Tabla de contenido

Enlaces rápidos

2521
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual de instrucciones tiene validez para máquinas
a partir del número de serie 2 777 954 y versión de software
0389/002.
296-12-19 155/004
Manual de instrucciones en español 04.12
PREMIUM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pfaff Industrial POWERline 2521 PRENIUM

  • Página 1 2521 PREMIUM MANUAL DE INSTRUCCIONES Este manual de instrucciones tiene validez para máquinas a partir del número de serie 2 777 954 y versión de software 0389/002. 296-12-19 155/004 Manual de instrucciones en español 04.12...
  • Página 2 Este manual de instrucciones es válido para todos los modelos y subclases especificados en el capítulo 3 Datos técnicos. El manual de ajuste de la máquina puede descargase de forma gratuita en la siguiente dirección de Internet www.pfaff-industrial.de/pfaff/de/service/downloads. De modo alternativo a la descarga del archivo online también se puede solicitar la lista de piezas en formato de catálogo con el n°...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Contenido ................página Seguridad ..........................5 Directivas ..........................5 Indicaciones generales de seguridad ..................5 Símbolos de seguridad ......................6 Puntos que deben tenerse especialmente en cuenta por el titular de la explotación.... 6 Personal operario y técnico ....................7 .05.01 Personal operario ........................
  • Página 4 Índice Contenido ................página Enhebrado / regulación de la tensión del hilo superior ............27 Introducir la longitud de la puntada..................28 .05.01 Introducción de la longitud de puntada estándar ..............28 .05.02 Introducción de otra longitud de puntada o fruncido ............28 Introducir puntadas para presilla inicial y final ..............
  • Página 5: Seguridad

    Seguridad Seguridad Directivas La máquina se ha construido según las disposiciones europeas indicadas en la declaración CE de conformidad y la declaración de incorporación. Junto a este manual de instrucciones, preste igualmente atención a las regulaciones gene- rales, legales y especiales, a las disposiciones jurídicas (incluidas las del país del titular de la explotación) así...
  • Página 6: Símbolos De Seguridad

    Seguridad Símbolos de seguridad ¡Zona de peligro! Puntos que deben tenerse especialmente en cuenta. Peligro de lesiones para el personal operario o técnico ¡Atención! ¡No se debe trabajar sin protectores para el dedo ni los dispositivos de protección correspondientes! ¡Desconectar el interruptor antes de enhebrar, cambiar el carrete, cambiar la aguja, limpiar, etc.! Puntos que deben tenerse especialmente en cuenta por el titular de la explotación...
  • Página 7: Personal Operario Y Técnico

    Seguridad Personal operario y técnico Personal operario .05.01 Los operarios son personas competentes para el equipamiento, funcionamiento y limpieza de la máquina, así como para la reparación de averías en el área de la costura. El personal operario está obligado a tener en cuenta los siguientes puntos: O En todos los trabajos han de tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad reflejadas en el manual de instrucciones.
  • Página 8: Indicaciones De Riesgo

    Seguridad Indicaciones de riesgo Mantenga libre un área de trabajo delante y detrás de la máquina de 1 m, de forma que siempre se pueda acceder sin obstáculos. En el modo Coser no debe tocarse en la zona de la aguja. Peligro de lesiones por la aguja.
  • Página 9: Utilización Adecuada

    Utilización adecuada Utilización adecuada La PFAFF 2521 es una máquina de costura ultrarrápida de una aguja con rueda deslizante de transporte hacia delante y hacia atrás y prensatelas rodante, así como aguja acompañante. La máquina sirve para elaborar costuras con pespuntes dobles en la industria del cuero y del acolchado.
  • Página 10: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos * PFAFF 2521 Tipo de puntada: ..................301 (pespunte doble) Sistema de aguja: ......................134-35 Modelo: ...........................A, B, C Grosor de la aguja en 1/100 mm: Modelo A: ..........................70 Modelo B: ..........................100 Modelo C: ..........................130 Longitud de puntada máx.: ....................5,0 mm Grosor del hilo máx.
  • Página 11: Equipamiento De La Máquina Y Opciones

    Datos técnicos Equipamiento de la máquina y opciones PFAFF 2521 Lanzadera vertical grande Cortahilos (-900/81), < 13 mm Longitud de hilo restante Ventilación de pedal de costura (-910/04), electroneumático Sistema automático de bloqueo, electroneumático (-911/35) 2 tensiones del hilo preseleccionables, una conectable manualmente mediante pulsador manual Nivel de aceite en la pantalla, con luz de aviso al lado del pulsador múltiple Presión de prensatelas rodante, ajustable manualmente...
  • Página 12: Eliminación De La Máquina

    Eliminación de la máquina Eliminación de la máquina O La correcta eliminación de la máquina es competencia del cliente. O Los materiales utilizados en la máquina son acero, aluminio, latón y diversos plásticos. El equipamiento electrónico consta de plásticos y cobre. O La máquina debe eliminarse de acuerdo con las disposiciones de protección del medio ambiente localmente vigentes;...
  • Página 13: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte hasta el establecimiento del cliente Todas las máquinas se suministran completamente embaladas. Transporte dentro del establecimiento del cliente El fabricante no se hace responsable de los transportes realizados en el interior del establecimiento del cliente o a lugares de aplicación individuales.
  • Página 14: Símbolos De Trabajo

    Símbolos de trabajo Símbolos de trabajo En este manual de instrucciones las actividades a realizar y la información importante están señalizadas especialmente mediante símbolos. Los símbolos empleados tienen el significado siguiente: Indicación, información Limpieza, cuidados Lubricación Mantenimiento, reparación, reajuste, puesta a punto (actividad reservada exclusivamente al personal técnico)
  • Página 15: Elementos De Mando

    Elementos de mando Elementos de mando Interruptor principal / Interruptor de la lámpara de costura O La máquina se conecta y desconecta gi- rando el interruptor principal 1. O Al accionar el interruptor 2, se conecta y desconecta la luz de costura integrada en la cabeza de la máquina.
  • Página 16: Teclado En El Cabezal De La Máquina

    Elementos de mando Teclado en el cabezal de la máquina Fig. 6 - 05 O La máquina tiene un teclado de 8 teclas para activar las diferentes funciones. O Las teclas 2 a 7 cuentan con LED amarillos. Estos se iluminan si se ha asignado a la tecla 1 la función correspondiente.
  • Página 17 Elementos de mando Tecla 4: Conexión/desconexión de la tensión de hilo adicional. Tecla 5: Supresión de presilla para una presilla. Tecla 6: Media puntada Al accionar esta tecla, la máquina cose una puntada con la mitad de longitud de puntada ajustada. Tecla 7: Puntada completa Al accionar esta tecla, la máquina cose una puntada adicional con la longitud de puntada ajustada.
  • Página 18: Palanca Manual Para Elevar El Prensatelas

    Elementos de mando Palanca manual para elevar el prensatelas O Girando la palanca manual 1, el prensatelas se eleva. Fig. 7 - 04 Bascular prensatelas rodante O El prensatelas rodante 1 se puede bascular estando elevado después de tirar ligeramente hacia abajo. Fig.
  • Página 19: Palanca De Rodilla

    Elementos de mando Palanca de rodilla O Girando la palanca manual 1, el prensatelas se eleva. Fig. 7 - 06 Pulsador de rodilla O En la costura programada, el paso a la siguiente área de costura puede realizarse con el pulsador de rodilla 1. La función del pulsador de rodilla 1 debe activarse en el panel de mando, ver capítulo...
  • Página 20: Control De Hilo Del Carrete Mediante Cómputo Hacia Atrás De Las Puntadas

    Elementos de mando Control de hilo del carrete mediante cómputo hacia atrás de las puntadas O Aprox. 100 puntadas antes de alcanzar el número de puntadas ajustado, la tecla 1 parpadea. O Después de cortar el hilo y cambiar el ca- rrete comienza de nuevo el cómputo de puntadas.
  • Página 21: Panel De Mando

    Elementos de mando Panel de mando El panel de mando sirve para visualizar y acceder a las funciones de equipamiento de la má- quina y al modo Coser, para introducir valores de parámetros, así como para leer avisos de error y ajustes de servicio. Fig.
  • Página 22: Teclas

    Elementos de mando Teclas + / - .10.02 La selección y modificación de los valores de ajuste correspondientes (p. ej. en la introduc- ción de las puntadas de presilla) se realizan mediante las teclas +/-. Manteniendo pulsada la correspondiente tecla +/- se modifica poco a poco el valor de ajuste indicado encima. Si la tecla se mantiene pulsada por más tiempo, el valor de ajuste cambia más rápido.
  • Página 23 Elementos de mando Número de revoluciones O Mediante esta tecla puede establecerse un número de revoluciones máximo para cada área de costura, que estará solo activado en el área de costura correspondiente. Costura hacia atrás (sólo en costuras programadas) O La costura hacia atrás se activa o desactiva presionando esta tecla. Interrupción de programa O Pulsando esta tecla se interrumpe el proceso automático de un programa de costura, se desconecta el cómputo de puntadas y algunos procesos cambian.
  • Página 24: Equipamiento

    Equipamiento Equipamiento Se han de respetar todas las disposiciones e indicaciones de este manual de instrucciones. Se ha de prestar especial atención a todas las disposiciones de seguridad. Los trabajos de equipamiento puede realizarse únicamente por personal debida- mente instruido. Durante todos los trabajos de equipamiento deberá desconec- tarse la máquina de la corriente accionando el interruptor principal o extrayendo el enchufe de red.
  • Página 25: Devanar El Hilo Inferior, Regular La Tensión Inicial Del Hilo

    Equipamiento Devanar el hilo inferior, regular la tensión inicial del hilo Fig. 8 -02 O Llevar el hilo del soporte de la bobina de hilo a través de la guía 1 hasta la tensión inicial 2 y después por detrás del dispositivo de apriete del hilo 3. O Romper el hilo en el dispositivo de apriete del hilo 3.
  • Página 26: Cambiar El Carrete, Enhebrar El Hilo Inferior Y Regular La Tensión

    Equipamiento Cambiar el carrete, enhebrar el hilo inferior y regular la tensión ¡Desconectar la máquina! Peligro de lesiones por una puesta en marcha involuntaria de la máquina. O Llevar el tirahilos a su posición más alta. O Abrir la corredera de la cama, abrir el es- tribo 1 y extraer el carrete.
  • Página 27: Enhebrado / Regulación De La Tensión Del Hilo Superior

    Equipamiento Enhebrado / regulación de la tensión del hilo superior Fig. 8 - 04 ¡Desconectar la máquina! Peligro de lesiones por una puesta en marcha involuntaria de la máquina. O Enhebrar el hilo superior según la fig. 8 - 04. O Regular la tensión del hilo superior girando el tornillo moleteado 1 o 2.
  • Página 28: Introducir La Longitud De La Puntada

    Equipamiento Introducir la longitud de la puntada. La longitud de puntada se determina mediante el ajuste de los avances del prensatelas rodante y de la rueda deslizante. Para preparar los fruncidos, el avance en el prensatelas rodante debe ser mayor o menor que el avance de la rueda deslizante. Introducción de la longitud de puntada estándar .05.01 O Conectar la máquina.
  • Página 29: Introducir Puntadas Para Presilla Inicial Y Final

    Equipamiento Introducir puntadas para presilla inicial y final O Conectar la máquina. O Conectar la función correspondiente presionando la tecla de Presilla inicial y/o presilla final. (LED iluminado) O Pasar al menú de introducción de datos de la presilla inicial y final pulsando la tecla Nave- gar.
  • Página 30: Introducir / Modificar Número De Código

    Equipamiento Introducir / modificar número de código Introducir el número de código .07.01 O Conectar la máquina. O Pulsar 2 veces (LED iluminado) O Seleccionar el grupo de parámetros “800” presionando la tecla +/- correspondiente. O Confirmar la selección pulsando la tecla +/- de la derecha en “+”. CODE: 2500 O Introducir el número de código pulsando las teclas correspondientes (de fábrica viene...
  • Página 31: Introducir El Número De Código

    Equipamiento Introducir el número de código .07.02 O Conectar la máquina. O Pulsar la tecla TE/Speed dos veces (el LED se ilumina) O Seleccionar el grupo de parámetros “800” presionando la tecla +/- correspondiente. O Confirmar la selección pulsando la tecla +/- de la derecha en “+”. O Introducir el número de código antiguo pulsando las teclas correspondientes.
  • Página 32: Ajustar El Control Del Hilo Del Carrete Mediante Cómputo Hacia Atrás De Las Puntadas

    Equipamiento Ajustar el control del hilo del carrete mediante cómputo hacia atrás de las puntadas Para activar el cómputo hacia atrás de las puntadas, el valor del parámetro “104” debe estar en “1”. O Conectar la máquina. O Pulsar la tecla TE/Speed dos veces (el LED se ilumina) O Seleccionar el grupo de parámetros “100”...
  • Página 33: Ajustar La Vigilancia De Hilo De Carrete Con Detección De Resto De Hilo Mediante Sensor

    Equipamiento Ajustar la vigilancia de hilo de carrete con detección de resto de hilo mediante sensor (sólo en máquinas con subclase -926/06) Para activar el cómputo de puntadas, el valor del parámetro “104” debe estar en “2”. O Conectar la máquina. O Pulsar la tecla TE/Speed dos veces (el LED se ilumina) O Seleccionar el grupo de parámetros “100”...
  • Página 34: Insertar O Extraer La Tarjeta De Memoria Sd

    Equipamiento Insertar o extraer la tarjeta de memoria SD Insertar la tarjeta de memoria SD O Levantar la cubierta 1. O Introducir la tarjeta de memoria SD 2 en el lugar de inserción con la etiqueta hacia delante. O Volver a cerrar la cubierta 1. Utilizar solo tarjetas de memoria con el formato FAT 16.
  • Página 35: Coser

    Coser Coser En el modo de servicio Coser se muestran en la pantalla todos los ajustes relevantes para el proceso de costura. Las funciones se pueden conectar o desconectar pulsando una tecla. Los valores de la presilla inicial o final o la puntada de destino pueden modificarse directa- mente.
  • Página 36: Costura Programada

    Coser Costura programada En la costura programada se diferencia entre programas fijos (números de programa 1 y 2) y programas de costura de libre programación (número de programa 399). Los programas fijos sirven para la elaboración rápida y cómoda de costuras con diferentes longitudes de puntadas o fruncidos.
  • Página 37: Interrupción De Programa

    Coser Para otras funciones sobre costura programada, ver también el capítulo 7.10.03 Teclas de función: Conectar/desconectar Conectar/desconectar corte de hilo puntada de destino Conectar/desconectar Conectar/desconectar número de función del pulsador de revoluciones del área de costura rodilla Supresión de presilla Conectar/desconectar dirección de conectar/desconectar retroceso de costura...
  • Página 38: Avisos De Error

    Coser Avisos de error Cuando se produce un fallo, en la pantalla aparece el texto “ERROR” junto con un código de error, tal y como se muestra en el ejemplo siguiente. Los avisos de error pueden estar origi- nados por ajustes erróneos, defectos en elementos o por sobrecargas. E001 PRESS TE-SPEED O Eliminar el error.
  • Página 39: Introducción De Datos

    Introducción de datos Introducción de datos Resumen de las funciones en el modo de servicio Introducción de datos Presionando dos veces la tecla TE/Speed se abre el modo de servicio Introducción de datos. Dentro del modo de servicio Introducción de datos se diferencia entre introducción de pará- metros e introducción para el programa de costura.
  • Página 40: Resumen De La Introducción De Datos Para El Programa De Costura

    Introducción de datos Resumen de la introducción de datos para el programa de costura .01.02 Abrir la introducción de datos para el programa de costura. Seleccionar el grupo de parámetros Seleccionar la variante de introducción Introducción/modificación del programa de costura Confirmar selección Área de costura Longitud de puntada (avance) del prensatelas rodante...
  • Página 41 Introducción de datos Seleccionar la variante de introducción Introducción de la costura a través de Teach In Confirmar selección Área de costura Longitud de puntada (avance) del prensatelas rodante Longitud de puntada (avance) de la rueda deslizante Navegar (solo cuando está activada la función) Área de costura Número de revoluciones máx.
  • Página 42: Variantes De La Introducción De Datos Para El Programa De Costura

    Introducción de datos Variantes de la introducción de datos para el programa de costura Para introducir, modificar o borrar programas de costura existen básicamente tres variantes de introducción: O Introducción/modificación del programa de costura (introduciendo los valores). O Introducción de costura a través de Teach In. O Borrado de programas de costura.
  • Página 43: Modificación De Los Programas De Costura Disponibles

    Introducción de datos Modificación de los programas de costura disponibles La siguiente descripción requiere que ya haya un programa de costura prepara- do con todos los parámetros necesarios. O Conectar la máquina. O Abrir la variante de introducción de datos “Introducción/modificación del programa de costura”, ver el capítulo 10.02 Variantes de la introducción de datos para el programa de costura.
  • Página 44 Introducción de datos 2 3500 125 Para que el menú de introducción de datos aparezca como se muestra, las siguientes fun- ciones deberán estar conectadas (los LED iluminados): F1 (puntada de destino), - y / o Velocidad (limitación de revoluciones), - y/o Cómputo de puntadas O Seleccionar el valor deseado para la velocidad del área de costura actual presionando la tecla +/- correspondiente.
  • Página 45 Introducción de datos Este menú de introducción de datos únicamente puede abrirse cuando la función Presilla final está conectada (LED iluminado). O Seleccionar el valor deseado para el número de puntadas de avance (A) de la presilla final en el área de costura actual presionando la tecla +/- correspondiente. O Seleccionar el valor deseado para el número de puntadas de retroceso (B) de la presilla fi- nal en el área de costura actual presionando la tecla +/- correspondiente.
  • Página 46: Borrar Programas De Costura

    Introducción de datos Borrar programas de costura O Conectar la máquina. O Presionar dos veces la tecla TE/Speed para abrir el modo de servicio de introducción de datos (LED iluminado) O Presionar la tecla PM para abrir la introducción de datos para el programa de costura (el LED se ilumina).
  • Página 47: Ejemplos De Programación De Costura

    Introducción de datos Ejemplos de programación de costura A continuación se muestra con ejemplos la forma de crear programas de costura mediante la introducción de datos para el programa de costura, así como mediante la función Teach In. Las representaciones mostradas en los ejemplos de programación aparecen de esa forma cuando en el número de programa seleccionado todavía no se ha in- troducido ningún programa de costura.
  • Página 48 Introducción de datos La primera área de costura debe tener: - una presilla inicial doble (2 puntadas hacia delante y hacia atrás) - debe haber una velocidad de giro de la presilla de 700 min- - cómputo de puntadas (5 puntadas) - una longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) de 3,5 mm.
  • Página 49 Introducción de datos Pulsando la tecla Navegar abrir la siguiente pantalla: 1 INS DEL NO O Seleccionar “NO” presionando la tecla +/- correspondiente para añadir más áreas de cos- tura. O Pasar a la segunda área de costura presionando la tecla +/- correspondiente en “+”. En la segunda área de costura: - la longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) debe ser de 2,5 mm...
  • Página 50 Introducción de datos O Pasar a la tercera área de costura presionando la tecla +/- correspondiente en “+”. En la tercera área de costura: - la longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) debe ser de 4 mm - debe realizarse un cómputo de puntadas (2 puntadas) - la costura debe hacerse hacia atrás O Mediante la tecla Navegar cambiar al menú...
  • Página 51 Introducción de datos En la cuarta área de costura: - la longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) debe ser de 5 mm y - debe realizarse un cómputo de puntadas (1 puntada) O Ajustar en “5.0” el valor para la longitud de puntada del prensatelas rodante presionando la tecla +/- correspondiente.
  • Página 52 Introducción de datos En la quinta área de costura: - debe haber una presilla final doble - la longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) debe ser de 5 mm - debe haber una velocidad de giro de la presilla de 700 min- - debe realizarse un cómputo de puntadas (1 puntada) - debe tener la función Cortahilos al final del área de costura O Ajustar en “5.0”...
  • Página 53 Introducción de datos O Ajustar en “1” el valor para el número de puntadas presionando la tecla +/- correspon- diente. O Conectar la función correspondiente para el final del área de costura presionando la tecla Cortahilos. O Presionando la tecla Navegar, abrir la siguiente pantalla: 5 INS DEL YES O Seleccionar “YES”...
  • Página 54: Ejemplo De Introducción De La Costura A Través De Teach In

    Introducción de datos Ejemplo de introducción de la costura a través de Teach in .05.02 La costura a programar debe: - tener 3 áreas de costura - estar almacenada con el número de programa 8 O Conectar la máquina. O Presionar dos veces la tecla TE/Speed para abrir el modo de servicio de introducción de datos (LED iluminado).
  • Página 55 Introducción de datos La primera área de costura debe tener: - la función Pulsador de rodilla en el final del área de costura - una longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) de 2,8 mm. O Ajustar en “2.8” el valor para la longitud de puntada del prensatelas rodante presionando la tecla +/- correspondiente.
  • Página 56 Introducción de datos La segunda área de costura debe tener: - la función Pulsador de rodilla en el final del área de costura - una longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) de 2,4 mm. O Ajustar en “2.4” el valor para la longitud de puntada del prensatelas rodante presionando la tecla +/- correspondiente.
  • Página 57 Introducción de datos O Dar unas puntadas a mano en la tercera área de costura. O Después de la parada de la máquina debe introducirse el fin del área de costura. Accionando el pedal a la posición “-2” se activa mediante el mismo el fin del área de cos- tura, ver el capítulo 7.02 Pedal.
  • Página 58: Gestión De Programas

    Introducción de datos Gestión de programas En la gestión de programas se indican los números de programa de los programas que se encuentran en la memoria de la máquina o en la tarjeta de memoria SD insertada. Los pro- gramas pueden borrarse o copiarse. En el panel de mando pueden insertarse tarjetas de me- moria SD comunes con una capacidad de memoria máxima de 2 GByte.
  • Página 59: Mostrar Los Programas De La Memoria De La Máquina

    Introducción de datos Mostrar los programas de la memoria de la máquina. .06.02 O Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de progra- mas. O Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspon- diente.
  • Página 60: Mostrar Los Programas Y Los Datos De La Máquina De La Tarjeta De Memoria Sd

    Introducción de datos Mostrar los programas y los datos de la máquina de la tarjeta de memoria .06.03 O Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de progra- mas. O Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspon- diente.
  • Página 61: Copiar Los Programas Y Los Datos De La Máquina En La Tarjeta De Memoria Sd

    Introducción de datos Copiar los programas y los datos de la máquina en la tarjeta de memoria SD. .06.04 O Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de progra- mas. COPY O Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspon- diente.
  • Página 62: Copiar Los Programas Y Los Datos De La Máquina En La Memoria De La Máquina

    Introducción de datos Copiar los programas y los datos de la máquina en la memoria de la máquina. .06.05 O Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de progra- mas. COPY O Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspon- diente.
  • Página 63: Borrar Los Programas De La Memoria De La Máquina

    Introducción de datos Borrar los programas de la memoria de la máquina .06.06 O Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de progra- mas. O Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspon- diente.
  • Página 64: Borrar Los Programas Y Los Datos De La Máquina En La Tarjeta De Memoria Sd

    Introducción de datos Borrar los programas y los datos de la máquina en la tarjeta de memoria SD. .06.07 O Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de progra- mas. O Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspon- diente.
  • Página 65: Formatear La Tarjeta De Memoria Sd

    Introducción de datos Formatear la tarjeta de memoria SD .06.08 O Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de progra- mas. FORMATO O Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspon- diente.
  • Página 66: Lista De Los Parámetros Para El Control P320 / P321

    Introducción de datos Lista de los parámetros para el control P320 / P321 El operario puede acceder libremente a los parámetros “100”. La modificación de los parámetros “200” - “800” únicamente puede realizarse introduciendo el número de código y solo puede ser realizada por personal téc- nico autorizado.
  • Página 67 Introducción de datos Desbloqueo del prensatelas rodante, I = desco- I - II nectado, II = conectado I = el prensatelas baja lentamente. Debería ajustarse en caso de presión eleva- da del prensatelas. II = el prensatelas baja rápidamente. Debería ajustarse en caso de presión baja del prensatelas.
  • Página 68 Introducción de datos Sincronización del imán de corte de hilo 10 -50% Tiempo para limpiar el detector de hilo 0,01s - 1,5s 0,25s Número máximo de revoluciones 100 - 3500 3500 Revoluciones de la presilla inicial 100 - 1500 Revoluciones de la presilla final 100 - 1500 Revoluciones de arranque suave 100 - 3500...
  • Página 69 Introducción de datos Regulador de posición factor P para freno resi- 1 - 50 dual Regulador de posición factor D para freno resi- 1 - 50 dual Momento máximo para freno residual 0 - 100 Régimen mínimo de la máquina 3 - 64 Régimen máximo de la máquina 1 - 35...
  • Página 70: Indicaciones De Error Y Significado

    Introducción de datos Indicaciones de error y significado Errores Significado Error de sistema Motor de costura E002/BB/xxx BB = 20: hombre muerto 02: Posicionar hacia delante 03: Posicionar hacia atrás 05: Posicionar por el recorrido más corto 09: Guardar parámetros 10: Número de revoluciones 0A: Reset contador de puntadas 0B: Parar después de xxx puntadas...
  • Página 71: Error Del Motor

    Introducción de datos Errores Significado Error del lector de tarjeta de memoria SD E 27 - 1 No hay tarjeta de memoria SD insertada E 27 - 2 Tarjeta errónea (no se corresponde con la 2521) E 27 - 3 La tarjeta no está...
  • Página 72: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Intervalos de mantenimiento Limpieza de la cavidad de la lanzadera ..diariamente, varias veces en funcionamiento continuo Control del nivel de aceite ........ diariamente, antes de la puesta en marcha Control/ajuste de la presión de aire ....diariamente, antes de la puesta en marcha Limpieza del filtro de aire de la unidad de mantenimiento ......
  • Página 73 Mantenimiento y cuidados Lubricar Fig. 11 - 03 Antes de la primera puesta en marcha llenar de aceite a través de la abertura 1 hasta que el indicador del nivel de aceite 2 esté en la marca “MÁX.”. El nivel de aceite se controla mediante un sensor. Si se alcanza el nivel mínimo de aceite, la luz del símbolo 3 en el cabezal de la máquina se enciende en color rojo En caso necesario, introducir aceite a través del orificio 1 en el recipiente.
  • Página 74: Limpieza Del Filtro De Aire Del Ventilador

    Mantenimiento y cuidados Limpieza del filtro de aire del ventilador O Extraer la tapa 1. O Sacar el filtro y limpiarlo aplicando aire comprimido. O Insertar el filtro ya limpio y colocar la tapa Fig. 11 - 04...
  • Página 75: Vaciado Y Limpieza Del Depósito De Agua De La Unidad De Mantenimiento

    Mantenimiento y cuidados Control y ajuste de la presión de aire O Controlar antes de cada puesta en mar- cha la presión de aire en el manómetro 1. O El manómetro 1 debe mostrar una pre- sión de 6 bar. O Ajustar este valor en caso necesario.
  • Página 76: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste Piezas de desgaste En esta lista se muestran las principales piezas de desgaste. Una lista detallada de las piezas de desgaste para toda la máquina se puede descargar en la dirección de Internet www.pfaff-industrial.com/pfaff/de/service/downloads. De modo alternativo a la descarga del archivo online también se puede solicitar la lista de piezas en formato de catálogo con el n°...
  • Página 77 Piezas de desgaste 91-501 017-91 (-900/81) ø 26 91-501 030-91 (-900/81) 91-501 028-15 91-501 026-05 91-500 590-05 91-501 029-15 91-501 037-05 (-900/81) 91-501 020-15 (3x) 91-501 031-05 11-250 078-15 91-501 034-05 11-130 092-25 (2x) 11-330 280-15 (2x) 91-501 033-05 11-130 092-25...
  • Página 78 PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Teléfono: +49 - 6301 3205 - 0 Fax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: [email protected] Impreso en Alemania...

Tabla de contenido