Westinghouse Carla Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Carla:

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Carla
Please write model number here for future reference:
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
ETL-ES-Carla-WH19
Net Weight:
12.76 LBS
Peso Neto:
5.80 KGS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse Carla

  • Página 1 ETL-ES-Carla-WH19 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Carla Please write model number here for future reference: Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: 12.76 LBS Peso Neto: 5.80 KGS...
  • Página 2: Safety Tips

    ETL-ES-Carla-WH19 SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ' A CCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
  • Página 3: Consejos De Seguridad

    ETL-ES-Carla-WH19 CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KGS ) O MENOS”...
  • Página 4 ETL-ES-Carla-WH19 PREPARING FOR INSTALLATION PREPARANDO PARA LA INSTALACIÓN Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 5 ETL-ES-Carla-WH19 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR Remove the screws and star washers (1) from the bracket as show above. Note: The remote receiver was pre-installed on the support plate, follow these Loosen (do not remove) the screws (2) from the bracket as shown above.
  • Página 6 ETL-ES-Carla-WH19 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR From Motor Shaft Del Eje del Motor Bara Copper or Green Cobre Pelado o Verde Green Green Verde Verde From Fan Del Ventilador Place the new receiver box (1) onto the support plate (2), then attach the bracket Make wiring connections from the motor shaft and the motor to the remote (3) using the 2 screws (4) removed in the step#4, tighten them securely.
  • Página 7 ETL-ES-Carla-WH19 MOUNTING BRACKET INSTALLATION MOUNTING INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE INSTALACIÓN Remove screws from motor bracket and mounting plate. Hang fan from mounting plate by inserting "T"-shaped end of bracket into slot opening of mounting plate. While fan is hanging from the mounting plate, connect the wires with wire This will allow for hands free wiring.
  • Página 8 ETL-ES-Carla-WH19 MOUNTING WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO INSTALACIÓN WIRING neutral neutral Follow diagram above to make wiring connections. CABLEADO neutral neutral Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado. Push motor upward and attach the motor to the mounting plate by tightly securing with screws and washers provided.
  • Página 9 ETL-ES-Carla-WH19 MOUNTING INSTALACIÓN The reverse switch is located at the top of the decorative motor housing. Carefully lift the housing up toward and plug the 4-poles connectors together. The decorative motor housing has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on the motor housing directly under and in line with two screws in the mounting bracket (3). Lift the motor housing, allowing the two screws to slide into the mating slots.
  • Página 10 ETL-ES-Carla-WH19 BLADE INSTALLATION MOUNTING MONTAJE INSTALACIÓN DE LAS ALETAS Attach blade assembly to motor using the noise-dampening motor gaskets and motor screws provided. Tighten screws securely through the holes in the converting plate. NOTE: Some models do not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs.
  • Página 11 ETL-ES-Carla-WH19 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO Blue White Black White Remove one (1) of the 3 screws on the converting plate (3) and loosen (do not remove) the other two screws (2). Attach the light kit to the converting plate, find the female connector in the fan body and the male connector in the light kit. Connect white wires together and blue and black wires together.
  • Página 12 ETL-ES-Carla-WH19 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO Blue White Black White The light kit (1) has 2 keyhole slots. Align the slots to the protruding screws from converting plate (2), attach and rotate the light kit clockwise to engage the slots, then Install the screw removed in step 14 into the closed hole and tighten all 3 screws securely.
  • Página 13 ETL-ES-Carla-WH19 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO To reverse the direction of the blades, slide the reverse switch (located on the top of the motor housing) to the opposite side. Note: Make sure slide switch is Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on pushed firmly to one side or the other.
  • Página 14 ETL-ES-Carla-WH19 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte.
  • Página 15 ETL-ES-Carla-WH19 Remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: OFF, turns fan off; HIGH, highest fan speed; MED, medium fan speed; M.LOW, medium low fan speed; LOW, low fan speed.
  • Página 16: Operation And Maintenance

    ETL-ES-Carla-WH19 OPERATION AND MAINTENANCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse.
  • Página 17: Operación Y Mantenimiento

    ETL-ES-Carla-WH19 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación ncienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 18: Troubleshooting Guide

    ETL-ES-Carla-WH19 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some TROUBLESHOOTING GUIDE cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting chart.
  • Página 19 ETL-ES-Carla-WH19 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas.
  • Página 20: Garantía

    If replacement product is not available through seller, please contact www.westinghouselighting.com/contact-us. GARANTÍA Este ventilador de Westinghouse Lighting se ofrece con una garantía limitada de por vida para el propietario original frente a defectos de material y de mano de obra. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o implícita.
  • Página 21 ETL-ES-Carla-WH19 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ..... . Mounting Bracket (1) 2 ..... . Blade (3) 3 .
  • Página 22 ETL-ES-Carla-WH19...
  • Página 23 ETL-ES-Carla-WH19...
  • Página 24 ETL-ES-Carla-WH19 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...

Tabla de contenido