Maruyama MCV3501 Manual Del Usuario página 9

Tabla de contenido
CHAIN SAW SAFETY
1. Make sure the Chain Saw is correctly assembled as instructed in the Assembly
section of this manual.
2. Before each use, inspect the Chain Saw, replace damaged parts, and check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and tightened securely.
3. Maintain the Chain Saw in accordance with the recommended maintenance
intervals and procedures detailed in the "Saw chain Maintenance" and "Regular
Maintenance".
4. Use the correct accessories. Never use replacement parts that are not approved
by MARUYAMA.
5. Shut off the engine before performing maintenance or working on the machine.
6. If running problems or excessive vibration occur, stop immediately and inspect
the unit for the cause. If servicing dealer for repair.
7. Never modify a chain saw in any way.
8. The use of the chain-saw need for daily inspection before use and after dropping
or other impacts to identify significant damage or defects.
FUEL SAFETY
01. Petrol is highly flammable and must be handled and stored carefully. Use a
container approved for storing petrol and/or fuel/oil mixture.
02. Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames.
03. Do not smoke near fuel storage containers or the Chain Saw. Do not smoke
while operating the Chain Saw.
04. Do not overfill the fuel tank. Stop filling 10 ~ 20 mm from the top of the tank.
05. Wipe up any spilled fuel before starting the engine.
06. Move the Chain Saw at least 3 m away from the fueling location before starting
the engine.
07. Do not remove the fuel tank cap while the engine is running or immediately after
SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA
1. Asegúrese de que la motosierra esté correctamente montada según las
instrucciones del apartado "Montaje" de este manual.
2. Antes de cada uso, inspeccione la motosierra, cambie las partes dañadas, y
compruebe si hay fugas de combustible. Asegúrese de que todas las fijaciones
estén en su lugar y bien apretadas.
3. Realice el mantenimiento de la motosierra según los intervalos y procedimientos recomendados
detallados en los apartados "Mantenimiento de la motosierra" y "Mantenimiento ordinario".
4. Utilice los accesorios correctos. Nunca utilice piezas de repuesto no
homologadas por MARUYAMA.
5. Apague el motor antes de realizar tareas de mantenimiento o trabajar en la máquina.
6. Si registra problemas de funcionamiento o vibración excesiva, pare
inmediatamente e inspeccione la unidad para averiguar cuál es la causa. Si es
necesario, contacte con el servicio de mantenimiento para repararla.
7. No modifique la motosierra en modo alguno.
8. La motosierra requiere una inspección diaria antes de usarla o tras una caída o
impacto, para identificar daños o defectos importantes.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
01. La gasolina es muy inflamable y debe ser manipulada y almacenada
cuidadosamente. Utilice un contenedor homologado para almacenar gasolina o
la mezcla de combustible y aceite.
02. Realice la mezcla y vierta el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni llamas.
03. No fume cerca de los recipientes de almacenamiento de combustible ni de la
cadena. No fume mientras utiliza la motosierra
04. No llene el depósito de combustible en exceso. Pare de llenarlo a 10 ~ 20 mm.
de la parte superior del depósito.
05. Antes de arrancar el motor, limpie el combustible derramado.
06. Antes de arrancar el motor, aleje la motosierra 3 m. como mínimo, del lugar en
donde carga el combustible.
SEGURANÇA DA MOTOSSERRA
1. Certifique-se de que a Motosserra é correctamente montada conforme indicado
nas instruções da secção Montagem deste manual.
2. Antes de cada utilização, inspeccione a Motosserra, substitua as peças
danificadas e verifique as fugas de combustível. Certifique-se de que todos os
fechos estão no lugar e devidamente apertados.
3. Proceda à manutenção da Motosserra de acordo com os intervalos e
procedimentos de manutenção recomendados, descritos em pormenor nas
secções "Manutenção da corrente da serra" e "Manutenção Regular".
4. Use os acessórios correctos. Nunca use peças de substituição que não sejam
aprovadas pela MARUYAMA.
5. Desligue o motor antes de realizar operações de manutenção ou trabalho na máquina.
6. No caso da ocorrência de problemas de funcionamento ou vibração excessiva,
pare de imediato e inspeccione a unidade para determinar a causa. No caso de
ser necessária assistência, contacte o revendedor para reparação.
7. Nunca modifique uma motosserra.
8. O uso da motosserra implica uma inspecção diária antes do uso e depois de
uma queda ou outros impactos para identificação de danos ou defeitos
significativos.
SEGURANÇA DO COMBUSTÍVEL
01. A gasolina é altamente inflamável e deve ser manuseada e armazenada com
cuidado. Use um recipiente aprovado para o armazenamento de gasolina e/ ou
mistura de combustível/óleo.
02. Misture e deite o combustível no exterior e num local sem faíscas ou chamas.
03. Não fume na proximidade de recipientes de combustível ou da Motosserra. Não
fume durante o funcionamento da Motosserra.
04. Não encha demasiado o depósito de combustível. Deixe de encher 10 a 20mm
do topo do depósito.
05. Limpe qualquer combustível derramado antes de ligar o motor.
06. Afaste a Motosserra pelo menos 3 m do local do abastecimento em combustível antes de ligar o
Lugar de carga del combustible
Local do abastecimento em combustível
WIPE UP ANY FUEL SPILLAGE
LIMPIAR EL COMBUSTIBLE DERRAMADO
LIMPAR QUALQUER COMBUSTÍVEL DERRAMADO
stopping the engine.
08. Allow the engine to cool before refueling.
09. Empty the fuel tank before storing the Chain Saw. Fuel should be emptied after
each use as fuel remaining in the tank may leak during storage.
10. Store both fuel and the Chain Saw away from open flame, sparks and excessive
heat. Make sure fuel vapors cannot reach sparks or open flames from heaters,
furnaces, electric motors, etc.
OPERATING SAFETY
01. THIS CHAIN SAW CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read the instructions
carefully. Be familiar with all controls and the proper use of the Chain saw.
02. Avoid using the Chain saw near rocks, gravel, stones and similar materials
which can become dangerous projectiles.
03. Keep children, bystanders and animals outside a 5m radius surrounding the
area of operation.
04. If you are approached while operating the Chain saw, stop the engine.
05. Never allow children to operate the Chain saw.
06. Use the Chain saw only in daylight or adequate artificial lighting.
07. Never operate the Chain saw without proper guards or other protective safety
devices in place.
08. Do not put hands or feet near any moving parts. Keep clear of hot surfaces such
as the muffler.
09. Maintain a firm footing while operating the Chain saw.
10. Use the right tool for the job. Do not use the Chain saw for any job that is not
recommended.
11. Know how to stop the machine quickly in an emergency. For information on how
to stop the engine refer to the "STARTING AND STOPPING PROCEDURES".
07. No quite el tapón del depósito de combustible mientras el motor esté
funcionando o inmediatamente después de haberlo parado.
08. Antes de volver a cargar el combustible, deje enfriarse el motor.
09. Vacíe el depósito de combustible antes de guardar la motosierra. Debería vaciarse después
de cada uso; si queda combustible en el depósito, podría verterse cuando está guardada.
10. Almacene el combustible y la motosierra alejados de llamas abiertas, chispas o
calor excesivo. Asegúrese de que los vapores del combustible no lleguen a las
chispas o llamas abiertas de calentadores de agua, hornos, motores eléctricos, etc.
SEGURIDAD DEL FUNCIONAMIENTO
01. ESTA MOTOSIERRA PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES. Lea las
instrucciones atentamente. Familiarícese con todos los controles y el uso
correcto de la motosierra.
02. No utilice la motosierra cerca de rocas, gravilla, piedras y materiales similares
que pueden convertirse en proyectiles peligrosos.
03. Mantenga a niños, transeúntes y animales fuera de un radio de 5m. en torno a
la zona de trabajo.
04. Pare el motor si alguien se le acerca cuando utilice la motosierra.
05. Jamás permita que los niños utilicen la motosierra.
06. Use la motosierra sólo con luz diurna o con luz artificial adecuada.
07. Nunca la utilice sin las protecciones apropiadas o sin otros dispositivos de
seguridad instalados.
08. No acerque las manos o los pies a las piezas en movimiento. Manténgase
alejado de las superficies calientes como el silenciador.
09. Mientras utilice la motosierra, mantenga un buen apoyo.
10. Utilice la herramienta adecuada a la tarea. No utilice la motosierra para tareas
no recomendadas.
11. Sepa cómo parar la máquina rápidamente en caso de emergencia. Para información sobre cómo
detener el motor, consulte "PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y DE PARADA".
motor.
07. Não retire a tampa do depósito de combustível com o motor a funcionar ou
imediatamente depois de parar o motor.
08. Deixe o motor arrefecer ante do reabastecimento.
09. Esvazie o depósito de combustível antes de armazenar a Motosserra. O
combustível deve ser esvaziado após cada uso dado que o combustível que
dica no depósito pode vazar durante o armazenamento.
10. Armazene o combustível e a Motosserra longe de chamas sem protecção, faíscas e
calor excessivo. Certifique-se de que os vapores do combustível não chegam a faíscas
ou chamas sem protecção de aquecedores, fornalhas, motores eléctricos, etc.
SEGURANÇA DE FUNCIONAMENTO
01. ESTA MOTOSSERRA PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES. Leia as instruções com
atenção. Familiarize-se com todos os controlos e o uso adequado da Motosserra.
02. Evitar usar a Motosserra na proximidade de rochas, gravilha, pedras e materiais
semelhantes que possam tornar-se projécteis perigosos.
03. Mantenha as crianças, estranhos ao serviço e animais fora de um raio de 5m à
volta da zona de funcionamento.
04. Caso se aproximem de si enquanto opera a Motosserra, desligue o motor.
05. Nunca deixe que a Motosserra seja operada por crianças.
06. Use a Motosserra apenas à luz do dia ou com luz artificial adequada.
07. Nunca opere a Motosserra sem os resguardos adequados ou outros
dispositivos protectores de segurança no lugar.
08. Não coloque as mãos ou os pés na proximidade de peças em movimento.
Mantenha-se afastado de superfícies quentes, como o amortecedor.
09. Mantenha os pés firmemente assentes no chão enquanto opera a Motosserra.
10. Use a ferramenta certa para o trabalho. Não use a Motosserra para qualquer
outro trabalho diferente do recomendado.
11. Saiba o que fazer para parar rapidamente a máquina numa situação de urgência. Para informações
sobre o que fazer para parar o motor, consulte "PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE E PARAGEM".
− 8 −
Fueling location
Min. 3 m
Min. 3 m
Mín 3 m
Starting the engine
Arranque del motor
Ligar o motor
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mcv3501s

Tabla de contenido