Generac GP Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MODEL: 005789-0
Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator. www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............9 Maintenance Schedule ...........9 Product Specifications ............9 Read this Manual Thoroughly ......... 1 3.2.1 Generator Specifications ........9 3.2.2 Engine Specifications ..........9 Safety Rules ............2 General Recommendations ...........10 Standards Index .............3 3.3.1 Generator Maintenance ........10 3.3.2 To Clean the Generator ........10 3.3.3 Engine Maintenance ..........10 General Information ..........
  • Página 3: Read This Manual Thoroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, if not avoided, could result in minor or moderate engine driven generator designed to supply electrical power to injury.
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Página 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel Assembly • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
  • Página 7 Operation 5. Fuel Tank – Tank holds 4 U.S. gallons of fuel. Figure 5 - Generator Controls 6. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. 7. On/OFF Switch – Controls the operation of the generator. 8.
  • Página 8: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.3.1 GROUNDING THE GENERATOR The National Electrical Code requires that the frame and 2.2.1 120 VAC, 20 AMP, DUPLEX RECEPTACLE external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground (Figure 7). This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 13.5 Amp Local electrical codes may also require proper grounding of the push-to-reset circuit breaker (Figure 6).
  • Página 9: Don't Overload The Generator

    Operation 2.4 DON’T OVERLOAD THE GENERATOR Hedge Trimmer ........450 Impact Wrench .
  • Página 10: Adding Gasoline

    Operation 1. Place generator on a level surface (not to exceed 15° in any IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming direction). in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol 2.
  • Página 11: Stopping The Engine

    This warranty coverage is in addition to If the system senses a low oil level during operation, the engine the warranty provided by Generac, and may cover the engine even if shuts down. The engine will not run until the oil has been refilled Generac’s warranty does not.
  • Página 12: General Recommendations

    Maintenance 3.3 GENERAL RECOMMENDATIONS 3.3.3 ENGINE MAINTENANCE The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value  When working on the generator, always from the warranty, the operator must maintain the generator as disconnect spark plug wire from spark plug instructed in this manual.
  • Página 13: Replacing The Spark Plug

    Maintenance 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG Figure 13 - Air Filter Use spark plug F6TC, NGK BPR4ES or Champioin RN14YC. Replace the plug once each year. This will help the engine start easier and run better. Air Cleaner Cover 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug.
  • Página 14: Other Storage Tips

    Maintenance 3.8 OTHER STORAGE TIPS • Do not store gasoline from one season to another.  Drain fuel into approved container outdoors, away from open flame. Be sure engine is • Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust and/or dirt in cool.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 16: Emission System Warranty

    Warranty EMISSION SYSTEM WARRANTY Chongqing Am Pride Power & Machinery Co., Ltd. and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Direct Warranty Rights and Obligations) Emission control warranty coverage is applicable to engines purchased in California (certified for sale in California only) in 1995 and thereafter, which are used in California, and to certified model year 1997 and later engines which are purchased and used elsewhere in the United States.
  • Página 17 Warranty Emission Control System Warranted Parts Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control system parts) to the extent that these parts were present on the engine purchased. • Fuel Metering System • Carburetor and/or internal parts •...
  • Página 18 FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 19: Manual Del Propietario

     SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a  cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 20 Tabla de contenidos Introducción ............19 Mantenimiento ............27 Programa de mantenimiento ........27 Lea este manual completamente ......19 Especificaciones del producto ........27 Reglas de seguridad ..........20 3.2.1 Especificaciones del generador ......27 Índice de estándares ............21 3.2.2 Especificaciones del motor ......27 Recomendaciones generales ........28 Información general..........
  • Página 21: Lea Este Manual Completamente

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por no se evita, puede traer como resultado un daño aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar...
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. traer como resultado condiciones peligrosas de operación Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Página 23: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la MODELO Nº: unidad. • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados Nº DE SERIE: sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está...
  • Página 24: Información General

    Información general 1.1 DESEMBALAJE Figura 1 – Ensamblaje de las ruedas • Quite todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios que viene por separado. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si falta alguna pieza o encuentra alguna dañada, llame al teléfono 1-888-436-3722 para encontrar un concesionario autorizado.
  • Página 25 Operación 6. Orejeta de conexión a tierra – Conecta el generador a una tierra Figura 5 - Controles del generador apropiada. Vea los detalles en la sección "Conexión a tierra del generador". 7. Conmutador de inicio/parada – Controla la operación del generador. 8.
  • Página 26: Juegos De Cables Eléctricos Y Conectores

    Operación 2.2 JUEGOS DE CABLES ELÉCTRICOS Y 2.3.1 CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR CONECTORES El Código Eléctrico Nacional requiere que el bastidor y las piezas externas eléctricamente conductoras de este generador se conecten a una conexión a tierra aprobada (Figura 7). Los códigos 2.2.1 RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 120 V DE CA, 20 A eléctricos locales también pueden requerir la adecuada conexión a Este receptáculo es un tomacorriente de 120 V protegido contra...
  • Página 27: No Sobrecargue El Generador

    Operación 2.4 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Plancha ..........1200 *Bomba de chorro .
  • Página 28: Adición De Gasolina

    Operación 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (no exceda los 15° IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos de goma en ninguna dirección). en las piezas del sistema de combustible, tales como en el carburador, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenamiento. 2.
  • Página 29: Detención Del Motor

    La cobertura de esta garantía es adicional a la proporcionada por Generac, y puede cubrir el 2.9.1 DETECCIÓN DE BAJO NIVEL DE ACEITE motor aún si la garantía de Generac no lo hace.
  • Página 30: Recomendaciones Generales

    Mantenimiento 3.3 RECOMENDACIONES GENERALES 3.3.3 MANTENIMIENTO DEL MOTOR La garantía del generador no cubre artículos que han sido sometidos a PELIGRO abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de  Cuando trabaje en el generador, siempre desonecte la garantía, el operador debe mantener el generador de acuerdo con las el cable de la bujía y manténgalo lejos de esta.
  • Página 31: Reemplazo De La Bujía

    Mantenimiento 3.3.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍA Figura 13 - Filtro de aire Use una bujía F6TC o NGK BPR4ES. Reemplace la bujía cada año. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. Aire limpia Cobertura 1. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. 2.
  • Página 32: Otras Sugerencias Para El Almacenamiento

    Notas 3.8 OTRAS SUGERENCIAS PARA EL PELIGRO ALMACENAMIENTO  rene el combustible en un recipiente adecuado en el exterior, lejos de llamas expuestas. Asegúrese de • No almacene gasolina de una temporada a otra. que el motor esté frío. No fume. •...
  • Página 33: Localización Y Resolución De Problemas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay 1. El disyuntor está abierto. 1. Restablezca el disyuntor. disponible una salida de CA. 2. Hay una mala conexión o el juego de cordones eléctricos 2.
  • Página 34: Garantía

    Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIONES Chongqing Am Pride Power & Machinery Co., Ltd. y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA EE.UU.) Declaración de Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones de Garantía directa del Propietario) la cobertura de la garantía del control de emisiones aplica a motores comprados en California (certificados para venta en California solamente) en 1995 y a partir de ese momento, que son usados en California, y para modelo certificado del año1997 y motores posteriores comprados y usados en otro lugar en los Estados Unidos.
  • Página 35: Partes Garantizadas Del Sistema De Control De Emisiones

    Garantía Partes garantizadas del Sistema de Control de Emisiones La cobertura bajo esta garantía se extiende solamente a las partes enumeradas abajo (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida que estas partes estaban presentes en el motor comprado. •...
  • Página 36: Programación De Garantía

    GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su , reparará...
  • Página 37: Guide Du Propiétaire

    GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel  aux opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Página 38 Table des matières Introduction ............37 Entretien ............... 45 Calendrier d’entretien............45 Lire attentivement ce guide ........37 Spécifications du produit ..........45 Règles de sécurité ..........37 3.2.1 Spécifications de la génératrice ......45 Index des normes............39 3.2.2 Spécifications du moteur .........45 Recommandations générales ........46 Informations générales .........
  • Página 39: Lire Attentivement Ce Manuel

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur elle n'est pas évitée, entraînera des blessures légères compact, à...
  • Página 40: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Página 41: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Página 42: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE Figure 1 – Montage des roues • Enlever tous les matériaux d’emballage. • Enlever la boîte d’accessoires séparée. • Enlever la génératrice du carton. 1.1.1 BOÎTE D’ACCESSOIRES Vérifier le contenu. Si des pièces manquent ou sont endommagées, chercher un dépositaire autorisé...
  • Página 43 Fonctionnement 7. Bouton Marche/Arrêt – Commande le fonctionnement de la Figure 5 - Commandes de la génératrice génératrice. 8. Silencieux – Rend le moteur moins bruyant. 9. Rend le moteur moins bruyant – Pivote et se rétracte pour ranger. 10. Bouchon d’essence – Emplacement de remplissage de carburant. 11.
  • Página 44: Cordons Électriques Et Fiches De Branchement

    Fonctionnement 2.2 CORDONS ÉLECTRIQUES ET FICHES DE 2.3.1 MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE BRANCHEMENT Le code national de l'électricité requiert que le cadre et les pièces externes conductrices électriques de la génératrice soient connectés correctement à une masse à la terre approuvée (Figure 7). Le code 2.2.1 120 VAC, 20 A, PRISE DOUBLE local d'électricité...
  • Página 45: Guide De Référence De Puissance

    Fonctionnement • Certains moteurs électriques, comme les moteurs à induction, ont *Réfrigérateur........700 besoin de trois fois plus de watts pour se mettre en route que pour Mijoteuse .
  • Página 46: Ajout De L'essence

    Fonctionnement 2.6.2 AJOUT DE L’ESSENCE 2.7 DÉMARRAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT !   Ne jamais remplir le réservoir à l’intérieur. Ne jamais Ne jamais mettre en route ou arrêter le moteur avec remplir le réservoir quand le moteur est en route ou des appareils électriques branchés dans les prises chaud.
  • Página 47: Arrêt Du Moteur

    Cette couverture de garantie est en le moteur s’arrête. Le moteur de fonctionnera pas tant que le réservoir plus de la garantie fournie par Generac et peut couvrir le moteur même d’huile n’a pas été rempli au niveau correct.
  • Página 48: Recommandations Générales

    Entretien 3.3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 3.3.4 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE La garantie de la génératrice ne couvre pas les articles qui ont été soumis Voir la section « Avant de mettre la génératrice en route » pour informations aux abus de l'utilisateur ou à sa négligence. Pour recevoir la pleine valeur sur la vérification du niveau d’huile.
  • Página 49: Remplacement De La Bougie

    Entretien 3.3.6 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Figure 13 - Filtre à air Utiliser une bougie F6TC ou une NGK BPR4ES. Remplacer la bougie une fois par an. Cela contribuera à faire mieux démarrer et tourner le moteur. Couvercle du 1. Arrêter le moteur et tirer le fil de bougie de la bougie. nettoyeur d’air 2.
  • Página 50: Autres Conseils Sur Le Rangement

    Entretien 3.8 AUTRES CONSEILS SUR LE RANGEMENT • Ne pas stocker de l’essence d’une saison à l’autre.  Vidanger le carburant à l’extérieur, dans un récipient • Remplacer le bidon d’essence s’il commence à se rouiller. Rouille et/ approuvé et loin d’une flamme nue. S’assurer que le ou saleté...
  • Página 51: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE RÉPARATIONS PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne mais aucune 1. Le disjoncteur est ouvert. 1. Remettre le disjoncteur. sortie CA n’est disponible. 2. Mauvaise connexion ou cordon électrique 2. Vérifier et réparer. défectueux. 3. Brancher un autre appareil en bon état. 3.
  • Página 52: Remarques

    Remarques...
  • Página 53 Remarques...
  • Página 54: Garantie

    Garantie GARANTIE DU SYSTÈME D'ÉMISSION Chongqing Am Pride Power & Machinery Co., Ltd. et United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Garantie du Système de Contrôle des Émissions d'échappement (Droits et obligations directs de garantie du propriétaire) La couverture de garantie de contrôle des émissions s'applique aux moteurs achetés en Californie (certifiés pour vendre en Californie uniquement) en 1995 et après, qui sont utilisés en Californie, et pour les moteurs certifiés modèle 1997 et postérieur qui sont achetés et utilisés ailleurs aux États-Unis.
  • Página 55 Garantie Pièces garanties du Système de contrôle des émissions La couverture en vertu de cette garantie ne s'applique qu'aux pièces énoncées ci-dessous (les pièces du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces pièces étaient présentes dans le moteur acheté. •...
  • Página 56: Programme De Garantie

    Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à l'usine, seront supportés et payés à...

Este manual también es adecuado para:

005789-0

Tabla de contenido