At a glance the important bits, quick and easy Charge Connections Power (MicroUSB) Phone Switch Call Tablet Button Computer Status Light Calls Music Volume Wear Press in Cushion to adjust Earpiece Earhook Note: Your battery is designed to last the life of your product.
Connect & go let’s get you connected Turn Bluetooth on. Turn headset on (charge before use). Status Light - Blue Voice prompt: “Welcome to HK250. Battery level is <level>. Ready to pair. ” Follow voice prompts. Enter passcode. Enter “0000” if prompted.
Basics standard features, advanced quality Calls To... make a voice Press the Call button and you dial call hear a tone. redial last call Press and hold the Call button until you hear a tone. mute or Press and hold the Volume button unmute until you hear “mute on”...
Advanced more clever stuff Second device Using two phones? Or maybe a tablet and a phone? Pair with two devices. • Before pairing the second device, turn off the Bluetooth feature of the previously paired device. Now pair your second device as normal, see “Connect &...
Página 8
Note: Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely. Caller ID If your phone knows your caller’s number, then you hear “call from <number>” on an incoming call. Status light An easy way to check your headset.
Página 9
status light headset quick red flash in a low battery state Note: After 1 minute on a call, or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to save battery power, but the headset stays on. Settings Press and hold the Call button and turn the headset on.
Connect with Motorola Get what you need: • Answers: User guides, online help and more at www.motorola.com/support. • Support: You can contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
• Do avoid dropping the product.* Dropping your product, especially on a hard surface, can potentially cause damage.* • Do contact your retailer or Motorola if your product has been damaged by dropping, liquids or high temperatures. Warning: Never dispose of battery powered products in a fire because they may explode.
Página 12
• End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Remember to follow the “Smart Practices While Driving” at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
Página 13
Children Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example: • A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. •...
Página 14
European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one of EU Conformance the following CE marks: [Only Indoor Use Allowed In France for Bluetooth and/or Wi-Fi] Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: •...
Página 15
See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec.
Página 16
Alternatively, you may return unwanted products and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further...
Página 17
Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents,...
Página 18
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product.
Página 19
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Página 20
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Página 21
REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE...
Página 22
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
De un vistazo lo más importante, rápido y fácil Interruptor de Carga Conexiones encendido (Micro USB) Teléfono Botón Tablet Desactivado Llamar Computadora Luz de Activado estado Llamadas Música Volumen Almohadilla Oprima para auricular para Auricular ajustar Gancho para la oreja Nota: la batería está...
Luz de estado: azul Instrucción de voz: “Welcome to HK250. Battery level is <level>. Ready to pair. ” (Bienvenido a HK250. El nivel de batería es <nivel>. Listo para asociar.) Siga las instrucciones de voz. Ingrese el código de acceso.
Conceptos básicos funciones estándar, calidad avanzada Llamadas Para… realizar una Oprima el botón Llamar llamada de escuchará un tono. marcado por volver a Mantenga oprimido el botón llamar al Llamar hasta que escuche un último tono. número silenciar o Mantenga oprimido el botón Volumen activar audio hasta que escuche “mute on”...
Avanzado cosas más ingeniosas Segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? ¿O tal vez un tablet y un teléfono? Asócielo con ambos dispositivos. • Antes de asociar el segundo dispositivo, apague la función Bluetooth del dispositivo asociado anteriormente. Ahora asocie el segundo dispositivo de forma normal, consulte “Conexión instantánea”...
Página 30
Para… rechazar una Mantenga oprimido el botón llamada Volumen hasta que escuche un tono. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
Página 31
luz de estado audífono destello rápido en recibiendo o realizando una azul llamada en el teléfono 1 destello rápido en recibiendo o realizando una púrpura llamada en el teléfono 2 pulso lento en azul en una llamada destello lento en en modo de espera (no durante azul una llamada)
Página 32
Configuración Mantenga oprimido el botón Llamar y encienda el audífono. Siga las instrucciones de voz para cambiar esta configuración: • Restaurar las configuraciones predeterminadas de fábrica Nota: esto elimina toda la información de asociación almacenada en el audífono. • Interfaz de voz •...
• Respuestas: guías del usuario, ayuda en línea y más www.motorola.com/support. • Asistencia: puede ponerse en contacto con el Centro de asistencia a clientes de Motorola si llama al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos,...
Página 35
Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products. Precauciones al conducir Al conducir, siempre debe hacerlo en forma responsable y segura. El uso de dispositivos o accesorios móviles para una llamada u otra aplicación mientras conduce puede provocar una distracción, y puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas;...
Página 36
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (solo en inglés). Hijos Mantenga el producto y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: •...
Página 37
Sólo para uso en interiores. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos de Motorola Conformidad con la UE que poseen una de las siguientes marcas CE: [En Francia sólo se permite el uso de...
Página 38
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 39
Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 de Canadá. Uso y cuidado Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y Cuidado líquidos No exponga el producto al agua, la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos.
Página 40
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Página 41
Registro www.motorola.com/us/productregistration (solo en inglés) El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales.
Página 42
(d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Página 43
(c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal...
Página 44
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...
Página 45
Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Activé Activé Voyant d’état – bleu Message-guide vocal : « Welcome to HK250. Battery level is <level>. Ready to pair. » (Vous utilisez le Motorola HK250. Le niveau de charge de la batterie est <niveau de charge>. Prêt pour l’appariement.) Suivez les messages-guides vocaux.
Notions de base fonctions standards, qualité supérieure Appels Pour… faire un appel Appuyez sur la touche d’appel par composition vous entendrez alors une tonalité. vocale recomposer le Maintenez la touche d’appel dernier numéro enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. activer le son Maintenez la touche de volume ou désactiver le...
Notions avancées utilisations plus intelligentes Deuxième appareil Vous utilisez deux téléphones? Ou peut-être une tablette et un téléphone? Faites l’appariement aux deux appareils. • Avant d’apparier le deuxième appareil, désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil déjà apparié. Ensuite, appariez le deuxième appareil comme vous le faites normalement.
Página 54
Appel en attente Pour… répondre à un Appuyez sur la touche d’appel deuxième appel refuser un Maintenez enfoncée la touche de appel volume jusqu’à ce que l’écouteur émette un son. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Remarque : l’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et peut être interdite.
Página 55
voyant d’état écouteur bleu fixe en mode d’appariement ou connecté clignotement en cours de connexion à votre rapide en bleu et appareil en violet clignotement en cours de réception ou rapide en bleu d’acheminement d’un appel sur le téléphone 1 clignotement en cours de réception ou rapide en violet...
Página 56
Remarque : après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais l’écouteur demeure sous tension. Paramètres Maintenez la touche d’appel enfoncée et mettez votre écouteur sous tension. Suivez les messages-guides vocaux pour changer les réglages suivants : •...
à l’adresse www.motorola.com/support. • Soutien : vous pouvez communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada), au 1 800 331-6456 (aux États-Unis) ou au 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
• Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée. • Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.
Página 59
Dans certaines circonstances, les accessoires de tierces parties peuvent être dangereux et annuler la garantie de votre produit. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez le www.motorola.com/products. Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité...
Página 60
étouffées, vous devez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (en anglais seulement). Enfants Tenez votre produit et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Página 61
Motorola portant l’un des marquages CE suivants : [Utilisation des connexions Bluetooth et Wi-Fi autorisée à l’intérieur seulement en France] Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE;...
Página 62
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte (anglais seulement). Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette de votre produit, dans le champ «...
Página 63
Voir l’exigence 7.1.5 du CNR-Gen. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux éléments Précautions d’utilisation suivants : les substances liquides Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un...
Página 64
Autrement, vous pouvez retourner les produits et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :...
Página 65
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des Avis sur le droit d’auteur de logiciel semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le...
Página 66
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir le service en vertu de la garantie sur votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit Motorola.
Página 67
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Página 68
Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel dont le fonctionnement n’est pas conforme à la garantie. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des pièces ou des accessoires neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
Página 69
Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou de toute autre preuve d’achat équivalente;...
Página 70
Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis.