Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

ABIL-R
Gebrauchsanweisung
de
4
Instructions for Use
en
7
Notice d'utilisation
fr
10
Gebruiksaanwijzing
nl
13
Instrucciones de uso
es
16
Istruzioni per l'uso
it
19
Instruções de serviço
ptBR
22
Brugsanvisning
da
25
Bruksanvisning
no
28
Bruksanvisning
sv
31
Käyttöohjeet
fi
34
Kullanma talimatları
tr
37
Οδηγίες Χρήσης
el
40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger ABIL-R

  • Página 1 ABIL-R Gebrauchsanweisung  Instructions for Use  Notice d’utilisation  Gebruiksaanwijzing  Instrucciones de uso  Istruzioni per l'uso  Instruções de serviço ptBR  Brugsanvisning  Bruksanvisning  Bruksanvisning  Käyttöohjeet  Kullanma talimatları  Οδηγίες Χρήσης ...
  • Página 2 Bitte aufklappen ► Please fold out ► Dépliez s. v. p ► Openklappen a.u.b. ► Abrir aquí ► Si prega di ribaltare ► Fold venligst ud ► Favor de abrir ► Brett opp ► V.g. öppna ► Käännä sivua ► Lütfen açınız ►...
  • Página 3 Konfigurationsmöglichkeiten/Configuration options/Possibilités de configuration/ Configuratiemogelijkheden/Posibilidades de configuración/Opzioni di configurazione/ Possibilidades de configuração/Konfigurationsmuligheder/Konfigurasjonsmuligheter/ Konfigurationsmöjligheter/Konfigurointimahdollisuudet/Yapılandırma seçenekleri/ Δυνατότητες διαμόρφωσης...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    ABIL-R ABIL-R-2 wie ABIL-R-1, jedoch mit zusätzlichem Ausgang für den Anschluss eines Arbeitsgerätes, z. B. Farbspritz-Pistole. Dieser Ausgang darf nicht benutzt Baureihe der Druckluft-Schlauchgeräte werden für den Anschluss eines zweiten Lungenautomaten oder Gebrauchsanweisung für den Anschluss des Y-Stückes R 27 945.
  • Página 5: Funktion Und Dichtheit Prüfen

    Kontermutter lösen, Sollwert mit Stellschraube einstellen, dann Pannenhilfe  Kontermutter wieder festziehen. Fehler Ursache Abhilfe Alternative C (Versorgung aus mobiler Druckluftquelle): Geruchs- und Die Atemluft entspricht Alle Filter überprüfen, wie Altern. A Geschmacksbe- nicht EN 12 021 falls erforderlich 4/11 wie Altern. A und wenn Druckluftzuführungsschlauch nicht einträchtigung erneuern Bestandteil der mobilen Luftquelle ist, dann diesen mit der mob.
  • Página 6 X-plore 6300-EPDM-PMMA-RA-K/bl* R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *weitere Atemanschlüsse auf Anfrage Atemschlauch R 54 910 Gürteleinheit ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 Für die Versorgung aus ortsfestem Atemluftnetz (Ringleitung): Anschluss-Set (3/4) AL 01 233 Filterstation AF 1400...
  • Página 7: For Your Safety

    ABIL-R ABIL-R-2 As ABIL-R-1, but with additional port for connecting equipment, e.g. paint spray gun. This port must not be used Series of compressed air line breathing to connect a second demand valve or apparatus to connect the Y-piece R 27 945.
  • Página 8: Maintenance And Care

    Troubleshooting Alternative C (supply from mobile compressed air source): Fault Cause Remedy Like alternative A 4/11 such as ageing. A and if the compressed air supply hose is not part Unpleasant taste Respiratory air does not Check all filters and of the mobile air source, connect it to the mobile air source conform to EN 12021 replace and smell if...
  • Página 9: Order List

    R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *other face masks on application Breathing hose R 54 910 Belt unit ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 For supply from a stationary breathing air network (loop): Connection set (3/4) AL 01 233...
  • Página 10: Pour Votre Sécurité

    Les appareils de protection respiratoire à adduction d'air comprimé de la du système d'alimentation d'air de l'appareil ABIL-R avec des série ABIL-R sont prévus pour les domaines de l'artisanat, de l'industrie et systèmes de conduites qui conduisent d'autres gaz que de l'air de l'agriculture.
  • Página 11: Après Utilisation

    Dépannage Relier l'appareil à adduction d'air comprimé au raccord enfichable.   Desserrer le contre-écrou, régler la valeur théorique à l'aide de la vis Panne Cause Remède de réglage, puis resserrer le contre-écrou. Odeur ou goût L'air respirable n'est pas Contrôler tous les filtres, Variante C (alimentation à...
  • Página 12 X-plore 6530-EPDM-PC-CR* R 1525 *Autres pièces faciales sur demande Tuyau respiratoire R 54 910 Ceinture ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 Pour l'alimentation à partir d'un réseau d'air comprimé stationnaire (réseau en boucle) : Kit de raccords (3/4)
  • Página 13 4B. aansluiten van de ABIL-R persluchtunit op leidingssystemen die De persluchtslangapparaten van de serie ABIL-R zijn voor het gebruik in andere gassen dan ademlucht bevatten, is uitgesloten. nijverheid, in de industrie en in de landbouw ontworpen en beschermen de ademhalingsorganen tegen schadelijke stoffen.
  • Página 14: Onderhoud En Verzorging

    De borgmoer losdraaien, de instelwaarde m.b.v. de stelschroef Hulp bij pech  instellen en dan de borgmoer weer vastdraaien. Fout Oorzaak Remedie Alternatief C (toevoer uit mobiele luchtbron): Negatieve De ademhalingslucht Alle filters controleren, beïnvloeding van voldoet niet aan zo nodig vervangen zoals altern.
  • Página 15 X-plore 6300-EPDM-PMMA-RA-K/bl* R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *andere ademhalingsaansluitingen op aanvraag Ademslang R 54 910 Riemtoestel ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 Voor de voeding uit een stationair ademhalingsluchtnet (ringleiding): Aansluitset (3/4) AL01233 Filterstation AF 1400...
  • Página 16: Para Su Seguridad

    ABIL-R ABIL-R-2 como ABIL-R-1, pero con salida adicional para la conexión de un equipo de trabajo, p.ej. pistola para pintar al duco. Esta salida no debe utilizarse Serie de los equipos de manguera de aire para la conexión de un dispositivo automático pulmonar o para la conexión de la pieza en Y R 27 945.
  • Página 17: Mantenimiento Y Conservación

    Alternativa B (alimentación desde la botella de aire comprimido): Características técnicas Como alternativa A, pero Manguera de aire comprimido Largo máx. 3 m Conectar el reductor de presión con la Manguera de alimentación de aire Largo máx. 50 m, botella de aire comprimido. comprimido antistática, resistente al calor Conexión manual;...
  • Página 18 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *Conexiones respiratorias bajo consulta Manguera de respiración R 54 910 Unidad de cinturón ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 Para el suministro desde una red fija de aire de respiración (conducto circular): Juego de conexión (3/4) AL01233 Estación de filtrado AF 1400...
  • Página 19: Per La Vostra Sicurezza

    ABIL-R ABIL-R-2 Come ABIL-R-1, ma è munito anche di un'uscita supplementare per il collegamento di un apparecchio di lavoro, p. es. pistola a spruzzo Serie respiratori corrugati ad aria compressa (aerografo). Questa uscita non deve essere usata per il collegamento di un dispositivo polmonare o Istruzioni per l'uso per il collegamento dell'elemento a R 27 945.
  • Página 20: Dopo L'impiego

    Alternativa B (alimentazione da bombole di aria compressa): Dati tecnici Come alternativa A, ma Collegamento aria compressa Lunghezza max. 3 m Collegare il riduttore di pressione con la Tubo corrugato di alimentazione Lunghezza max. 50 m, bombola di aria compressa. aria compressa antistatico, Serrare a mano, non usare attrezzi.
  • Página 21 R 1525 * su richiesta sono disponibili ulteriori maschere respiratorie Tubo respiratorio R 54 910 Unità cinghia ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 Per l'alimentazione da una rete fissa locale di aria respirata (tubazione ad anello): Set di collegamento (3/4)
  • Página 22: Para A Sua Segurança

    ABIL-R ABIL-R-2 como o ABIL-R-1, mas com saída adicional para a conexão de um aparelho de trabalho, por exemplo a pistola de vaporização para pintura. Série de construção dos aparelhos com tubo Esta saída não deve ser utilizada para a conexão de um dispositivo automático pulmonar ou flexível de ar comprimido...
  • Página 23: Controlar A Função E A Estanqueidade

    Alternativa B (abastecimento da garrafa de ar comprimido): Dados técnicos Como a alternativa A, mas Tubo de ar comprimido Comprimento máx. de 3 m ligar o redutor de pressão à garrafa de ar Tubo de introdução de ar Comprimento máx. de 50 m, comprimido, conexão manual, comprimido antiestático, resistente ao calor...
  • Página 24 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *outras conexões respiratórias a pedido Tubo respiratório R 54 910 Unidade de cinto ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 Para o abastecimento da rede fixa de ar respiratório (linha anular): Conjunto de conexão (3/4) AL01233 Estação de filtragem AF 1400...
  • Página 25 ABIL-R ABIL-R-2 som ABIL-R-1, dog med en ekstra udgang til tilslutning af et arbejdsapparat, fx sprøjtepistol. Denne udgang må ikke benyttes Trykluftslangeapparatserie til tilslutning af en lungeautomat eller Brugsanvisning til tilslutning af Y-stykket R 27 945. Sikkerhedsoplysninger Overhold brugsanvisningen: Enhver brug af apparatet forudsætter nøje kendskab til og overholdelse af denne brugsanvisning.
  • Página 26: Efter Brug

    Alternativ C (forsyning fra en mobil trykluftkilde): Afhjælpning af fejl som alternativ A Fejl Årsag Afhjælpning 4/11 som alternativ A, og hvis tryklufttilførselsslangen ikke er del af den Lugt- og Indåndingsluften svarer Alle filtre kontrolleres, mobile luftkilde, skal den forbindes med den mobile luftkilde. smagsforringelse ikke til EN 12 021 udskiftes om nødvendigt...
  • Página 27 X-plore 6300-EPDM-PMMA-RA-K/bl* R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *yderligere lufttilslutninger på forespørgsel Luftslange R 54 910 Bælteenhed ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 For tilførsel fra stationært system for indåndingsluft (ringledning): Tilslutningssæt (3/4) AL01233 Filterstation AF 1400...
  • Página 28 ABIL-R ABIL-R-2 som ABIL-R-1, men med et ekstra uttak for tilkopling av et arbeidsapparat, f.eks. malingssprøytepistol. Dette uttaket må ikke benyttes Serie av trykkluft-slangeapparater for tilkopling av en doseringsventil eller for tilkopling av Y-stykket R 27 945. Bruksanvisning Sikkerhetsregler Følg bruksanvisningen. All anvendelse av apparatet forutsetter at denne bruksanvisningen kjennes godt og overholdes nøye.
  • Página 29 Alternativ C (forsyning fra mobil trykkluftkilde): Problemløsning som alternativ A Feil Årsak Utbedring 4/11 som alternativ A og dersom trykkluft-forsyningsslangen ikke er del av Ubehagelig ukt og Pusteluften er ikke i Kontroller alle filtrene, den mobile luftkilden, koble den da til den mob. luftkilden smak samsvar med EN 12 021 bytt om nødvendig...
  • Página 30 R 56 310 X-plore 6300-EPDM-PMMA-RA-K/bl* R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *flere pustetilkoplinger på forespørsel Pusteslange R 54 910 Belteenhet ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 For tilførsel fra stasjonært puste-luftnett (ringledning): Koblingssett (3/4) AL01233 Filterstasjon AF 1400...
  • Página 31 ABIL-R ABIL-R-2 Som ABIL-R-1, men med en extra utgång för anslutning av ett arbetsverktyg, t.ex. en färgspruta. Denna utgång får inte användas Seriens tryckluftslangapparater för anslutning av en andningsventil eller Bruksanvisning för anslutning av Y-stycket R 27 945. För din säkerhet Lakttag bruksanvisningen.
  • Página 32: Efter Användning

    Alternativ C (Försörjning genom mobil tryckluftskälla): Hjälp vid funktionsstörning som altern. A Orsak Åtgärd 4/11 som altern. A och om tryckluftsslangen inte är en del av den mobila Lukt- och Andningsluften Kontrollera samtliga luftkällan ska denna anslutas till den mobila luftkällan smakpåverkan motsvarar inte EN 12 021 filter, byt vid behov...
  • Página 33 X-plore 6300-EPDM-PMMA-RA-K/bl* R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *ytterligare andningsanslutningar på förfrågan Andningsslang R 54 910 Bältesdel ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 För försörjning från stationärt andningsluftnät (ringledning): Anslutningsset (3/4) AL 01 233 Filterstation AF 1400...
  • Página 34 ABIL-R ABIL-R-2 Kuten ABIL-R-1, varustettuna lisäksi työlaitteen, esim. maalin ruiskutuspistoolin, liitännän lähdöllä. Tätä lähtöä ei saa käyttää: Paineilmaletkulaitesarja toisen paineilmahengityslaitteen liittämiseksi tai Y-kappaleen R 27 945 liittämiseksi. Käyttöohjeet Turvallisuusohjeita Noudata käyttöohjetta: Naamaria käytettäessä on käyttöohje tunnettava hyvin ja sitä on noudatettava. Naamari on tarkoitettu vain jäljempänäkuvattuun käyttöön.
  • Página 35 Vianmääritys Vaihtoehto C (syöttö mobiilista paineilmalähteestä): kuten vaihtoehto A Vika Korjaus 4/11 kuten vaihtoehto A ja kun paineilman syöttöletku ei kuulu mobiilin Haju- ja Hengitysilma ei vastaa Tarkista kaikki ilmanlähteen varusteisiin, yhdistä silloin sellainen mobiiliin makuhaitat normia EN 12 021 suodattimet, uusi ilmanlähteeseen tarpeen vaatiessa...
  • Página 36 R 56 310 X-plore 6300-EPDM-PMMA-RA-K/bl* R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *Muita hengityslaitteita pyydettäessä Hengitysletku R 54 910 Vyö ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-1 AL 01 266 Syöttöön kiinteästä hengitysilmaverkosta (rengasjohto): Liitäntä-setti (3/4) AL01233 Suodatinasema AF 1400 SR 05 104...
  • Página 37: Basınçlı Hava Hortumlu Cihaz Serisi Kullanma Talimatları

    ABIL-R ABIL-R-2 ABIL-R-1 gibidir, ancak bu cihaz, ikinci bir cihazın (örn. boya tabancası) bağlanması için ek bir çıkışa sahiptir. Bu ikinci çıkış asla Basınçlı hava hortumlu cihaz serisi ikinci bir akciğer otomatının bağlanması için veya R 27 945 Y parçasının bağlanması için kullanılmamalıdır.
  • Página 38: Kullanımdan Sonra

    Kontra somunu gevşetiniz, itibari değeri ayar vidası ile ayarlayınız ve Arıza yardımı  ardından kontra somunu tekrar iyice sıkınız. Hata Sebebi Giderilmesi Alternatif C (mobil basınçlı hava kaynağından besleme): Koku ve tad almanın solunum havası tüm filtreleri kontrol altern. A gibi etkilenmesi EN 12 021'e uygun değil ediniz,gerekirse...
  • Página 39: Sipariş Listesi

    R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *diğer solunum bağlantıları, istek üzerine bildirilir Solunum hortumu R 54 910 Kemer ünitesi ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 Bulunulana mekana sabit bağlı solunum havası şebekesinden besleme (kapalı devre hat): Bağlantı seti (3/4)
  • Página 40: Σειρά Συσκευών Τροφοδοσίας Πεπιεσμένου Αέρα Οδηγίες Χρήσης

    ABIL-R ABIL-R-2 Όπως το μοντέλο ABIL-R-1, αλλά με μια επιπλέον έξοδο για τη σύνδεση εργαλείων, π.χ. πιστολέτου βαφής. Η έξοδος αυτή δεν επιτρέπεται να Σειρά συσκευών τροφοδοσίας πεπιεσμένου χρησιμοποιείται για τη σύνδεση δεύτερου τεχνητού πνεύμονα ή αέρα για τη σύνδεση του διακλαδωτήρα R 27 945.
  • Página 41: Μετά Τη Χρήση

    Σύστημα B (Τροφοδοσία από κύλινδρο πεπιεσμένου αέρα): Τεχνικά χαρακτηριστικά Όπως το σύστημα Α, αλλά με τις εξής Σωλήνας πεπιεσμένου αέρα Μέγιστο μήκος 3 m διαφορές: Σωλήνας παροχής πεπιεσμένου Μέγιστο μήκος 50 m, Προσαρμόστε τον μειωτήρα πίεσης στον αέρα αντιστατικός, με αντοχή στη κύλινδρο...
  • Página 42 X-plore 6300-EPDM-PMMA-RA-K/bl* R 55 800 X-plore 6530-EPDM--PC-CR* R 1525 *Άλλοι σύνδεσμοι αέρα κατόπιν παραγγελίας Αναπνευστικός σωλήνας R 54 910 Μονάδα αορτήρα ABIL-R-1 AL 01 265 ABIL-R-2 AL 01 266 Για τροφοδοσία από σταθερό δίκτυο αέρα (κυκλικό αγωγό): Σετ σύνδεσης (3/4) AL01233 Σταθμός...
  • Página 46 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 23560 Luebeck Tel. +49 451 882-0 Fax +49 451 882-2080 www.draeger.com Notified body Involved in type approval and in quality control DEKRA EXAM GmbH Dinnerdahlstr. 9 44809 Bochum Germany Reference number: CE 158 90 21 330 - GA 1335.750 ©...

Tabla de contenido