Resumen de contenidos para HEBU medical HBS x-touch 300 argon BiSeal
Página 87
Volumen de suministro ........................89 Estructura y componentes básicos del sistema ................90 ® Menú principal del HBS x-touch 300 argon BiSeal ................92 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes ............93 Datos técnicos ........................... 96 Accesorios ............................
• ® sellado vascular, BiSeal ® Ventajas del HBS x-touch 300 argon BiSeal Manipulación sencilla, intuitiva y segura Conexión de USB por servicio Conexión de corriente para la transmisión óptima al interruptor de pedal inalambrico, máx. 0,5 Sistema de seguridad de electrodos neutros apoyado por pantalla que ayuda interactivamente en la colocación del electrodo neutro...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 1.1 Uso según disposición El aparato de electrocirugía HBS x-touch Argon Biseal sirve para cortar y coagular tejido diverso durante varias intervenciones quirúrgicas. 1.2 Servicio monopolar En el tipo de servicio monopolar, la corriente AF se aplica al tejido con un electrodo activo.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 3 Estructura y componentes básicos del sistema 2 4 5 6 ® Vista frontal del HBS x-touch 300 argon BiSeal ® Vista posterior del HBS x-touch 300 argon BiSeal...
Página 91
® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® La carcasa del HBS x-touch 300 argon BiSeal consta de metal y plástico. Dado que no existe ningún orificio de ventilación, el aparato puede limpiarse sencillamente (comparar 10.1) En la parte delantera se encuentran: (1) conexión para un electrodo neutro...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® 3.1 Menú principal del HBS x-touch 300 argon BiSeal 21) entrada para la selección del programa, nombre del programa (22) reconocimiento y status del electrodo neutro (23) ajuste y estatus de la cerradura que es usado para proteger el programa contra cambios (mira capítulo 6.8 “Guardar un programa contra cambios”)
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 3.2 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes Símbolo Significado Aumentar la potencia Reducir la potencia Corte sin coagulatión Corte con coagulación Polypectomy modo Cortar al entomo mojado (TUR) Coagulación suave Coagulación intensa...
Página 94
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Estatut de los interruptores de pied Símbolo Condición Descripción MONOPOLAR1- Interruptor de pied 1 connexions pueden ser controlados via el Interruptor de MONO1 MONO2 interruptor de pied1 pied 2 MONOPOLAR2- connexions pueden ser controlados via el...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 4 Datos técnicos Conexión a la red Tensión de abastecimiento 100-260 voltios, 50 - 60 Hz. Frecuencia nominal 500 kHz Potencia de salida en el servicio monopolar 300 W a 500 Ω Corte sin coagulación Corte con coagulación...
La clavija de unión de la salida del electrodo neutro tiene un diámetro de ø 6,35 mm. Clavija de conexión para el electrodo neutro ® El HBS x-touch 300 argon BiSeal reconoce de forma confiable electrodos neutros con superficie de contacto dividida y no dividida. La comparación con el electrodo reconocido por la máquina y el electrodo utilizado permite deducir directamente la adhesión correcta del electrodo neutro.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Gas filtro de membrana Le recomendamos que utilice un filtro en una aplicación con argón. Esto debe ser reemplazado después de una sola aplicación, para no poner en peligro la seguridad del paciente. Gas filtro de membrana HF 9929-25 5.2 Accesorios para el tipo de servicio bipolar...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Puesta en marcha del aparato 6.1 Antes de iniciar el trabajo Tenga en cuenta los avisos siguientes para la coagulación y corte apoyados por argón Antes de iniciar una intervención, el instrumento electroquirúrgico HBS x-touch 300 argon ®...
Página 100
® HBS x-touch 300 argon BiSeal • Conecte el tubo flexible (D) de la bombona de gas 1 con el conector 1 (25) y la línea de medición de la presión de gas (E) de la válvula con la conexión 26.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6.3 Avisos para la coagulación y cortes apoyados con argón No pasar la sonda flexible de argón directamente por el tejido. No insuflar argón bajo ningún concepto en el sistema cardiocirculatorio. En procesos laparoscópicos, la corriente de argón aumenta la presión de insuflación. Los procesos laparoscópicos apoyados con argón solamente pueden realizarse con...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6.5 Ajustes del interruptor de pedal Tras la conexión del interruptor de pedal en la parte posterior se ha de ajustar el modo deseado en la pantalla táctil. Para ajustar el modo, se ha de rozar el campo con el símbolo del interruptor de pedal, a continuación, el texto se modifica a través del símbolo.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Advertencias para la aplicación de electrodos neutros de un sólo uso En productos de un sólo uso, vigile siempre la fecha de caducidad. ¡No utilice electrodos caducados! ¡Los electrodos neutros, concebidos para un solo uso, no pueden utilizarse más de una vez.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Zonas de colocación del electrodo neutro Colocar el electrodo neutro sobre la piel limpia y seca. El electrodo ha de colocarse cerca de la zona de operación pero manteniendo una distancia mínima directa al campo operativo de 20 cm.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6.8 Ajuste del modo de servicio y de la potencia Modo de servicio ® HBS x-touch 300 argon BiSeal tiene cuatro modos de servicio diferentes para cortar monopolar, tres modos de coagulación y cuatro modos de servicio para aplicaciones bipolares (mira el capítulo ...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Ajuste del flujo de argón La corriente de gas puede ajustarse en un intervalo de 0,1 L/min a 6,0 L/min en pasos de 0,1 L/min. Para cada una de las funciones Cut y COAG pueden ajustarse flujos de gas diferentes.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6.10 Guardar el programa contra cambios Al tocar la cerradura en el menú principal, el programa actual en el que están, está guardado contra cambios. Además, es possible cambiar los modos y potencias en este programa durante una operación.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6.13 Eliminación de errores Cuando se producen errores, en la pantalla se visualiza lo siguiente: Pueden salir los siguientes mensajes de error: Mensaje de error Causa del error Eliminación del error Comprobar la conexión, rozar el símbolo (NE = Electro neutro) NE en la pantalla táctil para el...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 7 Valores orientativos para los ajustes de potencia Para efectuar los ajustes de potencia, el usuario debería observar, por norma, la velocidad de corte, la geometría del electrodo y las características del tejido. Corte monopolar:...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8 Medidas de seguridad y avisos Rogamos tenga también en cuenta las advertencias sobre la manipulación del electrodo neutro especificadas en el capítulo 6.7 así como las instrucciones para el uso y medidas de seguridad adjuntas a los accesorios.
Página 111
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Utilizar exclusivamente agentes desinfectantes no inflamables. Si se necesitan soluciones con base de alcohol, se ha de esperar a realizar la intervención a que éstas se hayan evaporado completamente. Hay que pensar que el agente desinfectante fluye debajo del cuerpo o se acumula en concavidades corporales.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Seguridad electromagnética En el desarrollo de instrumentos electroquirúrgicos, HEBUmedical da una gran importancia a las estrictas disposiciones relacionadas con las emisiones electromagnéticas. Como consecuencia, hemos conseguido soluciones con la potencia necesaria y un nivel mínimo de emisiones. Las mediciones confirman un elevado nivel de seguridad electromagnética de los instrumentos...
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Trabajos de mantenimiento del sistema 10.1 Limpieza La forma más sencilla de mantener limpio el instrumento electroquirúrgico es limpiarlo con un paño humedecido con un agente desinfectante estándar. Evitar que los líquidos de limpieza y desinfección penetren en el instrumento.
® HBS x-touch 300 argon BiSeal Tarjeta de garantía Tarjeta de garantía Concedemos 2 años de garantía a todos nuestros productos médicos eléctricos Ofrecemos garantía de conformidad con las disposiciones legales y nacionales específicas (justificante a través de la factura o el albarán de entrega) sobre todos los productos médicos eléctricos.
Página 144
0123 Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.