Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
2
Explicaciones de los signos clave
35/1
Bei Montage vernieten.
To be riveted after assembly.
Remáchese después del montaje.
38/7
Kunststoffbeschichtet
Plastic-coated
Con revestimiento de plástico
38/8
Gezahnt
Toothed
Dentado
38/9
Gerändelt
Knurled
Moleteado
40/1
Füllen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 59.
Top up with 28-011 201-44; for part number see page 59.
Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 59.
40/2
Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 59.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 59.
Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 59.
40/3
Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 59.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 59.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 59.
40/5
Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 59.
Oil with 28-011 201-44; for part number see page 59.
Lubrifi que con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 59.
40/13
Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 59.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 59.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n
90/1
Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Para corriente alterna monofásica
90/110
Zum Bundnähen im Nahtschatten.
For sink-stitching.
Para pespuntear pretinas con "puntas invisibles".
90/111
Zum Bunddurchsteppen.
For top-stitching waistbands.
Para bien sobrecoser pretinas.
96
Länge angeben.
State length.
Indíquese la largura.
10
28-011 201-44;
28-011 201-44;
28-011 202-47;
28-011 201-44;
28-011 202-05;
59
59
59
59
o
de commande, voir page 59.
59