Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline 300 FOUNDATION Fieldbus
Página 1
Products Solutions Services KA01229D/06/ES/01.16 71310786 Manual de instrucciones abreviado Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Transmisor con Sensor Coriolis Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado del transmisor Contiene información acerca del transmisor.
Página 2
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Página 3
El "Manual de instrucciones abreviado del sensor" está disponible en: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: • Internet: www.endress.com/deviceviewer...
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Información sobre el documento Información sobre el documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales.
Página 6
Información sobre el documento Proline 300 FOUNDATION Fieldbus 1.1.3 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
Página 7
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Información sobre el documento 1.1.6 Símbolos en gráficos Símbolo Significado Símbolo Significado 1, 2, 3,... Número del elemento … Serie de pasos A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Zona con peligro de explosión Zona segura (zona no explosiva) Dirección/sentido del caudal...
Instrucciones de seguridad básicas Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la EU enumeradas en la Declaración de conformidad EU específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá...
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Descripción del producto Descripción del producto El equipo consta de un transmisor digital Proline 300 y de un sensor Coriolis Proline Promass o Cubemass. El equipo está disponible en una versión compacta: El transmisor y el sensor forman una sola unidad mecánica.
Instalación Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Instalación Para información detallada acerca del montaje del sensor, véase el Manual de instrucciones abreviado del sensor → 3 Giro del cabezal transmisor Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o módulo indicador, se puede girar el cabezal del transmisor.
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Instalación Giro del módulo indicador El indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo. – – – 3 mm A0030035 Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones.
Instalación Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Bloqueo de cubierta AVISO Código de pedido "Cabezal", opción L "Colado, inoxidable": la cubierta del cabezal de transmisor se proporciona con un orificio para bloquearla. La cubierta puede bloquearse utilizando tornillos y una cadena o cable proporcionada por el cliente.
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión eléctrica AVISO El instrumento de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. ‣ Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
Página 16
Conexión eléctrica Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Cable de señal FOUNDATION Fieldbus Cable apantallado a 2 hilos trenzados. Para información adicional sobre la planificación e instalación de redes FOUNDATION Fieldbus, véase: • Manual de instrucciones para una "Visión general de FOUNDATION Fieldbus"...
Página 17
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 5.1.3 Conexión del cable para el transmisor - módulo de indicación y operación remoto DKX001 Cable estándar Se puede utilizar un cable estándar como cable de conexión. Cable estándar 4 conductores (2 pares); trenzados con blindaje común Blindaje Trenza de cobre cubierta de hojalata, cubierta óptica ≥...
Conexión eléctrica Proline 300 FOUNDATION Fieldbus 5.1.4 Asignación de terminales Transmisor: tensión de alimentación, entrada/salidas Tensión de alimentación Entrada/salida 1 Entrada/salida 2 Entrada/salida 3 1 (+) 2 (–) 26 (A) 27 (B) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) Asignación de terminales específica del equipo: etiqueta adhesiva en la cubierta del...
Página 19
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 5.2.1 Conexión del transmisor A0026781 Cable de entrada para la tensión de alimentación Entrada de cable para transmisión de señal, entrada/salida 1 y 2 Entrada de cables para la transmisión de señales de entrada/salida; opcional: conexión de antena WLAN externa, conexión del indicador remoto y módulo de operación DKX001 o conector de servicio...
Página 20
Conexión eléctrica Proline 300 FOUNDATION Fieldbus N ic N ic t e r t e r e r g ö f f e r g ö f f iz e iz e t e n t e n r ir...
Página 21
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 22 mm 24 mm – A0029816 10. Conecte los cables conforme a la asignación de terminales. Asignación de terminales para cable de señal: la asignación de terminales específica del equipo está documentada en la etiqueta adhesiva en la cubierta del terminal.
Página 22
Conexión eléctrica Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Extracción de un cable 3 (0.12) A0029598 1 Unidad física mm (pulgadas) Para extraer un cable del terminal, utilice un destornillador de cabeza plana para empujar en la ranura entre dos orificios de terminal mientras tira del extremo del cable para extraerlo del terminal.
Página 23
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 5.2.2 Conexión del módulo remoto de indicación y operación DKX001 AVISO Solo una unidad de indicación u operación puede conectarse al transmisor al mismo tiempo. El módulo remoto de indicación y operación DKX001 no puede conectarse al mismo tiempo que un indicador y módulo de operación existentes.
Conexión eléctrica Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Asegurar la igualación de potencial 5.3.1 Requisitos No es preciso tomar medidas especiales de igualación de potencial. Si el equipo ha de montarse en una zona con peligro de explosión, tenga por favor en cuenta las directrices indicadas en la documentación Ex (XA).
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Posibilidades de configuración Visión general sobre las opciones de configuración del instru- mento A0029295 Configuración local mediante el módulo de visualización Ordenador con navegador de Internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p.
Posibilidades de configuración Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Estructura y funciones del menú de configuración 6.2.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Orientado a tareas Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Acceso al menú de configuración desde el indicador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language à English 20.50 Deutsch Español Français User ABC_...
Página 28
Posibilidades de configuración Proline 300 FOUNDATION Fieldbus 6.3.1 Pantalla para operaciones de configuración Símbolos informativos del valor medido Zona para el estado • Según la versión del equipo, p. ej.: Los siguientes símbolos pueden aparecer en la zona para –...
Página 29
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Editor de textos Símbolos de operaciones de corrección Pasa a la selección de herramientas de Borra el carácter situado a la izquierda de la corrección. posición de entrada. Conmutador • entre mayúscula y minúscula •...
Posibilidades de configuración Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Teclas y su función • En un menú, submenú: desplaza la barra de selección en sentido descendente en una lista de opciones. • Con un asistente: confirma el valor del parámetro y salta al parámetro siguiente.
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema Integración en el sistema Para información detallada sobre la integración en el sistema, véase el manual de instrucciones del equipo. Visión general sobre ficheros descriptores del dispositivo – Datos sobre la versión actual del equipo –...
Página 32
Integración en el sistema Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Texto del indicador (xxxx... = número de Índice base Descripción serie) PID_ xxxxxxxxxxx 5800 Bloque funcional PID (PID) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx 6.000 Bloque funcional de integración (INTG) 7.1.2 Descripción de los módulos El valor de entrada de un bloque de módulos/funciones se define mediante el parámetro CHANNEL.
Página 33
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema CANAL Variable medida Corriente de excitación HBSI Entrada de corriente 1 Visible en función de las opciones de pedido o la configuración del equipo Módulo MAO (Multiple Analog Output) Canal Descripción Canal_0...
Página 34
Integración en el sistema Proline 300 FOUNDATION Fieldbus CANAL Función del equipo Estado Detección de tubería vacía 0 = desactivado, 1 = activado Estado de verificación Resultado general de la verificación Verificación: • 16 = No superada • 32 = Superada •...
Página 35
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema Valor Función del equipo Estado Valor 1 Reinicio Totalizador 1 0 = detener, 1 = ejecutar Valor 2 Reinicio Totalizador 2 0 = detener, 1 = ejecutar Valor 3 Reinicio Totalizador 3...
Página 36
Integración en el sistema Proline 300 FOUNDATION Fieldbus 7.1.3 Métodos Método Bloque Navegación Descripción Ajuste a modo Bloque de A través del menú: Dicho método ajusta el Bloque de "AUTO" recursos Experto → Comunicación → Resource Recursos y todos los Bloques block →...
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Puesta en marcha Verificación funcional Antes de poner en marcha el equipo de medición: ‣ Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las verificaciones tras la conexión y la instalación.
Puesta en marcha Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Configuración del instrumento de medición Para una puesta en marcha rápida del equipo se utiliza el Menú Ajuste con sus submenús y asistentes de guía. Estos contienen todos los parámetros necesarios para la configuración, como son los que configuran la medición o la comunicación.
Proline 300 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Información de diagnóstico Los fallos detectados por el sistema de automonitorización del instrumento de medición se visualizan como un mensaje de diagnóstico, alternándose con el indicador de funcionamiento. El mensaje acerca de las medidas correctivas puede llamarse desde el mensaje de diagnóstico y es un mensaje que contiene información importante sobre el fallo.