Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland JUPITER-80

  • Página 1 Manual de usuario...
  • Página 2: Reino Unido

    AVISO: para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. CAUTION El símbolo del relámpago con cabeza de echa en un triángulo equilátero indica al usuario la presencia de “corriente peligrosa” RIESGO DE DESCARGA no aislada en el interior de la carcasa del producto.
  • Página 3 Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación en formato alguno sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION. Roland, COSM y SuperNATURAL son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 4: Uso Seguro Del Aparato

    Use exclusivamente el cable de corriente No abra el aparato ni realice modificacio- de servicios de Roland más cercano o nes internas en él. incluido. Además, absténgase de usar este a un distribuidor autorizado de Roland cable de corriente con otros aparatos.
  • Página 5: Alimentación

    Utilice el JUPITER-80 exclusivamente con Nunca manipule el cable de corriente o los producir daños en los altavoces y en otros el soporte KS-18Z o KS-G8 de Roland. El enchufes con las manos mojadas, tanto componentes del sistema. uso de otros soportes puede provocar al conectarlo como al desconectarlo de la inestabilidad, con riesgo de lesiones.
  • Página 6: Precauciones Adicionales

    • Roland Corporation y/o Atelier Vision Corporation • Algunos cables de conexión incorporan una se reservan el copyright del contenido de este resistencia. No emplee este tipo de cables para producto (datos de formas de onda de sonidos, conectar este aparato.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Colocación del JUPITER-80 sobre un soporte . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 8 Edición del MFX ......... .59 Conexión del JUPITER-80 al ordenador ....90 Edición de Tones asignados a una capa .
  • Página 9: Introducción

    Introducción...
  • Página 10: Características Principales

    Características principales El JUPITER-80, el sintetizador insignia de Roland, ofrece potentes sonidos SuperNATURAL y un impresionante rendimiento en tiempo real. Incluye un gran número de avanzados sonidos SuperNATURAL generados mediante Behavior Modeling Technology y ofrece innovadoras posibilidades expresivas naturales de gran riqueza.
  • Página 11: Sonido Potente Con Completa Selección De Efectos

    Tone SuperNATURAL Gran potencial interpretativo gracias a los registros de 4 partes Registro (Parte) Además de las partes Upper y Lower, que forman la esencia de la interpretación, el JUPITER-80 Upper Tone SuperNATURAL x 4 ofrece una parte Solo que le permite tocar una melodía o un solo en la nota superior, así como una parte de percusión para enriquecer la ejecución.
  • Página 12: Primeros Pasos Con El Jupiter-80

    ¿Qué es un registro? La combinación de sonidos asignados a las partes Upper, Lower, Solo y Percussion, junto con los ajustes del propio JUPITER-80, se puede guardar como un único "registro". Los registros se pueden activar al instante, lo que le permite cambiar de sonido cuando la canción lo requiera y acceder al...
  • Página 13: Tones

    Behavior Modeling Technology Lejos de limitarse a modelar físicamente los instrumentos, Roland va un paso más allá modelando su comportamiento característico en respuesta a la interpretación del músico, lo que produce sonidos expresivos y auténticos en tiempo real.
  • Página 14: Live Sets

    Partes Un Live Set se compone de los Tones asignados a las cuatro capas, El JUPITER-80 tiene cuatro partes: Solo, Upper, Lower y Percussion. los ajustes de las cuatro unidades de MFX y los ajustes de una Puede asignar un Tone o Live Set a cada parte y tocarlo.
  • Página 15: Registros

    Primeros pasos con el JUPITER-80 Registros Un registro se compone de estas cuatro partes: Solo, Upper, Lower y Percussion. En el registro se almacenan los ajustes del sonido seleccionado para cada parte, así como ajustes para las partes Solo y Percussion.
  • Página 16: Acerca De La Memoria

    Primeros pasos con el JUPITER-80 Acerca de la memoria La zona en la que se guardan los sonidos y otros ajustes se denomina "memoria". La memoria se divide en tres áreas: memoria temporal (área temporal), memoria reescribible y memoria no reescribible.
  • Página 17: Reproductor/Grabador De Canciones De Memorias Usb

    Copie en memoria USB Inserte la memoria USB MP3/WAV/AIFF También puede guardar la interpretación del JUPITER-80 y guardarla en una unidad flash USB en formato WAV. NOTA Utilice una unidad flash USB de Roland. No podemos garantizar el correcto funcionamiento de otros productos.
  • Página 18: Descripción Del Panel

    Conector USB MEMORY Conecte aquí una unidad flash USB (no incluida). p. 17 VOLUME Dial [VOLUME] Ajusta el volumen general del JUPITER-80. p. 23 Mueva la mano sobre el D Beam para aplicar diversos Controlador D Beam efectos al sonido.
  • Página 19 Descripción del panel Número Área Nombre Explicación Página Use estos botones para modificar valores. Para realizar el cambio de forma más rápida, mantenga presionado un Botones [DEC]/[INC] botón y pulse el opuesto. También puede acelerar el cambio p. 25 manteniendo presionado el botón [SHIFT] y pulsando uno de estos botones.
  • Página 20: Conexiones Del Panel Trasero

    Enciende o apaga el equipo (“Cómo Use un cable USB para conectar el Sirven para conectar equipos Conecte aquí el cable de CA encender el equipo” (p. 23)). JUPITER-80 al ordenador (p. 90). MIDI (p. 91). incluido. Jack DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) Jacks FOOT PEDAL Conecte aquí...
  • Página 21 Descripción del panel Jacks SUB OUT Jacks MAIN OUT (TRS) Jacks MAIN OUT (XLR) Puede conectar aquí unos altavoces para usarlos Conecte aquí los altavoces. Si desea usar una salida Se trata de jacks balanceados de salida para señales como monitores o para reproducir solo el sonido de monoaural, emplee el jack L/MONO.
  • Página 22: Colocación Del Jupiter-80 Sobre Un Soporte

    Colocación del JUPITER-80 sobre un soporte Tenga cuidado para no pellizcarse los dedos cuando monte el soporte. Si desea colocar el JUPITER-80 sobre un soporte, use el modelo KS-18Z o KS-G8 de Roland. Coloque el instrumento sobre el soporte de la siguiente manera.
  • Página 23: Cómo Encender El Equipo

    Baje el volumen del JUPITER-80 y de los altavoces . En el panel trasero del JUPITER-80, coloque el interruptor [POWER] en posición ON . * Este aparato está equipado con un circuito de protección. Una vez encendido, se precisa un breve intervalo de varios segundos antes de que funcione con normalidad.
  • Página 24: Uso Básico

    Uso básico En esta sección se explica el uso básico de botones y diales para utilizar el JUPITER-80. Control del cursor Cada pantalla o ventana contiene múltiples elementos (parámetros) que se pueden seleccionar o modificar. Para modificar el ajuste de un parámetro, mueva el cursor hasta dicho valor.
  • Página 25: Edición De Un Valor

    Uso básico Edición de un valor Para modificar el valor resaltado por el cursor, use uno de los siguientes controles. • Dial de valores • Botones [DEC] [INC] • Panel táctil Dial de valores Si gira el dial hacia la derecha, el valor sube. En sentido contrario, el valor baja. Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] y gira el dial [VALUE], el valor cambia en intervalos más grandes.
  • Página 26 Uso básico Diales [E1]–[E4] Cuando los iconos de dial se muestran en la parte inferior de la pantalla, los diales [E1]–[E4] cambian los valores de los parámetros de dichos iconos de dial. MEMO Puede asignar funciones relacionadas con la interpretación a los diales [E1]–[E4]. Las funciones asignadas a los diales [E1]–[E4] se pueden especificar en la pantalla Registration Common/Control (p.
  • Página 27: Uso Básico Del Panel Táctil

    Uso básico Uso básico del panel táctil La pantalla del JUPITER-80 es un panel táctil que permite realizar diversas acciones tocándolo directamente. Estas son las normas básicas. Indicación de pantalla Explicación Editar Muestra una pantalla de edición de registros o Live Sets.
  • Página 28: Funciones Del Botón [Shift]

    Uso básico Funciones del botón [SHIFT] Mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse otro botón para modificar los ajustes del botón que ha pulsado (es decir, es un atajo para acceder a la pantalla de edición correspondiente). Atajo Descripción Página [SHIFT] + [ASSIGNABLE] Accede a la pantalla de ajustes D Beam Assign.
  • Página 29: Funciones Del Botón [Menu]

    Uso básico Funciones del botón [MENU] Asignación de un nombre Pulse el botón [MENU] para acceder a la pantalla Menu. El JUPITER-80 permite asignar nombre a los siguientes elementos. • Registros • Live Sets • Tones de sintetizador SuperNATURAL • Estilos de arpegio de usuario • Canciones...
  • Página 30: Navegación Entre Pantallas

    Navegación entre pantallas En el JUPITER-80, puede navegar entre pantallas tocando las áreas enmarcadas o los botones mostrados en los siguientes gráficos. A continuación se explica cómo navegar entre pantallas. Si desea detalles sobre cada pantalla, consulte la página indicada con el símbolo p.
  • Página 31: Pantalla Registration Part

    Navegación entre pantallas Pantalla Registration Part Aquí puede ver el volumen del registro, así como el volumen y el panorama de cada parte. p. 36, p. 5 Pantalla Registration PERC Part Pantalla Registration SOLO Part p. 52 p. 52 Edite los ajustes de la parte Percussion. Edite los ajustes de la parte Percussion.
  • Página 32: Pantalla Live Set

    Navegación entre pantallas Pantalla Live Set Consulte el nombre y el volumen de los Tones asignados a cada capa del Live Set. p. 30 Pantalla Tone List Pantalla Live Set Effects Routing p. 57 p. 59 Seleccione el Tone de cada capa. Modifique los ajustes de los efectos del Live Set.
  • Página 33: Pantalla Live Set Effects Routing

    Navegación entre pantallas Pantalla Live Set Effects Routing Modifique los ajustes de los efectos del Live Set. p. 34, p. 61 Pantalla Live Set MFX Pantalla Live Set Reverb p. 59 p. 59 Modifique los parámetros de reverb del Live Set. Pantalla Synth Tone Edit (OSC/FILTER/AMP) Modifique los ajustes de oscilador, filtro y amplificador del Tone de sintetizador SuperNATURAL.
  • Página 34: Pantalla Tone Blender

    39 Pantalla Visual Control Se mostrará la pantalla Visual Control cuando pulse el botón [VISUAL CONTROL]. Aquí puede usar el JUPITER-80 para controlar equipos de vídeo compatibles con Visual Control. p. 95 Pantalla MENU Pulse el botón [MENU] para acceder a la pantalla MENU.
  • Página 35: Cómo Tocar Sonidos

    Cómo tocar sonidos...
  • Página 36: Selección Del Sonido De Cada Parte (Live Sets/Tones)

    Selección del sonido de cada parte (Live Sets/Tones) Si vuelve a pulsar el mismo botón de sonido de parte, El JUPITER-80 tiene cuatro partes: Solo, Upper, Lower y Percussion. Puede asignar un Tone o Live Set a cada parte y tocarlo.
  • Página 37: Cambio Instantáneo De Sonidos De Variaciones

    Selección del sonido de cada parte (Live Sets/Tones) Parte Lower Cambio instantáneo de sonidos de variaciones (botón Alternate) Pulse el botón [ALTERNATE] para seleccionar otro sonido del mismo tipo que el del botón de sonido de parte. El sonido que se selecciona será el especificado en los “Botones LIVE SET/TONE”...
  • Página 38: Tocar Percusión Y Usar Efectos (Percussion)

    Tocar percusión y usar efectos (Percussion) El JUPITER-80 ofrece una función "Percussion" que permite tocar Cómo tocar sonidos de percusión en diversos sonidos de percusión y aplicar efectos. todo el teclado (Drums/SFX) Cómo tocar sonidos de percusión y Puede usar todo el teclado para tocar diversos sonidos de percusión frases de voz (Manual Percussion) y efectos (SFX).
  • Página 39: Interpretación En Modo Split

    Interpretación en modo Split La función Split divide el teclado en dos zonas, y cada una toca una Activación de la función Split parte distinta. Parte Lower Parte Upper Parte Solo Pulse el botón [SPLIT] o [SOLO SPLIT] . Se activará la función Split o Solo Split (el botón estará iluminado). La pantalla mostrará...
  • Página 40: Correspondencia Entre La Función Split Y Las Partes

    Interpretación en modo Split Correspondencia entre la función Split y las partes La siguiente tabla muestra cómo determinan el estado de división las partes que se asignan al teclado. [MANUAL [DRUMS/SFX] [SPLIT] [SOLO SPLIT] Solo PERCUSSION] Upper Lower Percussion Activada Activada Activada Activada...
  • Página 41: Cambio De Registro

    Cambio de registro Los registros se usan para almacenar los sonidos seleccionados Cambio de banco para cada parte, así como diversos ajustes relacionados con la interpretación (los parámetros del sistema no están incluidos). Puede cambiar de registro para modificar al instante los sonidos Cada banco contiene ocho registros.
  • Página 42: Cambio De Grupo De Registros

    Cambio de registro Cambio de grupo de registros Cambio de registro de forma consecutiva Cada grupo de registros contiene cuatro bancos (A–D). Puede crear ocho grupos de registros, de modo que dispone de 256 registros (8 registros x 4 bancos x 8 grupos). A continuación se explica cómo cambiar de registro de forma A continuación se explica cómo cambiar de grupo de registros para consecutiva.
  • Página 43: Uso Del Arpegiador

    Uso del arpegiador El JUPITER-80 tiene un arpegiador que ejecuta arpegios Arpegios continuados (HOLD) automáticamente. Al tocar notas en el teclado, esas notas se ejecutan automáticamente como un arpegio. La función Hold permite mantener el arpegio incluso después de Los arpegios se pueden tocar en las partes Lower y Upper.
  • Página 44: Edición De Ajustes Del Arpegiador

    Uso del arpegiador Edición de ajustes del arpegiador Especifica el rango de octavas de ejecución del arpegio. Seleccione “0” si solo quiere que suenen las notas que toque. Seleccione “+1” si quiere que suenen las notas que toque y A continuación se explica cómo aplicar ajustes detallados al Oct Range -3–+3 también esas mismas notas una octava más...
  • Página 45: Creación De Un Estilo De Arpegio A Partir De Un Archivo Midi (Import)

    Uso del arpegiador Seleccione el SMF que desea importar y toque <IMPORT> . Creación de un estilo de arpegio a partir de un archivo MIDI (Import) Seleccione el SMF. Puede crear su propio estilo de arpegio importando datos SMF (archivo MIDI estándar). MEMO • Antes de importar el SMF, cópielo en la carpeta raíz (nivel superior) de su unidad flash USB o cree una carpeta en su...
  • Página 46: Interpretación Con Armonía Añadida

    Interpretación con armonía añadida Seleccione el ajuste de Harmony Type deseado . La función Harmony Intelligence añade una armonía adecuada a las notas más agudas de la parte Upper en función de los acordes tocados en la parte Lower. Harmony Type Explicación Al activar la función Harmony Intelligence también se activa la Se ejecutará...
  • Página 47: Control De La Interpretación

    Control de la interpretación Cambio del tono y aplicación de vibrato Control de tono o volumen con movimientos (palanca de Pitch Bend/Modulación) de la mano (controlador D Beam) Para usar el controlador D Beam, mueva la mano sobre él. Puede Al tocar el teclado, mueva la palanca hacia la izquierda para bajar el asignarle distintas funciones para controlar diversos aspectos del tono, o hacia la derecha para subirlo.
  • Página 48: Uso De Pedales

    Puede asignar funciones relacionadas con la interpretación a los diales [E1]–[E4]. Las asignaciones de los diales [E1]–[E4] se El JUPITER-80 permite conectar pedales de sustain (por ejemplo, de especifican en la pantalla Registration Common/Control (p. 52). la serie DP, no incluido) y pedales de expresión (EV-5, no incluido).
  • Página 49: Control Del Efecto Rotatorio Y La Reverb

    Control del efecto rotatorio y la reverb El efecto rotatorio añade una modulación similar a la producida por Control de la reverb los altavoces giratorios. El efecto reverb aplica la reverberación que acompaña al sonido tocado en una sala o en otro entorno acústico. Puede controlar estos efectos mediante los botones del panel.
  • Página 50: Modificación De Los Ajustes Del Teclado

    Modificación de los ajustes del teclado Modificación del tono por octavas Transporte Puede pulsar el botón OCTAVE [DOWN] u OCTAVE [UP] para La función Transpose cambia el registro tonal del teclado en cambiar el registro tonal del teclado en intervalos de una octava. intervalos de un semitono.
  • Página 51: Cómo Editar Sonidos

    Cómo editar sonidos...
  • Página 52: Edición De Un Registro

    Edición de un registro Los registros almacenan los sonidos seleccionados para cada parte, Edición básica de registros así como diversos ajustes relacionados con la interpretación. La pantalla Registration (p. 30) muestra información básica sobre el En la pantalla Registration (p . 30), toque la opción <EDIT> Registro activo.
  • Página 53: Cómo Guardar Un Registro

    Edición de un registro Pulse el botón Registration parpadeante . Cómo guardar un registro La pantalla pedirá confirmación ("Are you sure?"). MEMO Los cambios aplicados a los registros son temporales y se descartarán la próxima vez que apague el equipo o seleccione otro También puede guardar tocando la opción <WRITE>...
  • Página 54 Edición de un registro Si se muestra esta pantalla al guardar Si desea especificar el número de Live Set o Tone de sintetizador SuperNATURAL en el que guardar, toque <SELECT DEST> . Si se han modificado parámetros de Live Set o de Tones de sintetizador SuperNATURAL, el Live Set o Tone en cuestión estará...
  • Página 55: Inicialización De Un Registro

    Edición de un registro Inicialización de un registro A continuación se explica cómo inicializar el registro seleccionado. MEMO • La inicialización de un registro afecta a los datos del área temporal (p. 16). Al inicializar el registro, los Live Sets y los Tones del área temporal también se inicializan.
  • Página 56: Edición De Un Live Set

    Edición de un Live Set Puede modificar un Live Set cambiando los Tones del Live Set y ajustando los valores de compensación relativos para el valor de cada Tone. Consejos para modificar un Live Set La pantalla Live Set (p. 32) muestra información básica sobre el Live Set activo.
  • Página 57: Ajuste De Tones

    Edición de un Live Set Modificación de los Tones de un Live MEMO Si se ha modificado un Live Set, se muestra una marca de verificación (roja) a la derecha del nombre del Live Set. A continuación se explica cómo cambiar los Tones de un Live Set. En la pantalla Live Set (p .
  • Página 58: Activación/Desactivación De Capas Y Ajuste Del Volumen

    Edición de un Live Set Activación/desactivación de capas y Modificación de MFX (multiefectos) ajuste del volumen Cada Live Set contiene cuatro procesadores de MFX (multiefectos). Para modificar el MFX, acceda a la pantalla Live Set Effects Routing. Para activar/desactivar una capa, toque su número en la pantalla En la pantalla Live Set Effects Routing (p .
  • Página 59: Activación Y Desactivación De Mfx

    Edición de un Live Set Ajuste de niveles de envío y de salida Activación y desactivación de MFX de efecto Para activar/desactivar un MFX, toque su botón MFX. Puede ajustar el nivel con el que se envía el sonido de cada capa al MFX, así...
  • Página 60: Edición De Tones Asignados A Una Capa

    Edición de un Live Set Edición de Tones asignados a una Edición de un Tone capa En el caso de los Tones de sintetizador SuperNATURAL, puede ir más allá y crear sus propios Tones originales. A continuación se explica cómo editar el sonido de cada capa. Toque <Synth Edit>...
  • Página 61: Ajustar A La Vez Múltiples Parámetros De Live Set (Tone Blender)

    -100 Especifique los valores de destino. Mín Máx El JUPITER-80 también puede asignar aleatoriamente los valores de Botón Explicación destino, lo que le permite usar un sonido distinto en cada ocasión. Especifica los valores actuales como los valores iniciales <Set Src>...
  • Página 62: Usos Útiles De La Función Tone Blender

    Edición de un Live Set Usos útiles de la función Tone Blender Cómo guardar un Live Set Los cambios aplicados a los Live Sets son temporales y se Cómo guardar el sonido creado con el Tone descartarán la próxima vez que apague el equipo o seleccione otro Live Set.
  • Página 63: Asignación De Nombre A Un Live Set

    Edición de un Live Set Si se muestra esta pantalla al guardar Toque <WRITE> . Si se han modificado parámetros de Tones de sintetizador SuperNATURAL, el Tone en cuestión estará resaltado cuando guarde el Live Set. La pantalla pedirá confirmación ("Are you sure?"). Para guardar el Live Set, toque <OK>...
  • Página 64: Inicialización De Un Live Set

    Edición de un Live Set Seleccione el destino de escritura . Inicialización de un Live Set Seleccione el destino de escritura para el A continuación se explica cómo inicializar el Live Set seleccionado. Tone de sintetizador SuperNATURAL. MEMO • La inicialización de un Live Set afecta a los datos del área temporal (p.
  • Página 65: Copia De Una Capa

    Edición de un Live Set Copia de una capa A continuación se explica cómo copiar una capa en otra capa. Resulta útil para crear una variación de una capa modificada. En la pantalla Live Set (p . 32), toque <UTILITY> . Se mostrará...
  • Página 66: Edición De Un Tone De Sintetizador

    Edición de un Tone de sintetizador En la pantalla Live Set Tone Modify (p . 32), toque la opción Puede modificar un Tone de sintetizador para crear sonidos originales. <Synth Edit> . MEMO No es posible modificar los Tones acústicos SuperNATURAL ni de Manual Percussion o Drums/SFX.
  • Página 67: Volumen Y Activación/Desactivación De Cada Parcial

    Edición de un Tone de sintetizador • Si se ha modificado un Tone de sintetizador, se muestra una Volumen y activación/desactivación marca de verificación (roja) a la derecha del nombre del Tone. de cada parcial Puede activar/desactivar cada parcial tocando la opción <Partial SW>.
  • Página 68: Cómo Guardar Un Tone De Sintetizador

    Edición de un Tone de sintetizador Toque <WRITE> . Cómo guardar un Tone de sintetizador Los Tones de sintetizador modificados son temporales y se descartarán la próxima vez que apague el equipo o seleccione otro Tone. Si desea conservar un Tone de sintetizador modificado, debe guardarlo.
  • Página 69: Inicialización De Un Tone De Sintetizador Supernatural/Parcial

    Edición de un Tone de sintetizador Inicialización de un Tone de Copia de un parcial sintetizador SuperNATURAL/parcial A continuación se explica cómo copiar los ajustes de parcial de un Tone de sintetizador SuperNATURAL en el parcial especificado del Tone de sintetizador SuperNATURAL seleccionado. A continuación se explica cómo inicializar el Tone de sintetizador SuperNATURAL o parcial seleccionado.
  • Página 70 MEMO...
  • Página 71: Otras Funciones Prácticas

    Otras funciones prácticas...
  • Página 72: Acerca Del Reproductor De Canciones De Memorias Usb

    • Inserte con cuidado y por completo la unidad flash USB hasta que quede firmemente en posición. • Utilice una unidad flash USB de Roland. No se garantiza un funcionamiento correcto si se emplean otros dispositivos USB. • Use el conector USB MEMORY exclusivamente para conectar Se mostrará...
  • Página 73: Cómo Bajar El Volumen Del Sonido Del Centro

    Acerca del reproductor de canciones de memorias USB Ajuste del balance de cada rango de Archivos de audio que se pueden reproducir frecuencias (Equalizer) El reproductor de canciones de memorias USB ofrece un Formato MPEG-1 audio layer 3 ecualizador de cuatro bandas. Puede aplicar un ecualizador a la Frecuencia de 44,1 kHz reproducción de archivos de audio y al sonido entrante por el jack...
  • Página 74: Definición De Un Loop Para Una Región De Tiempo

    Acerca del reproductor de canciones de memorias USB Definición de un loop para una región de Reproducción consecutiva de archivos de tiempo audio (Chain Play) Puede especificar puntos de inicio y fin en un archivo de audio y A continuación se explica cómo reproductor de forma consecutiva reproducir ese fragmento en bucle (loop).
  • Página 75: Creación De Una Carpeta

    Acerca del reproductor de canciones de memorias USB Creación de una carpeta Eliminación de un archivo de audio o carpeta A continuación se explica cómo crear una carpeta en el interior de la carpeta activa. A continuación se explica cómo eliminar un archivo de audio o una En este ejemplo, vamos a crear una carpeta en la carpeta de audio carpeta.
  • Página 76: Cómo Mover Un Archivo De Audio O Una Carpeta

    Acerca del reproductor de canciones de memorias USB Cómo mover un archivo de audio o una carpeta A continuación se explica cómo mover un archivo de audio o una carpeta a otra carpeta. Primero seleccione el archivo de audio o la carpeta que desee mover (p .
  • Página 77: Acciones Básicas En La Pantalla Audio Rec Standby

    Para detener la grabación, pulse el botón [ ] (STOP) . el JUPITER-80 ni conecte o desconecte la unidad flash USB. Se detendrá la grabación, y el resultado se guardará en la unidad Además, no apague el JUPITER-80 ni conecte o desconecte la flash USB.
  • Página 78: Flujo De Señal De Audio

    Mode Level Uso del protector de memoria USB incluido El protector de memoria USB incluido sirve para evitar el robo de la unidad flash USB conectada al JUPITER-80. NOTA • Es preciso utilizar los tornillos incluidos. • Utilice asimismo la llave Allen incluida para atornillar o retirar los tornillos. Si usa una herramienta que no coincide con la cabeza de los tornillos, puede dañarlos.
  • Página 79: Funciones Y Ajustes Prácticos

    En la pantalla MENU (p . 34), toque la función deseada . Puede hacer una copia de seguridad de todos los ajustes del JUPITER-80 en una unidad flash USB (no incluida) o restaurar esos ajustes en la memoria del JUPITER-80.
  • Página 80: Restauración De Una Copia De Seguridad Desde Una

    • Al copiar los datos de una copia de seguridad en una unidad flash USB, se sobrescribe la copia de seguridad anterior. • Debe copiar la carpeta “ROLAND” entera. Si solo copia una parte de dicha carpeta, el sistema no funcionará correctamente.
  • Página 81: Inicialización De Una Unidad Flash Usb (Format)

    USB (Format) Registration Esta acción inicializa (formatea) una unidad flash USB. Los ajustes del JUPITER-80 cambiarán si se pulsa un botón Registration o se cambia de registro por accidente. NOTA Use la función "Registration Button Lock" si no quiere que Al ejecutar esta acción, se sobrescriben todos los datos...
  • Página 82: Intercambio De Grupos De Registros

    Funciones y ajustes prácticos Intercambio de grupos de registros Calibración del panel táctil A continuación se explica cómo intercambiar grupos de registros Calibre el panel táctil si no funciona con normalidad. enteros. En la pantalla MENU (p . 34), toque <Touch Screen En la pantalla MENU (p .
  • Página 83: Ajustes Del Sistema Del Jupiter-80'S

    Definición de ajustes del sistema Parámetros del sistema Estos ajustes se aplican al JUPITER-80 en su conjunto. Por ejemplo, En esta sección se explica la función de cada parámetro del sistema, aquí puede definir la afinación y especificar cómo se recibirán los así...
  • Página 84: Uso Del Ajuste Local Switch

    JUPITER-80. Como la sección HEAVY tendrá un tacto más fuerte. Este ajuste del teclado del JUPITER-80 y la sección del generador de permite usar la dinámica de la interpretación sonido están conectadas internamente, por norma general para añadir expresividad.
  • Página 85: Scale Tune

    (los valores de cada tecla mostrada en la pantalla). Haga su selección y toque <SET>. Active este parámetro si desea usar un teclado MIDI externo en lugar del teclado del JUPITER-80. En tal EQUAL Temperamento igual caso, el teclado MIDI externo puede usar cualquier...
  • Página 86: System Control

    Parte Upper de control. Lower Parte Lower Por ejemplo, en el JUPITER-80, si selecciona un control de sistema como MFX CONTROL Source (pantalla Live Set MFX; p. Solo Parte Solo 33), podrá usar los mensajes MIDI para controlar los parámetros...
  • Página 87: Live Set/Tone Buttons

    La restauración tardará varios minutos. En ningún caso apague el equipo mientras se efectúa una restauración. Aquí puede consultar la versión del software del JUPITER-80 y el espacio libre en la unidad flash USB. Cuando la operación de restauración de ajustes de fábrica se haya completado, se mostrará...
  • Página 88 MEMO...
  • Página 89: Conexión De Otros Equipos

    Conexión de otros equipos...
  • Página 90: Conexión Con Un Ordenador Por Usb

    JUPITER-80 está conectado a este a través del puerto USB. Toma USB del ordenador (compatible El driver USB envía datos de la aplicación al JUPITER-80 y viceversa. con USB 2 .0 de alta velocidad) Audio USB Ajustes para JUPITER-80 ordenador Si el JUPITER-80 está...
  • Página 91: Conexión De Un Equipo Midi Externo

    Puede conectar equipos MIDI externos a la salida MIDI OUT del musicales electrónicos y ordenadores. Cuando se conecta un cable JUPITER-80 y emplear este equipo para controlar los equipos MIDI MIDI entre dispositivos equipados con conectores MIDI, el usuario conectados.
  • Página 92: Especificación Del Canal De Transmisión

    Conexión de un equipo MIDI externo Especificación del canal de transmisión Ajustes detallados para partes externas Configure el canal de transmisión del JUPITER-80 de modo que Aquí puede definir ajustes detallados para los mensajes coincida con el canal empleado por el equipo MIDI externo para transmitidos a un equipo MIDI externo.
  • Página 93: Cómo Tocar El Jupiter-80 Desde Un Equipo Midi Externo

    Debe establecer el canal de transmisión MIDI del equipo externo de Para guardar los ajustes, toque <SYSTEM WRITE> . modo que coincida con el canal de recepción del JUPITER-80. MEMO En la pantalla System Setup, toque <MIDI> (p . 85) .
  • Página 94: Sincronización Con Un Equipo Midi Externo

    Conexión de un equipo MIDI externo Sincronización con un equipo MIDI externo A continuación se explica cómo sincronizar el tempo del JUPITER-80 con un equipo MIDI externo. Ejemplo de conexión Equipo MIDI Conector MIDI OUT Conector MIDI IN Conector MIDI...
  • Página 95: Control De Imágenes

    Necesitará un cable MIDI (no incluido) para conectar el JUPITER-80 al equipo compatible con Visual Control. Ejemplo de conexión Use un cable MIDI para conectar la salida MIDI OUT (p. 20) del JUPITER-80 a la entrada MIDI IN del equipo compatible con Visual Control. NOTA Para evitar averías y daños en los altavoces, baje el volumen al mínimo en todos los equipos y apáguelos antes de establecer las conexiones.
  • Página 96: Ajustes De Visual Control

    OFF. Especifica si el JUPITER-80 producirá (ON) o no (OFF) sonido cuando toque las notas de las zonas especificadas para Keyboard Range Lower y Keyboard Range Upper.
  • Página 97: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 98: Lista De Mensajes De Error

    Ready! de la unidad. El formato de la unidad flash USB no es válido. Use el JUPITER-80 para formatear la unidad flash USB (p. 81). Asegúrese de que la memoria USB esté conectada correctamente (p. 6, p. 17). No se pudo escribir datos en la unidad flash USB.
  • Página 99: Solución De Problemas

    Al tocar notas agudas en el JUPITER-80, es posible que perciba Las notas del registro Esto suele deberse a que ha superado la nota más aguda que el...
  • Página 100 FAT, así que puede usarlas directamente.) los archivos de canciones El JUPITER-80 no puede reconocer una unidad flash USB con un formato que no sea FAT (NTFS, por ejemplo). El tipo de archivo de audio puede ser incompatible con el Use un archivo de audio de uno de los tipos mostrados en p.
  • Página 101: Especificaciones

    Memoria flash USB (no incluida) Memoria externa Cable de corriente * Utilice una unidad flash USB de Roland. No podemos garantizar el correcto funcionamiento de otros productos. Soporte para el teclado: KS-18Z, KS-G8 (use un soporte que eleve el equipo un metro o menos.)
  • Página 102: Tabla De Implementación Midi

    Tabla de implementación MIDI Fecha: 1 de abril de 2011 Modelo JUPITER-80 Versión : 1.00 Transmitido Reconocido Notas Función... Canal Por omisión 1–16 1–16 Básico Modi cado 1–16 1–16 Por omisión Modo 3 Modo 3 Mensaje Mono, Poly Modo 3, 4 (M=1)
  • Página 103: Índice

    Rename Song/Folder ..75 Carpeta ROLAND ....19, 86 Efectos de sonido ....38 Live Set Effects Routing .
  • Página 104 Índice Inicialización ....55 [TEMPO], botón ....33 Número.
  • Página 105: Información

    Información Si necesita acudir al servicio técnico, llame a su centro de servicios Roland más cercano o al distribuidor autorizado de Roland en su país. La siguiente tabla contiene los datos de contacto. NORUEGA SINGAPUR/MALASIA ECUADOR URUGUAY E.A.U. ÁFRICA Roland Scandinavia Avd.
  • Página 106 Unión Europea China...
  • Página 107: Declaración De Conformidad

    Información de conformidad Modelo : JUPITER-80 Tipo de equipo : Sintetizador Responsable : Roland Corporation U.S. Dirección : 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 Teléfono : (323) 890-3700 Unión Europea Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas EMCD 2004/108/CE y LVD 2006/95/CE.

Tabla de contenido