Westinghouse Turbo Swirl Manual Del Usuario

Westinghouse Turbo Swirl Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Turbo Swirl:

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Turbo Swirl
TM
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
UL-ES-TurboSwirl-WH05
N.W. : 5.2 KGS
G.W. : 5.7 KGS
MR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse Turbo Swirl

  • Página 1 UL-ES-TurboSwirl-WH05 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Turbo Swirl Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: N.W. : 5.2 KGS G.W. : 5.7 KGS...
  • Página 2: Safety Tips

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT", AND USE THE OUTLET SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED.
  • Página 3: Consejos De Seguridad

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES”, Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE PARA ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS.
  • Página 4 UL-ES-TurboSwirl-WH05 FEATURES CARACTERÍSTICAS DOWNROD VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALLATION FLUSH MOUNT INSTALLATION INSTALACIÓN CON INSTALACIÓN PARA INSTALACIÓN AL RAS VARILLA VERTICAL CIELORRASOS ABOVEDADOS For low ceilings For normal ceilings May require a longer downrod (sold separately) Para cielorrasos bajos Para cielorrasos normales Podría requerir una varilla vertical más larga (se vende por separado)
  • Página 5: Preparing For Installation Antes De La Instalación

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 6 UL-ES-TurboSwirl-WH05 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy. Rotate the mounting bracket counter-clockwise and remove from the canopy. Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes (1) del dosel.
  • Página 7: Mounting Bracket Installation Instalación Con Soporte De Montaje

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE FLUSH MOUNT OPTION If flush mount option is selected, proceed to page 8, step 6. OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS Si elige la opción de montaje al ras, proceda a la página 8, paso 6.
  • Página 8 UL-ES-TurboSwirl-WH05 FLUSH MOUNT OPTION OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS For flush mount option, raise fan assembly and place onto hook from mounting bracket into a closed hole on the canopy. This will allow for hands free wiring. Guide motor wires through the base of the canopy as shown and attach canopy PROCEED DIRECTLY TO PAGE 13 FOR WIRING OPTIONS.
  • Página 9 UL-ES-TurboSwirl-WH05 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL Feed motor lead wires through downrod/canopy assembly and insert downrod into downrod yoke. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod yoke. Install yoke cross pin (1) through yoke and downrod.
  • Página 10 UL-ES-TurboSwirl-WH05 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod.
  • Página 11 UL-ES-TurboSwirl-WH05 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Feed motor lead wires through downrod/canopy assembly and insert downrod into downrod yoke. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod yoke. Install yoke cross pin (1) through yoke and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in yoke. Pase los hilos conductores del motor a través de la varilla vertical/conjunto del dosel e inserte la varilla vertical en la horquilla de la misma.
  • Página 12 UL-ES-TurboSwirl-WH05 MOUNTING MONTAJE Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. With bracket holding fan assembly, make electrical connections using the Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje.
  • Página 13 UL-ES-TurboSwirl-WH05 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO PULL CHAIN WIRING OPTION WALL CONTROL WIRING OPTION From Fan: From House: From Fan: From House: White (common) Wall Control White (common) White (common) (connect) White (common) (connect) Black (hot) Black (hot) (connect) Black (hot) Fan Switch (hot) (connect) Blue* (hot)
  • Página 14 UL-ES-TurboSwirl-WH05 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL CIELORRASO For flush mount fans, carefully lift fan from the mounting bracket, making sure not to break any wire connections. For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket. Para ventiladores de instalación al ras, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables. Para ventiladores con varilla vertical, deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje.
  • Página 15: Blade Installation Instalación De Las Paletas

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS PALETAS Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws (1), fabric washers (2) and nuts (3). Fije los soportes para paletas a las paletas con los tornillos (1), las arandelas de tela (2) y las Attach motor pads to blade holders by pushing or threading screws first through the blade tuercas (2).
  • Página 16 UL-ES-TurboSwirl-WH05 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO Attach glass to light fixture by inserting neck of glass into light fixture, keeping Install bulb (60 watt max., not included). two spring clips inside the neck of the glass. Pull the glass shade toward the third Instale la lámpara (60 vatios máx, no incluida).
  • Página 17 UL-ES-TurboSwirl-WH05 Assemble decorative fob and extension chains from hardware bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains in coupling. Sujetar las cadenas largas de tiro con las piezas finales correspondientes, a las cadenas del ventilador, introduciendo el extremo de la cadena larga en la pieza de unión.
  • Página 18: Operation And Maintenance

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 OPERATION AND MAINTENANCE Operation Turn on the power and check operation of fan. The pull chain controls the fan speeds as follows: 1 pull - high; 2 pulls - medium; 3 pulls - low; 4 pulls - off. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather - (Forward) Fan turns counterclockwise direction.
  • Página 19: Operación Y Mantenimiento

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 jalón – rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc.
  • Página 20: Troubleshooting Guide

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these TROUBLESHOOTING GUIDE installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting Chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.
  • Página 21: Guía Para Solucionar Problemas

    UL-ES-TurboSwirl-WH05 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas.
  • Página 22 UL-ES-TurboSwirl-WH05...
  • Página 23 UL-ES-TurboSwirl-WH05 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ....Mounting Bracket 2 ....Blade Bracket 3 .
  • Página 24 Philadelphia, PA 19154 U.S.A. Philadelphia, PA 19154 U.S.A. Westinghouse Lighting Corporation, Westinghouse Lighting Corporation, a Westinghouse Electric Corporation licensee titular de la licencia de Westinghouse Electric Corporation is a registered trademark of es una marca registrada de Westinghouse Electric Corporation Westinghouse Electric Corporation...

Tabla de contenido