Generac GP Serie El Manual Del Propietario

Generac GP Serie El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Owner's Manual
GP Series Portable Generator
Netzerotools.com
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far

away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.
Netzerotools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 Netzerotools.com Owner's Manual GP Series Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far  away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator.
  • Página 2 Netzerotools.com Generac GP15000E 5734 Portable Generator Generac GP17500E 5735 Portable Generator Generac GP1800 5981 Portable Generator Generac GP3250 5982 Portable Generator Generac GP3250 5983 Portable Generator Generac GP5500 5939 Portable Generator Generac GP5500 5945 Portable Generator Generac GP5500 5975 Portable Generator...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Netzerotools.com Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............13 Performing Scheduled Maintenance ......13 Maintenance Schedule ..........13 Read This Manual Thoroughly ........ 1 Product Specifications ..........13 3.3.1 Generator Specifications ........13 Safety Rules ............1 3.3.2 Engine Specifications ........13 Standards Index ..............3 3.3.3 Emissions Information ........14 General Recommendations ...........14...
  • Página 4: Introduction

    Introduction INTRODUCTION NOTE: Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. Notes contain additional information important to a procedure and will This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven be found within the regular text body of this manual.
  • Página 5 Netzerotools.com Safety Rules SAVE THESE INSTRUCTIONS – The manufacturer suggests that these rules for safe operation be copied and posted near the unit's  installation site. Safety should be stressed to all operators and potential operators of this equipment. EXHAUST & LOCATION HAZARDS ELECTRICAL HAZARDS •...
  • Página 6: Standards Index

    Netzerotools.com Safety Rules STANDARDS INDEX MODEL NO: National Fire Protection Association (NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) available from www.nfpa.org SERIAL NO: National Fire Protection Association (NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE available from www.nfpa.org Figure 1 - Generator ID Plate International Building Code available from www.iccsafe.org Agricultural Wiring Handbook available from www.rerc.org , Rural Electricity Resource Council P .O.
  • Página 7: General Information

    Netzerotools.com General Information UNPACKING ASSEMBLY • Set the palleted carton on a rigid flat surface. The generator requires some assembly prior to using it. If problems arise when assembling the generator, please call the Generator Helpline at • Remove staples along bottom of carton that fasten carton to pallet. 1-888-436-3722.
  • Página 8: Battery Connection

    Netzerotools.com General Information Figure 2 - Handle Assembly 1.2.3 BATTERY CONNECTION Figure 3 - Battery Connections • The battery shipped with the generator has been provided fully Positive Negative charged. Caution must be taken when connecting the battery. Cable Cable NOTE: A battery may lose some of it’s charge when not in use for prolonged periods of time.
  • Página 9: Operation

    Netzerotools.com Operation KNOW THE GENERATOR 12. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this 13. Idle Control Switch – The idle control runs the engine at normal generator.
  • Página 10: Hourmeter - With Reset

    Netzerotools.com Operation Figure 7 - Oil Fill Figure 8 – Hourmeter 0000.0 HOUR GLASS RESET BUTTON GRAPHIC (IF EQUIPPED) CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.3.1 120 VAC, 20 AMP, DUPLEX RECEPTACLE This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 20 Amp push- to-reset circuit breaker (Figure 9).
  • Página 11: Vac, 20 Amp, Gfci Receptacle

    Netzerotools.com Operation 2.3.2 120 VAC, 20 AMP, GFCI RECEPTACLE 2.3.3 120 VAC, 30 AMP RECEPTACLE This unit is equipped with a ground fault circuit interrupter (GFCI). This Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set device meets applicable federal, state and local codes (Figure 10).
  • Página 12: 120/240 Vac, 50 Amp Receptacle

    Netzerotools.com Operation Figure 13 - 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Figure 15 - Grounding the Generator Generator Ground Lug 2.3.6 120/240 VAC, 50 AMP RECEPTACLE Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to the plug (Figure 14). Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock Figure 14 - 120/240 VAC, 50 Amp Receptacle in the event of a ground fault condition in the generator or in connected...
  • Página 13: Wattage Reference Guide

    Netzerotools.com Operation BEFORE STARTING THE GENERATOR NOTE: All figures are approximate. See data label on appliance for wattage Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need to be requirements. added, as follows: WATTAGE REFERENCE GUIDE 2.7.1 ADDING ENGINE OIL Device .
  • Página 14: To Start The Engine

    Netzerotools.com Operation • To reduce lead and carbon deposits use high quality UNLEADED gasoline with the generator engine. Leaded REGULAR grade gasoline Never operate in an enclosed area or indoors! is an acceptable substitute. Do not use premium gasoline. Do not mix ...
  • Página 15: Stopping The Engine

    Netzerotools.com Operation 2.11 COLD WEATHER OPERATION/DE-ICER • When the engine starts, move choke knob to “1/2 Choke” position until the engine runs smoothly and then fully in to the “Run” position. Under certain weather conditions (temperatures below 40° F (4° C) and a If engine falters, move choke knob back out to “1/2 Choke”...
  • Página 16: Maintenance

    Netzerotools.com Maintenance PRODUCT SPECIFICATIONS This battery charger is a pulse type designed to provide a quality charge current into the battery. The voltage measured at the outlet should be 8-12 VDC. This is normal and does not indicate a faulty charging system. 3.3.1 GENERATOR SPECIFICATIONS To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows: MODEL...
  • Página 17: Emissions Information

    Netzerotools.com Maintenance 3.3.3 EMISSIONS INFORMATION NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter the The Environmental Protection Agency (and California Air Resource Board engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters for generators certified to CA standards) require(s) that this generator the generator through cooling air slots, some water will be retained in comply with exhaust and evaporative emission standards.
  • Página 18: Replacing The Spark Plugs

    Netzerotools.com Maintenance Figure 21 - Air Cleaner • Fill oil sump with recommended oil. (See “Before Starting the Generator” for oil recommendations). • Wipe up any spilled oil. Cover • Dispose of used oil at a proper collection center. 3.4.6 REPLACING THE SPARK PLUGS Use Champion RC14YC spark plug or equivalent.
  • Página 19: Adjusting Valve Clearance

    Netzerotools.com Maintenance ADJUSTING VALVE CLEARANCE When valve clearance is correct, hold the pivot ball stud in place with the allen wrench and tighten the rocker arm jam nut. Tighten the jam nut to After the first 50 hours of operation, check the valve clearance in the 174 in/lbs.
  • Página 20: Other Storage Tips

    Netzerotools.com Maintenance Avoid spray from spark plug holes when cranking  engine. • Install and tighten spark plugs. Do not connect spark plug wires. • Clean the generator outer surfaces. Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. •...
  • Página 21: Troubleshooting

    Netzerotools.com Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. output is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 22: Notes

    Netzerotools.com Notes Netzerotools.com...
  • Página 23: Warranty

    MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Página 24 (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Página 25 GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 26: Manual Del Propietario

    Netzerotools.com Manual del propietario Generadores portátiles serie GP PELIGRO ¡HUMOS DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN APLICACIONES  DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GARANTÍA LIMITADA GUARDE este Manual.
  • Página 27 Netzerotools.com Tabla de contenidos Introducción ............25 Mantenimiento ............37 Cómo realizar mantenimiento programado ....37 Programa de mantenimiento .........37 Lea este manual completamente ......25 Especificaciones del producto ........37 3.3.1 Especificaciones del generador ......37 Reglas de seguridad ..........25 3.3.2 Especificaciones del motor ......38 Índice de estándares ............27 3.3.3...
  • Página 28: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN NOTA: Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este Las notas contienen información adicional importante para un modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, compacto procedimiento y se les encontrará dentro del cuerpo de este manual.
  • Página 29 Netzerotools.com Reglas de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El fabricante sugiere que estas reglas para la operación segura se copien y publiquen cerca del  sitio de instalación de la unidad. Debe insistirse en la seguridad para todos los operadores y potenciales operadores de este equipo. PELIGROS DEL ESCAPE Y UBICACIÓN PELIGROS ELÉCTRICOS •...
  • Página 30: Índice De Estándares

    Netzerotools.com Reglas de seguridad • Limpie cualquier derrame de combustible o aceite inmediatamente. MODELO Nº: Asegúrese de que no haya materiales combustible dejados sobre o cerca del generador. Mantenga el área alrededor del generador limpia Nº DE SERIE: y libre de residuos y conserve una claridad de cinco (5) pies a todos los lados para permitir una ventilación apropiada para el generador.
  • Página 31: Información General

    Netzerotools.com Información general DESEMPAQUE ENSAMBLE • Coloque la caja en una superficie plana y rígida. El generador requiere algún ensamble antes de usarse. Si se presentan problemas al ensamblar el generador, por favor llame a la Generator • Saque las grapas a lo largo de la parte inferior de la caja que ajusta la Helpline al 1-888-436-3722.
  • Página 32: Conexiones De La Batería

    Netzerotools.com Información general Figura 2 - Unidad de manubrio TORNILLO DE TAPA ARANDELA PLANA ARANDELA PLANA TUERCA DE CIERRE ESPACIADOR RUEDA TUERCA ARANDELA PLANA DE CIERRE PASADOR DE RETÉN MANUBRIO PERNO DEL CARRO, 3/8 X 1 UNIDAD DE TORNILLO DE CABEZA 5/16 X 1 PATA FRONTAL ARANDELA DE CIERRE ARANDELA PLANA...
  • Página 33: Operación

    Netzerotools.com Operación CONOZCA EL GENERADOR 12. Lengüeta de tierra – Conecte el generador a una conexión a tierra aprobada desde aquí. Vea “Conectando el generador a tierra” para Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar mayores detalles.
  • Página 34: Horómetro - Con Reajuste

    Netzerotools.com Operación Figura 7 - Llenado de aceite Figura 9 – Horómetro 0000.0 GRÁFICO DE BOTÓN DE REAJUSTE RELOJ DE ARENA (SI ESTÁ INSTALADO) JUEGO DE CUERDAS Y CONECTORES 2.3.1 RECEPTÁCULO DUPLEX DE 120 VAC, 20 AMP HORÓMETRO - CON REAJUSTE Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un El horómetro le sigue la pista a las horas de operación para mantenimiento interruptor de circuito de presionar para reiniciar de 20 amperios (figura 9).
  • Página 35: Vac, 20 Amp, Receptáculo Gfci

    Netzerotools.com Operación 2.3.2 RECEPTÁCULO GFCI DE 120 VAC, 20 AMP 2.3.3 RECEPTÁCULO DE 120 VAC, 30 AMP Esta unidad está equipada con un interruptor de circuito por falla de tierra Use un conector NEMA L5-30 con este receptáculo. Conecte un cable (GFCI) Este dispositivo cumple los códigos locales, federales y estatales de tres conductores de 125 VAC y 30 Amperios nominales (o más) al aplicables (figura 10).
  • Página 36: 120/240 Vac, 50 Amp Receptáculo

    Netzerotools.com Operación Figura 13 - Receptáculo de 12 Volt DC, 10 Amp Figura 15 - Conexión a tierra del generador Arandela de tierra del generador. 2.3.6 RECEPTÁCULO DE 120/240 VAC, 50 AMP Use un conector NEMA 15-50 con este receptáculo. Conecte un cable de tres conductores de 250 VAC y 50 Amperios nominales al conector (figura 14).
  • Página 37: Guía De Referencia De Potencias

    Netzerotools.com Operación ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR La guía de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a determinar cuántos ítems puede operar el generador al mismo tiempo. Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y NOTA: gasolina, de esta manera: Todas las cifras son aproximadas.
  • Página 38: Arranque Del Motor

    Netzerotools.com Operación PELIGRO CUIDADO ¡Nunca opere en áreas cerradas o interiores!  No sobrecargue el tanque de combustible.  ¡NUNCA opere en un área cerrada, en un vehículo, Deje siempre espacio para la expansión del o en el interior AUNQUE las puertas y ventanas combustible.
  • Página 39: Detener El Motor

    Netzerotools.com Operación 2.11 DESCONGELADOR Y OPERACIÓN EN Figura 19 - Posición Full Choke CLIMA FRÍO Bajo ciertas condiciones de clima (temperaturas por debajo de los 40ºF (4ºC) y un alto punto de condensación), el motor puede experimentar congelamiento en el carburador y/o en el sistema del cárter. Para eliminar este problema, este motor de generador está...
  • Página 40: Mantenimiento

    Netzerotools.com Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Este generador tiene la capacidad de recargar una batería de automóvil de 12 voltios o doméstica. No use la unidad para cargar baterías de 6 Siga los intervalos del calendario. Se requiere un servicio más frecuente voltios.
  • Página 41: Especificaciones Del Motor

    Netzerotools.com Mantenimiento 3.3.2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR NOTA: Una vez al año, reemplace las bujías y el filtro de aire. Bujías nuevas y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla de aire-combustible y Potencia nominal en caballos @ ayudan a que el motor funcione mejor y dure más. 3600 RPM Desplazamiento 992cc...
  • Página 42: Cambio De Aceite Y Filtro De Aceite

    Netzerotools.com Mantenimiento Figura 20 - Espaciamiento de la bujía. CUIDADO  El aceite caliente puede causar quemaduras. Permita que el motor enfríe antes de drenar el aceite. Evite una exposición prolongada o repetida de la piel con el aceite usado. Lave completamente las áreas expuestas con jabón.
  • Página 43: Limpiar Pantalla Del Supresor De Chispas

    Netzerotools.com Mantenimiento LIMPIAR PANTALLA DEL SUPRESOR DE • Asegúrese de que el pistón esté en el centro muerto (TDC o Top Dead Center) de su recorrido de compresión (ambas válvulas cerradas). Para CHISPAS colocar el pistón en TDC, retire la pantalla de la toma de ingreso al frente del motor para tener acceso a la tuerca del volante.
  • Página 44: General

    Netzerotools.com Mantenimiento GENERAL • Retire el cable negro de la batería del borne de la batería indicado con un signo negativo, NEG o (-) y únalo a la tierra del marco. El generador deberá arrancarse al menos una vez cada 30 días y permitírsele funcionar al menos 30 minutos.
  • Página 45: Detección De Fallas

    Netzerotools.com Detección de fallas GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. pero no hay salida de AC 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Página 46: Notas

    Netzerotools.com Notas Netzerotools.com...
  • Página 47: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Página 48 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/ dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Página 49 Esta garantía se aplica sólo a los generadores portátiles serie GP de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la fecha de la compra inicial, se usará...
  • Página 50: Manuel D'entretien

    Netzerotools.com Manuel d'entretien Générateur portable série GP GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  GARANTIE MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS CONSERVER ce manuel.
  • Página 51 Netzerotools.com Table des matières Introduction ............49 Maintenance ............61 Effectuer le programme d'entretien .......61 Lire attentivement ce manuel ....... 49 Programme de maintenance .........61 Caractéristiques techniques des produits ......61 Règles de sécurité ..........49 3.3.1 Caractéristiques techniques du générateur ..61 3.3.2 Caractéristiques techniques du moteur ....62 Index des normes ..............51...
  • Página 52: Introduction

    Introduction INTRODUCTION REMARQUE : Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Les remarques contiennent des informations supplémentaires Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur importantes relatives à une procédure et se trouvent dans le corps de compact, à...
  • Página 53 Netzerotools.com Règles de sécurité  C ONSERVER CES CONSIGNES – Le fabricant recommande que ces règles relatives au fonctionnement sûr soient copiées et affichées à   proximité du site d'installation de l'unité. Tous les opérateurs et opérateurs potentiels de cet équipement doivent prendre conscience de la question de la sécurité.
  • Página 54: Index Des Normes

    Netzerotools.com Règles de sécurité INDEX DES NORMES N° DE MODÈLE : National Fire Protection Association (Association nationale pour la protection contre les incendies) 70 : Le NATIONAL ELECTRIC CODE N° DE SÉRIE : (Code électrique national) disponible auprès de www.nfpa.org National Fire Protection Association (Association nationale pour la Schéma 1 - Plaque d'identité...
  • Página 55: Informations Générales

    Netzerotools.com Informations générales DÉBALLAGE MONTAGE • Installer la palette et son carton sur une surface rigide et plate. Il est nécessaire d'effectuer quelques étapes de montage avant d'utiliser le générateur. Si des problèmes se présentent lors du montage du • Retirer les agrafes en bas du carton qui attachent ce dernier à la générateur, merci d'appeler la ligne d'assistance pour les générateurs palette.
  • Página 56: Branchements De La Batterie

    Netzerotools.com Informations générales Schéma 2 - Montage de la poignée VIS D'ASSEMBLAGE, 0,3 X 2,5 RONDELLE PLATE RONDELLE PLATE CONTRE-ÉCROU BAGUE D'ESPACEMENT ROUE CONTRE- RONDELLE PLATE ÉCROU CLAVETTE D'ARRÊT POIGNÉE BOULON, 0,37 X 1 PIED AVANT VIS D'ASSEMBLAGE, 0,3 X 1 RONDELLE FREIN RONDELLE PLATE CONTRE-ÉCROU...
  • Página 57: Fonctionnement

    Netzerotools.com Operation BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR 12. Borne de mise à la terre – Relie le générateur à une terre approuvée. Voir la section « Mise à la terre du générateur » pour plus Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité avant de d'informations.
  • Página 58: Horomètre - Avec Remise À Zéro

    Netzerotools.com Operation Schéma 7 - Remplissage d'huile Figure 9 - Horomètre 0000.0 BOUTON DE TABLEAU DE RÉINITIALISATION SABLIER (S’IL Y A UN) CORDONS ET CONNECTEURS 2.3.1 PRISE DOUBLE, 120 V C.A., 20 A Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un disjoncteur de type «...
  • Página 59: Prise Double À Ddft, 120 V C.a., 20 A

    Netzerotools.com Fonctionnement 2.3.2 PRISE DDFT, 120 V C.A., 20 A 2.3.3 PRISE 120 V C.A., 30 A Cette unité est équipée d'un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). Ce Utiliser une fiche NEMA L5-30 avec cette prise. Brancher un cordon à 3 dispositif est conforme aux codes fédéraux, d'État et locaux applicables fils de 125 Volts c.a.
  • Página 60: Prise 120/240 V C.a., 30 A

    Netzerotools.com Fonctionnement Schéma 13 - Prise de 12 Volt c.c., 10 A Schéma 15 - Mise à la terre du générateur Borne de mise à la terre du générateur 2.3.6 PRISE 120/240 V C.A., 50 A Utiliser une fiche NEMA 14-50 avec cette prise. Brancher un cordon à 4 fils conçu pour 250 V c.a.
  • Página 61: Guide De Référence De Wattage

    Netzerotools.com Fonctionnement AVANT LE DÉMARRAGE DU Ajouter à ce chiffre les watts de fonctionnement de toutes les autres charges branchées. GÉNÉRATEUR Le Guide de référence de wattage sert à déterminer combien d'éléments le générateur peut faire fonctionner en même temps. Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : REMARQUE :...
  • Página 62: Ajout De L'essence

    Netzerotools.com Fonctionnement DÉMARRAGE DU MOTEUR 2.7.2 AJOUT DE L'ESSENCE AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !   N e jamais remplir le réservoir d'essence à  Ne jamais démarrer ou arrêter le moteur avec les l'intérieur. Ne jamais remplir le réservoir d'essence dispositifs électriques branchés dans les prises lorsque le moteur fonctionne ou est chaud.
  • Página 63: Arrêt Du Moteur

    Netzerotools.com Fonctionnement ARRÊT DU MOTEUR Schéma 18 - Interrupteur de commande de ralenti • Arrêter toutes les charges, puis débrancher les charges électriques des prises du panneau du générateur. Ne jamais démarrer ou arrêter COMMANDE le moteur avec les dispositifs électriques branchés et sous tension. DE RALENTI •...
  • Página 64: Chargement De La Batterie

    Netzerotools.com Maintenance 2.13 CHARGEMENT DE LA BATTERIE EFFECTUER LE PROGRAMME D'ENTRETIEN Il est important d'effectuer l'entretien comme indiqué dans le Programme Les batteries rechargeables émettent un gaz  d'entretien pour le fonctionnement approprié de la génératrice, et afin hydrogène explosif lors du rechargement. Un d'assurer que la génératrice est conforme aux normes d'émission mélange explosif restera autour de la batterie applicables pour la durée de sa vie utile.
  • Página 65: Caractéristiques Techniques Du Moteur

    Netzerotools.com Maintenance 3.3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR REMARQUE : Une fois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre à air. Une nouvelle bougie d'allumage et un filtre à air propre garantissent un bon Cheval-vapeur nominal à 3 600 RPM mélange carburé...
  • Página 66: Changement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Netzerotools.com Maintenance ENTRETIEN DU FILTRE À AIR ATTENTION ! Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé en De l'huile chaude peut entraîner des brûlures.  cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le papier filtre à Laisser le moteur refroidir avant de vidanger air filtre toutes les 200 heures ou une fois par an.
  • Página 67: Réglage Du Jeu Des Soupapes

    Netzerotools.com Maintenance Schéma 22 - Pare-étincelles Schéma 23 - Réglage du jeu des soupapes Axe de l'articulation Culbuteur Écrou à rotule de blocage POT D'ÉCHAPPEMENT Tige de soupape DISPOSITIF DE RETENUE ÉCRAN PARE- ÉTINCELLES VIS DE FIXATION RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES Vérifier le jeu des soupapes dans le moteur après les 50 premières heures de fonctionnement et l'ajuster si cela est nécessaire.
  • Página 68: Stockage À Long Terme

    Netzerotools.com Maintenance STOCKAGE À LONG TERME 3.10 AUTRES CONSEILS DE STOCKAGE • Ne pas stocker l'essence d'une saison sur l'autre. Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation de dépôts de • Remplacer le bidon d'essence s'il commence à rouiller. De la rouille gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que le et / ou de la saleté...
  • Página 69: Dépannage

    Netzerotools.com Dépannage GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Página 70: Remarques

    Netzerotools.com Remarques Netzerotools.com...
  • Página 71: Garantie

    Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Página 72 Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Página 73 Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé par Generac. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à...

Tabla de contenido