Resumen de contenidos para Pfaff Industrial Powerline 2571 ME Premium
Página 1
2571 PREMIUM 2574 PREMIUM MANUAL DE INSTRUCCIONES 2591 PREMIUM Las presentes instrucciones de uso son válidas para máquinas a partir del siguiente número de serie 2 766 760 y versión de software 0389/001. 296-12-19 128/004 Betriebsanleitung span. 11.12...
Página 2
Este manual de instrucciones tiene validez para todos los tipos y subclases rela- cionados en el capítulo "Datos técnicos ". Las instrucciones de ajuste de estas máquinas se pueden descargar de forma gratuita en la dirección de Internet: www.pfaff-industrial.de/pfaff/de/service/downloads Alternativamente a la descarga de Internet, el manual de ajuste también está disponible en forma de libro y se puede pedir con el Nº...
Indice Contenido ................Página Seguridad ..........................6 Normas ..........................6 Normas de seguridad en general ................... 6 Símbolos de seguridad ......................7 Puntos que el usuario deberá tener muy en cuenta .............. 7 Operarias y personal técnico ....................8 .05.01 Operarias ..........................
Página 4
Indice Contenido ................Página .10.02 Botones de más y menos ....................25 .10.03 Teclas de función ......................... 25 Equipamiento ........................28 Colocación de la aguja ......................28 Devanado del hilo inferior / Regulación de la tensión previa del hilo ........29 Extracción / colocación de la cápsula de la canilla ...............
Página 5
Indice Contenido ................Página .05.01 Ejemplo de introducción de datos para el programa de costura .......... 51 .05.02 Ejemplo de introducción de la costura a través de Teach in ..........58 Gestión de programas ......................62 .06.01 Acceder a la gestión de programas ..................62 .06.02 Mostrar los programas de la memoria de la máquina.
Seguridad Seguridad Normas La máquina se ha construido según las disposiciones europeas indicadas en la declaración de conformidad y la declaración del incorporación. ¡Como complemento a este manual de instrucciones, también deberán considerarse las reglamentaciones válidas en general, las señaladas por la ley y otras normas y disposiciones legales - incluso las del país del usuario - así...
Seguridad Símbolos de seguridad ¡Puntos de peligro! Puntos que requieren una especial atención. ¡Peligro de lesión para la operaria o para el personal de servicio! Atencion No trabaje sin salvadedos ni sin los dispositivos de protección. Antes del enhebrado, cambio de la canilla, cambio de la aguja y de la limpieza etc., desconectar el interruptor general.
Seguridad Operarias y personal técnico Operarias .05.01 Las operarias estarán encargadas de preparar, manejar y limpiar la máquina así como de subsanar fallos en el área de costura. Las operarias están obligadas a considerar los siguientes puntos: ● ¡observar en todos los trabajos las normas de seguridad indicadas en el presente manual de instrucciones! ●...
Seguridad Indicaciones de peligro Durante la marcha de la máquina deberá mantenerse un espacio libre de 1 m delante y detrás de la misma, de forma que se pueda acceder a ella sin obstá- culo alguno. ¡Durante la costura, no meta las manos en la zona de la aguja! ¡Peligro de lesión por la aguja! ¡Durante los trabajos de ajuste, no coloque objetos de ninguna clase sobre el tablero! ¡Los objetos podrían engancharse en algún sitio o ser despedidos!
Uso debido de la máquina Uso debido de la máquina PFAFF 2571 ME y PFAFF 2591 ME son pespunteadoras de columna de una aguja con rueda de arrastre para el transporte hacia delante y hacia atrás y pie de rodillo, así como aguja acompañante.
Datos técnicos Datos técnicos * PFAFF 2571 ME, 2574 ME, 2591 ME Tipo de puntada: ..................301 (pespunte doble) Sistema de aguja: 2571, 2591 ........................... 134 2574 ..........................134 - 35 Versión: ........................... A, B, C Grosor de aguja en 1/ 100 mm: Versión A: ..........................
Datos técnicos Equipamiento de la máquina y opciones ● Lanzadera vertical ● Cortahilos (-900/81), < 13 mm Longitud de hilo restante ● Ventilación de pedal de costura (-910/..), electromagnética ● Bloqueo manual mediante pulsador manual ● Sistema automático de bloqueo (-911/..) ●...
Depolución de la máquina Depolución de la máquina ● El cliente está obligado a efectuar la depolución de la máquina debidamente. ● Los materiales utilizados en la máquina son acero, aluminio, latón y diversos materiales de plástico. El equipo eléctrico consta de materiales de plástico y cobre. ●...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte hasta la empresa del cliente Las máquinas se entregan totalmente embaladas. Transporte dentro de la empresa del cliente El fabricante no asume responsabilidad alguna para el transporte de la máquina dentro de las dependencias del cliente o al transportarla a los lugares de utilización.
Símbolos de trabajo Símbolos de trabajo En los trabajos descritos en el presente manual de instrucciones, las operaciones o informa- ciones importantes se resaltarán con símbolos, los cuales tienen el siguiente signifi cado: Observación, información Limpieza, cuidados Lubricación, engrase Mantenimiento, reparación, ajuste (a realizar únicamente por personal especializado)
Elementos de mando Elementos de mando Interruptor principal / Interruptor de luz de costura (opción) ● Para conectar o desconectar la máquina, gire el interruptor general 1. ● Al accionar el interruptor 2 se enciende y se apaga la luz de costura integrada en el cabezal de la máquina.
Elementos de mando Teclado en la cabeza de la máquina Fig. 7 - 03 ● La máquina dispone de un teclado de 4 teclas para activación de las diferentes funciones. ● Mediante la activación de las teclas 1 a 4, en la distribución normal, se ejecutan las fun- ciones que se relacionan a continuación.
Elementos de mando Teclado en la cabeza de la máquina .03a (Versión especial) Fig. 7 - 03a ● La máquina tiene un teclado de 8 teclas para activar las diferentes funciones. ● En las teclas 2 - 7 hay diodos LED de color amarillo que se iluminan cuando se ha conec- tado la respectiva función de la tecla 1.
Página 19
Elementos de mando Tecla 4: Conexión/desconexión de la tensión de hilo adicional. Tecla 5: Supresión de presilla para una presilla. Tecla 6: Media puntada Al accionar esta tecla, la máquina cose una puntada con la mitad de longitud de puntada ajustada. Tecla 7: Puntada completa Al accionar esta tecla, la máquina cose una puntada adicional con la longitud de...
Elementos de mando Bascular prensatelas rodante ● El prensatelas rodante 1 se puede bascular estando elevado después de tirar ligeramente hacia abajo. Fig. 7 - 04 Palanca rodillera ● Accionando la palanca de rodillera 1 se levanta el pié de rodante. Fig.
Elementos de mando Pulsador de rodilla ● En la costura programada se puede conmutar entre los sectores de costura a través del interruptor de rodillera 1. La función del pulsador de rodilla 1 se tiene que conmu- tar a través del panel de control (ver capítulo 9.02 Costura pro- gramada).
Elementos de mando Dispositivo recortador -725/04 para la PFAFF 2571 ME ¡No meta las manos en la cuchilla mientras esté fun- cionando! ¡Peligro de lesión! Conexión del accionamiento de la cuchilla: ● Desvíe la palanca 1 hacia atrás: la cuchilla se pone en posición de trabajo.
Elementos de mando Dispositivo recortador -725/04 para la PFAFF 2591 ME Fig. 7 - 09 ¡No meta las manos en la cuchilla mientras esté funcionando! ¡Peligro de lesión! Conexión del accionamiento de la cuchilla: ● Desvíe la palanca 1 hacia atrás: la cuchilla se pone en posición de trabajo. Desconexión del accionamiento de la cuchilla: ●...
Elementos de mando Panel de mando El panel de mando sirve para visualizar y acceder a las funciones de equipamiento de la má- quina y al modo Coser, para introducir valores de parámetros, así como para leer avisos de error y ajustes de servicio. Fig.
Elementos de mando Botones de más y menos .10.02 La selección y modifi cación de los valores de ajuste correspondientes (p. ej. en la introduc- ción de las puntadas de presilla) se realizan mediante las teclas +/-. Manteniendo pulsada la correspondiente tecla +/- se modifi...
Página 26
Elementos de mando Cortar hilo ● La función "Cortar hilo" se activa o desactiva presionando esta tecla. Número de revoluciones ● Mediante esta tecla puede establecerse un número de revoluciones máximo para cada área de costura, que estará solo activado en el área de costura correspondiente. Costura hacia atrás (sólo en costuras programadas) ●...
Página 27
Elementos de mando ● Pulsando esta tecla se activa o desactiva la conexión a la siguiente área de costura mediante el pulsador de rodilla. ● Después de pulsar esta tecla no se realiza la siguiente presilla. Si se pulsa la tecla dos veces, las dos presillas siguientes se omiten.
Equipamiento Equipamiento Deberán observarse todas las normas e indicaciones incluidas en este manual de instrucciones. ¡Especial atención deberá prestarse a todas las normas de seguridad! Los trabajos de equipamiento sólo deberán ser realizados por personal instruido para ello. ¡Al efectuar cualquier trabajo de equipamiento, la máquina deberá...
Equipamiento Devanado del hilo inferior / Regulación de la tensión previa del hilo Fig. 8 -02 ● Pase el hilo del soporte de la bobina a través de la guía 1 hacia el tensor previo 2, y por la parte posterior de la fi jación del hilo 3. ●...
Equipamiento Extracción / colocación de la cápsula de la canilla ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! Extracción de la cápsula de la canilla: ● Abra el casquete de la columna. ●...
Equipamiento Enhebrado del hilo superior / Regulación de la tensión del hilo superior en las PFAFF 2571 y 2591 ME Fig. 8 - 05 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! ●...
Equipamiento Enhebrado de los hilos superiores / Regulación de la tensión de los hilos superiores en la PFAFF 2574 ME Fig. 8 - 06 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! ●...
Equipamiento Introducir la longitud de la puntada. La longitud de puntada se determina mediante el ajuste de los avances del prensatelas rodante y de la rueda deslizante. Para preparar los fruncidos, el avance en el prensatelas rodante debe ser mayor o menor que el avance de la rueda deslizante. Introducción de la longitud de puntada estándar .07 .01 ●...
Equipamiento Introducir puntadas para presilla inicial y fi nal ● Conectar la máquina. ● Conectar la función correspondiente presionando la tecla de Presilla inicial o presilla fi nal. (LED iluminado) ● Pasar al menú de introducción de datos de la presilla inicial y fi nal pulsando la tecla Navegar.
Equipamiento Introducir / modifi car número de código Introducir el número de código .09.01 ● Conectar la máquina ● Pulsar la tecla TE/Speed dos veces (el LED se ilumina) ● Seleccionar el grupo de parámetros "800" presionando la tecla +/- correspondiente. ●...
Equipamiento Modifi car el número de código .09.01 ● Conectar la máquina. ● Pulsar la tecla TE/Speed dos veces (el LED se ilumina) ● Seleccionar el grupo de parámetros "800" presionando la tecla +/- correspondiente. ● Confi rmar la selección pulsando la tecla +/- de la derecha en "+". ●...
Equipamiento Ajuste del cómputo de puntadas para el control del hilo de canilla Para activar el cómputo de puntadas, el valor del parámetro "104" debe estar en "1". ● Conectar la máquina. ● Pulsar la tecla TE/Speed dos veces (el LED se ilumina). ●...
Equipamiento Insertar / extraer la tarjeta de memoria SD Insertar la tarjeta de memoria SD ● Levantar la cubierta 1. ● Introducir la tarjeta de memoria SD 2 en el lugar de inserción con la etiqueta ha- cia delante. ● Volver a cerrar la cubierta 1. Utilizar únicamente tarjetas 2 GB max.
Coser Coser En el modo de servicio Coser se muestran en la pantalla todos los ajustes relevantes para el proceso de costura. Las funciones se pueden conectar o desconectar pulsando una tecla. Los valores de la presilla inicial o fi nal o la puntada de destino pueden modifi carse directa- mente.
Coser Costura programada En la costura programada se diferencia entre programas fi jos (números de programa 1 y 2) y programas de costura de libre programación (número de programa 3-99). Los programas fi jos sirven para la elaboración rápida y cómoda de costuras con diferentes longitudes de puntadas o fruncidos.
Coser Para otras funciones sobre costura programada, ver también el capítulo 7.10.03 Teclas de función: Conectar/desconectar Conectar/desconectar corte de hilo puntada de destino Conectar/desconectar fun- Conectar/desconectar número de ción del pulsador de rodilla revoluciones del área de costura Supresión de presilla Conectar/desconectar dirección de conectar/desconectar retroceso de costura...
Coser Avisos de error Cuando se produce un fallo, en la pantalla aparece el texto "ERROR" junto con un código de error, tal y como se muestra en el ejemplo siguiente. Los avisos de error pueden estar origi- nados por ajustes erróneos, defectos en elementos o por sobrecargas. E001 PRESS TE-SPEED ●...
Introducción de datos Introducción de datos Resumen de las funciones en el modo de servicio Introducción de datos Presionando dos veces la tecla TE/Speed se abre el modo de servicio Introducción de da- tos. Dentro del modo de servicio Introducción de datos se diferencia entre introducción de parámetros e introducción para el programa de costura.
Introducción de datos Resumen de la introducción de datos para el programa de costura .01.02 Abrir la introducción de datos para el programa de costura. Seleccionar el grupo de parámetros Seleccionar la variante de introducción Introducción/modifi cación del programa de costura Confi...
Página 45
Introducción de datos Seleccionar la variante de introducción Introducción de la costura a través de Teach In Confi rmar selección Área de costura Longitud de puntada (avance) del prensatelas rodante Longitud de puntada (avance) de la rueda deslizante Navegar (solo cuando está activada la función) Área de costura Número de revoluciones máx.
Introducción de datos Variantes de la introducción de datos para el programa de costura Para introducir, modifi car o borrar programas de costura existen básicamente tres variantes de introducción: ● Introducción/modifi cación del programa de costura (introduciendo los valores). ● Introducción de costura a través de Teach In. ●...
Introducción de datos Modifi cación de los programas de costura disponibles La siguiente descripción requiere que ya haya un programa de costura prepara- do con todos los parámetros necesarios. ● Conectar la máquina ● Abrir la variante de introducción de datos "Introducción/modifi cación del programa de costura", ver el capítulo 10.02 Variantes de la introducción de datos para el programa de costura.
Página 48
Introducción de datos 2 3500 125 Para que el menú de introducción de datos aparezca como se muestra, las siguientes funcio- nes deberán estar conectadas (los LED iluminados): F1 (puntada de destino), - y/o Velocidad (limitación de revoluciones), - y/o Cómputo de puntadas ●...
Página 49
Introducción de datos Este menú de introducción de datos únicamente puede abrirse cuando la función Presilla fi nal está conectada (LED iluminada). ● Seleccionar el valor deseado para el número de puntadas de avance (A) de la presilla fi nal en el área de costura actual presionando la tecla +/- correspondiente.
Introducción de datos Borrar programas de costura ● Conectar la máquina. ● Presionar dos veces la tecla TE/Speed para abrir el modo de servicio de introducción de datos (LED iluminada). ● Presionar la tecla PM para abrir la introducción de datos para el programa de costura (el LED se ilumina).
Introducción de datos Ejemplos de programación de costura A continuación se muestra con ejemplos la forma de crear programas de costura mediante la introducción de datos para el programa de costura, así como mediante la función Teach In. Las representaciones mostradas en los ejemplos de programación aparecen de esa forma cuando en el número de programa seleccionado todavía no se ha in- troducido ningún programa de costura.
Página 52
Introducción de datos La primera área de costura debe tener: - una presilla inicial doble (2 puntadas hacia delante y hacia atrás) - una velocidad de giro de la presilla de 700 min- - cómputo de puntadas (5 puntadas) - una longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) de 3,5 mm ●...
Página 53
Introducción de datos Pulsando la tecla Navegar abrir la siguiente pantalla: 1 INS DEL NO ● Seleccionar "NO" presionando la tecla +/- correspondiente para añadir más áreas de cos- tura. ● Pasar a la segunda área de costura presionando la tecla +/- correspondiente en "+". En la segunda área de costura: - la longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) debe ser de 2,5 mm - debe realizarse un cómputo de puntadas (1 puntada)
Página 54
Introducción de datos ● Pasar a la tercera área de costura presionando la tecla +/- correspondiente en "+". En la tercera área de costura: - la longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) debe ser de 4 mm - debe realizarse un cómputo de puntadas (2 puntadas) - la costura debe hacerse hacia atrás ●...
Página 55
Introducción de datos En la cuarta área de costura: - la longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) debe ser de 5 mm - debe realizarse un cómputo de puntadas (1 puntada). ● Ajustar en "5.0" el valor para la longitud de puntada del prensatelas rodante presionando la tecla +/- correspondiente.
Página 56
Introducción de datos En la quinta área de costura: - debe haber una presilla fi nal doble - la longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) debe ser de 5 mm - debe haber una velocidad de giro de la presilla de 700 min- - debe realizarse un cómputo de puntadas (1 puntada) - debe tener la función Cortahilos al fi...
Página 57
Introducción de datos ● Ajustar en "1" el valor para el número de puntadas presionando la tecla +/- correspondiente. ● Conectar la función correspondiente para el fi nal del área de costura presionando la tecla Cortahilos. ● Presionando la tecla Navegar, abrir la siguiente pantalla: 5 INS DEL YES ●...
Introducción de datos Ejemplo de introducción de la costura a través de Teach in .05.02 La costura a programar debe: - tener 3 áreas de costura - estar almacenada con el número de programa 8 ● Conectar la máquina. ● Presionar dos veces la tecla TE/Speed para abrir el modo de servicio de introducción de datos (LED iluminada).
Página 59
Introducción de datos La primera área de costura debe tener: - la función Pulsador de rodilla en el fi nal del área de costura - una longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) de 2,8 mm ●...
Página 60
Introducción de datos La segunda área de costura debe tener: - la función Pulsador de rodilla en el fi nal del área de costura - una longitud de puntada (para el prensatelas rodante y la rueda deslizante) de 2,4 mm ●...
Página 61
Introducción de datos ● Dar unas puntadas a mano en la tercera área de costura. ● Después de la parada de la máquina debe introducirse el fi n del área de costura. Accionando el pedal a la posición "-2" se activa mediante el mismo el fi n del área de costura, ver el capítulo 7.02 Pedal.
Introducción de datos Gestión de programas En la gestión de programas se indican los números de programa de los programas que se encuentran en la memoria de la máquina o en la tarjeta de memoria SD insertada. Los pro- gramas pueden borrarse o copiarse. En el panel de mando pueden insertarse tarjetas de me- moria SD comunes con una capacidad de memoria máxima de 2 MB.
Introducción de datos Mostrar los programas de la memoria de la máquina. .06.02 ● Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de programas. ● Pulsar la tecla de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente.
Introducción de datos Mostrar los programas y los datos de la máquina de la tarjeta de memoria SD. .06.03 ● Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de programas. ● Pulsar la tecla de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente.
Introducción de datos Copiar los programas y los datos de la máquina en la tarjeta de memoria SD. .06.04 ● Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de programas. COPY ● Pulsar la tecla de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente.
Introducción de datos Copiar los programas y los datos de la máquina en la memoria de la máquina .06.05 ● Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de programas. COPY ● Pulsar la tecla de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente.
Introducción de datos Borrar los programas de la memoria de la máquina .06.06 ● Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de programas. ● Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente.
Introducción de datos Borrar los programas y los datos de la máquina en la tarjeta de memoria SD. .06.07 ● Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de programas. ● Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente.
Introducción de datos Formatear la tarjeta de memoria SD .06.08 ● Abrir la gestión de programas; ver el capítulo 10.06.01 Acceder a la gestión de programas. FORMAT ● Pulsar las teclas de +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente.
Introducción de datos Lista de los parámetros para el control P320 / P321 El operario tiene acceso a los parámetros "100". Los parámetros 200" y "800" sólo pueden ser modifi cados introduciendo núme- ro clave y únicamente por personal técnico autorizado. Presilla inicial en función del pedal I - II (I = desconectado, II = conectado)
Página 71
Introducción de datos Desexcitación del prensatelas rodante I - II (desconectado = I, conectado = II;) I = el prensatelas baja lentamente. Debería ajustarse en caso de presión elevada del pie. II = el prensatelas baja rápidamente. Debería ajustarse en caso de presión baja del pie.
Página 72
Introducción de datos Posición sincronización del imán de corte de hilo 2571, 2591 0 - 127 2574 0 - 191 Posición imán de corte de hilo desconectado 2571, 2591 0 - 127 2574 0 - 191 Posición de rotación inversa 2571, 2591 0 - 127 2574...
Página 73
Introducción de datos Entradas: 0123456789ABCDEF 0 = posición central de aguja (E16) 1 = posición fi nal de aguja (E15) 2 = código intermitente (E14) 3 = libre (E13) 4 = libre (E12) 5 = libre (E11) 6 = libre (E10) 7 = libre (E9) 8 = tecla de parada de emergencia (E8) 9 = libre (E7)
Página 74
Introducción de datos Régimen máximo de la máquina 2571, 2591 1 - 35 2574 1 - 26 Régimen máximo del motor 2571, 2591 1 - 35 2574 1 - 40 N° de revoluciones de posicionamiento 3 - 25 Rampa de aceleración 1 - 50 Rampa de frenado 1 - 50...
Introducción de datos Indicaciones de error y signifi cado Errores Signifi cado Error de sistema Motor de costura E002/BB/xxx BB = 20: hombre muerto 02: Posicionar hacia adelante 03: Posicionar hacia atrás 05: Posicionar por el recorrido más corto 09: Escribir parámetros 10: Número de revoluciones 0A: Reset contador de puntadas 0B: Parar después de xxx puntadas...
Introducción de datos Errores Signifi cado Error del lector de tarjeta de memoria SD Error 27 - 1 No hay tarjeta de memoria SD insertada Error 27 - 2 Tarjeta errónea (no se corresponde con la máquina) Error 27 - 3 La tarjeta no está...
Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Intervalos de mantenimiento Limpieza ............ diaria, varias veces en funcionamiento continuo Limpieza de la cavidad de la lanzadera ..diaria, varias veces en funcionamiento continuo Control del nivel de aceite ..........diaria, antes de la puesta en marcha Lubricación de las ruedas cónicas ..............
Mantenimiento y cuidados Engrase del garfi o ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! ● Antes de la primera puesta en marcha y después de un tiempo de parada más largo de lo normal, eche varias gotas de aceite en la pista del garfi...
Mantenimiento y cuidados Nivel de aceite para controlar la lanzadera y el cabezal .04a (versión especial) Fig. 11 - 04a Antes de la primera puesta en marcha, aplicar aceite a través del orifi cio 1, hasta que el indicador de nivel 2 llegue a "MAX." El nivel de aceite se controla mediante un sensor.
Mantenimiento y cuidados Engrase de las ruedas cónicas ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión debido a una puesta en marcha repentina de la máquina! ● Engrase todos los engranajes cónicos una vez al año con grasa limpia. ● Vuelque el cabezal hacia atrás hasta que descanse sobre su pieza de apoyo.
Piezas de desgaste Piezas de desgaste Esta lista muestra las piezas de desgaste más importantes. Entre los acceso- rios se encuentra una lista detallada de las piezas para la máquina completa. En caso de pérdida, la lista de piezas podrá ser descargada en la dirección de Internet www.pfaff-industrial.com/pfaff/de/service/downloads Alternativamente a la descarga de Internet, la lista de piezas también está...