare copper or green ground wire from the outlet box.
  • Página 13 ETL-ES-Pierre-WH19 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL TECHO Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket. Rotate the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten screws securely. Be certain the antenna and wires are tucked securely inside and are not pinched by the canopy.
  • Página 14 ETL-ES-Pierre-WH19 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
  • Página 15 ETL-ES-Pierre-WH19 LIGHT FIXTURE INSTALLATION BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS ALETAS INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO Remove one (1) of the three screws on the support plate (2) and loosen (do not remove) the other two screws. Carefully insert lead wire (3) through the center hole of the converting plate (4).
  • Página 16 ETL-ES-Pierre-WH19 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO Blue White Black White Remove one of the three screws on the converting plate (1) and loosen (do not remove) the other two screws. Then wiring by connect the wire plugs between the fan and light kit, white to white, and blue to black.
  • Página 17 ETL-ES-Pierre-WH19 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on the inside of the light kit. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations of the glass and twist the glass clockwise to lock into place.
  • Página 18 ETL-ES-Pierre-WH19 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte.
  • Página 19 ETL-ES-Pierre-WH19 How to operate your ceiling fan Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. To make the fan operational, install one A23 12V battery by removing battery cover on back of transmitter, installing battery, and replacing battery cover.
  • Página 20 ETL-ES-Pierre-WH19 Instrucciones para operar su ventilador de techo Restaure la energía eléctrica en la caja de salida encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Para hacer el ventilador operacional, instale una batería de tipo A23 12V, quitando la tapa de la batería en la parte posterior del transmisor, instalando batería, y el reemplazo de la tapa de la batería.
  • Página 21: Remote Control Operation

    ETL-ES-Pierre-WH19 Remote Control Operation 1. Fan switch– press and release the button, the remote turns fan off. 2. Light switch-Short press and release the button, the remote turns light ON/OFF; Long press (hold for 3 seconds) the button, dims light in a continuous cycle from light to dark, or dark to light.
  • Página 22: Operation And Maintenance

    ETL-ES-Pierre-WH19 OPERATION AND MAINTENANCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. To press and release reversible switch controls direction, forward or reverse.
  • Página 23: Operación Y Mantenimiento

    ETL-ES-Pierre-WH19 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. Para presionar y soltar el interruptor reversible controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 24: Troubleshooting Guide

    ETL-ES-Pierre-WH19 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these TROUBLESHOOTING GUIDE installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this troubleshooting chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your qualified electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.
  • Página 25 ETL-ES-Pierre-WH19 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experiencia alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista calificado y no intente reparar conexiones eléctricas.
  • Página 26: Garantía

    If replacement product is not available through seller, please contact www.westinghouselighting.com/contact-us. GARANTÍA Este ventilador de Westinghouse Lighting se ofrece con una garantía limitada de por vida para el propietario original frente a defectos de material y de mano de obra. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o implícita.
  • Página 27 ETL-ES-Pierre-WH19 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ..Mounting Bracket 2 ..Blade 3 ..Glass shade & Cage 4 ..Remote control 5 ..Capacitor 6 ..Hardware pack No....Descripción 1 ..
  • Página 28 ETL-ES-Pierre-WH19 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...

Tabla de contenido