Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

D Shiatsu-Massagekissen
Gebrauchsanweisung ....................2
G Shiatsu massage cushion
Instruction for Use .........................8
F Coussin de massage Shiatsu
Mode d'emploi ..............................14
E Cojín de masaje Shiatsu
Instrucciones para el uso ............20
I Cuscino massaggiante shiatsu
Instruzioni per l'uso .....................26
MG 147
T Shiatsu masaj yastığı
Kullanma Talimatı ........................32
r Массажная подушка шиацу
Инструкция по применению .....38
Q Shiatsu – poduszka do masażu
Instrukcja obsługi ........................45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MG 147

  • Página 1 MG 147 D Shiatsu-Massagekissen T Shiatsu masaj yastığı Gebrauchsanweisung ....2 Kullanma Talimatı ......32 G Shiatsu massage cushion r Массажная подушка шиацу Instruction for Use ......8 Инструкция по применению ..38 F Coussin de massage Shiatsu Q Shiatsu – poduszka do masażu Mode d’emploi ......14...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • Shiatsu-Massagekissen • Abnehmbarer Bezug •...
  • Página 3: Über Die Shiatsu-Massage

    ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 1. Über die Shiatsu-Massage Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • nicht während der Schwangerschaft, • nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen Körper teilen, • verwenden Sie das Gerät nicht zur Fußmassage, • nie während Sie schlafen, • nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungs fähigkeit!), •...
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    Reparatur WARNUNG • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge- mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. • Der Reißverschluss des Shiatsu-Massagegerätes darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus pro- duktionstechnischen Gründen verwendet.
  • Página 6: Inbetriebnahme

    Handschalter 1. Taste 2. Taste Rechtslauf 3. Taste Linkslauf 4. Taste Wärme 6. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie Gerät, Netzteil und Kabel auf Beschädigungen. • Das Gerät kann wahlweise mit und ohne Bezug verwendet werden. • Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse am Massagegerät. •...
  • Página 7: Pflege Und Aufbewahrung

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Página 8 Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team Items included in the package • Shiatsu massage cushion •...
  • Página 9: About Shiatsu Massage

    Note Important information. The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2. Only use indoors. 1. About Shiatsu massage Shiatsu is a form of body massage which was originally developed in Japan around 100 years ago. It is based on ideas anchored in traditional Chinese medicine, in particular the meridian system, i.e.
  • Página 10: Safety Information

    The device has a hot surface. Persons who are sensitive to heat must be careful when using the device. You should consult your doctor before using the massage device if: • you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body, •...
  • Página 11: Appliance Description

    Handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. • Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the rotating parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times. •...
  • Página 12: Operation

    7. Operation To start with, gently press the part of your body you wish to massage against the massage device. Then make sure that you are in a comfortable position before gradually shifting your weight onto the massage device.The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change your position or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant.
  • Página 13: In The Event Of Problems

    9. In the event of problems Problem Cause Remedy Massage heads rotating The load on the massage Release the massage heads. at reduced speed. heads is too great. Massage heads not Appliance not connected to Connect the plug to the mains supply and moving.
  • Página 14 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe Fourniture • Coussins de massage Shiatsu • Housse amovible •...
  • Página 15: Au Sujet Du Massage Shiatsu

    Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires. Remarque Remarque relative à...
  • Página 16: Remarques De Sécurité

    • pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque. Pour d’autres parties du corps, demandez d’abord l’avis médical, • sur une peau et des parties du corps gonflées, brûlées, présentant une inflammation ou une blessure, •...
  • Página 17: Description De L'appareil

    Réparations AVERTISSEMENT • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé. • La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée qu’à...
  • Página 18: Mise En Service

    Commande manuelle 1. Touche 2. Touche rotation à droite 3. Touche rotation à gauche 4. Touche chaleur 6. Mise en service • Retirez l’emballage. • Vérifiez que l’appareil, le bloc d’alimentation et le cordon ne présentent aucun dommage. • L’appareil peut être utilisé, au choix, avec ou sans housse. •...
  • Página 19: Entretien Et Rangement

    8. Entretien et rangement Nettoyage AVERTISSEMENT • Avant chaque nettoyage, retirez la fiche du bloc d’alimentation et débranchez l’appareil. • Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du liquide dans l’appareil ou dans les accessoires. •...
  • Página 20 Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulterior- mente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer Volumen de suministro • Cojín de masaje Shiatsu •...
  • Página 21: Acerca Del Masaje Shiatsu

    Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios. Nota Indicación de informaciones importantes.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    AVISO No utilice este aparato de masaje • en animales, • no debe aplicarse en caso de alteración patológica o de lesión en las partes del cuerpo donde va a aplicarse el masaje (p. ej., problemas de discos intervertebrales, heridas abiertas), •...
  • Página 23 Asegúrese de que el aparato de masaje, el interruptor, la alimentación de red y el cable no entren en contacto con agua, vapor u otras sustancias líquidas. Por ello, utilice el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo). Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua.
  • Página 24: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato Cojín de masaje Shiatsu (parte frontal) 1. 4 cabezales de masaje con calor e iluminación, de rotación en pareja 2. Cremallera (para sujetar y extraer la funda) 3. Cierre de velcro (para sujetar y extraer la funda) 4.
  • Página 25: Cuidado Y Almacenamiento

    Nota • Le resultará más cómodo utilizar el aparato con la funda adjunta. También es posible realizar ma- sajes sin la funda. Dichos masajes suelen resultar más "duros". • Utilice el aparato de masaje un máximo de 15 minutos. Con un masaje más largo, el estímulo excesivo de los músculos puede causar tensiones en lugar de relajación.
  • Página 26 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Stato di fornitura • Cuscino massaggiante shiatsu •...
  • Página 27: Informazioni Sul Massaggio Shiatsu

    Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di informazioni importanti. L’apparecchio è...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZA Non utilizzare l’apparecchio massaggiante • su animali, • non in presenza di condizioni patologiche o lesioni dell’area corporea da massaggiare (ad es. ernia del disco, ferite aperte) • mai per massaggi nella zona del cuore nei portatori di pacemaker, e consultare comunque il proprio medico anche per l’applicazione su altre parti del corpo, •...
  • Página 29 Accertarsi che il dispositivo per il massaggio, l’interruttore, l’alimentatore e il cavo non entrino in contatto con acqua, vapore o altri liquidi. Pertanto utilizzare l’apparecchio solo in locali chiusi asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, in sauna) Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica.
  • Página 30: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Descrizione dell’apparecchio Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore) 1. 4 teste massaggianti rotanti a coppia, riscaldate e illuminate 2. Cerniera (per fissare e rimuovere il rivestimento) 3. Chiusura a strappo (per fissare e rimuovere il rivestimento) 4. Interruttore manuale 5. Alimentatore a spina Interruttore manuale 1.
  • Página 31: Cura E Custodia

    Nota • Per un’applicazione più confortevole, utilizzare l’apparecchio con la federa in dotazione. Il massaggio senza rivestimento è possibile, ma risulta generalmente più "duro". • Utilizzare l’apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo. Una durata più lunga del massaggio può provocare contrazioni della muscolatura invece di rilassarla. •...
  • Página 32 ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi Teslimat kapsamı • Shiatsu masaj yastığı • Çıkarılabilen kılıf • Güç kaynağı...
  • Página 33: Shiatsu Masajı Hakkında

    Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir. Sadece kapalı...
  • Página 34: Güvenlik Bilgileri

    • Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgeleri ne masaj uygulamadan önce de doktorunuza danışınız. • Şişmiş, yanmış, iltihaplı veya yaralanmış cilt ve vücut kısımlarında kesinlikle kullanmayınız. • Yırtılma veya çatlama sonucunda oluşan yaralarda, kılcal damarların bulunduğu alanlarda, varisler- de, iltihaplı...
  • Página 35: Cihazın Tarifi

    Onarım UYARI • Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz. • Shiatsu masaj cihazının fermuarı açılmamalıdır. Bu fermuar sadece üretim tekniği sebeplerinden dolayı...
  • Página 36: Devreye Sokulması

    El şalteri (manüel şalter) 1. Tuş 2. Tuş Sağa hareket 3. Tuş Sola hareket 4. Tuş Isı 6. Devreye Sokulması • Cihazı ambalajdan çıkarınız. • Cihazda, fişli güç kaynağında ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz. • Cihaz, isteğe göre kılıf ile veya kılıfsız kullanılabilir. •...
  • Página 37: Muhafaza Ve Bakım

    8. Muhafaza ve Bakım Temizlenmesi UYARI • Her temizleme çalışmasından önce, güç kaynağının fişini çekip prizden çıkarınız ve cihazdan da ayırınız. • Cihazı sadece belirtildiği şekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı girmemelidir. • Küçük lekeler, bir bez veya nemli bir sünger ve gerekirse biraz sıvı hassas deterjan ile temizlenebilir. Kesinlikle çözücü...
  • Página 38 Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Объем поставки • Массажная подушка шиацу • Съемный чехол • Блок питания...
  • Página 39: О Массаже Шиацу

    Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/принадлежностей. Указание Указание на важную информацию. Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. Использовать...
  • Página 40: Указания По Технике Безопасности

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте массажер • для животных, • при патологических изменениях или травмах в массируемой области (например, грыжа межпозвоночного диска, открытая рана), • для массажа в области сердца, если Вы носите кардиостимулятор , и проконсультируйтесь с врачом и в отношении других частей тела, •...
  • Página 41 водой, паром или другими жидкостями. Поэтому прибор рекомендуется использовать только в сухих помещениях (например, никогда не используйте его в ванной или сауне). Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки. Не пользуйтесь прибором, если он или принадлежности имеют видимые повреждения. Не...
  • Página 42: Ввод В Эксплуатацию

    5. Описание прибора Массажная подушка шиацу (лицевая сторона) 1. 4 массажные головки с подогревом и подсветкой, вращающиеся попарно 2. застежка-молния (для крепления и пристегивания защитного чехла) 3. застежка-липучка (для крепления и пристегивания защитного чехла) 4. пульт управления 5. Блок питания Переключатель 1. кнопка 2.
  • Página 43: Уход И Хранение

    Указание • Удобнее всего использовать прибор со входящим в объем поставки чехлом. Также допускается массаж без использования защитного чехла. Как правило, он воспринимается как более «жесткий». • Используйте массажер не более 15 минут. При длительном массаже чрезмерная стимуляция может приводить к зажатию мышц вместо их расслабления. •...
  • Página 44: Гарантия

    10. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, - на быстроизнашивающиеся части (блок питания, чехол), - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, - на...
  • Página 45 łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer Zakres dostawy • Poduszka masująca Shiatsu • Zdejmowana powłoka •...
  • Página 46: Kilka Słów O Masażu Shiatsu

    Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówka Wskazówka dot. ważnych informacji. Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 klasie ochrony. Używać...
  • Página 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE Nie stosować urządzenia • do zwierząt, • nie stosować w przypadku zmian chorobowych lub urazów w obrębie masowanej okolicy (np. wypadnięcie dysku, otwarte rany), • do masażu w obrębie serca, kiedy mają Państwo rozrusznik serca, a do innych części ciała po konsultacji z lekarzem, •...
  • Página 48 Należy się upewnić, że urządzenie do masażu, włącznik, zasilacz i kabel nie mają kontaktu z wodą, parą ani innymi cieczami. Użytkować urządzenie tylko w suchych wnętrzach (np. nigdy w wannie, w saunie). Nigdy nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Wyciągnąć natychmiast wtyczkę z gniazdka. Nie należy używać...
  • Página 49: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia Poduszka masująca Shiatsu (strona przednia) 1. 4 ogrzewane i podświetlane głowice masujące, rotujące parami 2. Zamek błyskawiczny (do mocowania i zdejmowania poszewki) 3. Zapięcie na rzep (do mocowania i zdejmowania poszewki) 4. Pilot 5. Zasilacz wtykowy Przełącznik ręczny 1.
  • Página 50: Przechowywanie I Konserwacja

    Wskazówka • Wygodne użytkowanie urządzenia można zapewnić sobie dzięki zastosowaniu załączonego pokrow- ca. Masaż bez poszewki jest również możliwy i użytkownicy odczuwają go z reguły jako „silniejszy”. • Urządzenia masującego należy używać maks. przez 15 minut. Przy dłuższym masażu nadmierna stymulacja mięśni może prowadzić...
  • Página 52 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Tabla de contenido