Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
1380 Slim
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1380 Slim

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1380 Slim Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp W RNING and instructions. Failure to location is unavoidable, use a Ground follow the warnings and instructions may result Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3: Power Tool-Specific Safety Warnings

    BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 3 b) Do not use the power tool if the switch tool’s operation. If damaged, have the does not turn it on and off. Any power tool power tool repaired before use. Many that cannot be controlled with the switch is accidents are caused by poorly maintained dangerous and must be repaired.
  • Página 4 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 4 h) Wear personal protective equipment. Kickback and Related Warnings Depending on application, use face Kickback is a sudden reaction to a pinched or shield, safety goggles or safety glasses. snagged rotating wheel, backing pad, brush or As appropriate, wear dust mask, hearing any other accessory.
  • Página 5 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 5 power tool was not designed cannot be tool motionless until the wheel comes to adequately guarded and are unsafe. a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut b) The guard must be securely attached to while the wheel is in motion otherwise the power tool and positioned for...
  • Página 6: Additional Safety Warnings

    GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Bosch Factory Service Center further enhance your personal safety. or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 7 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 9: Functional Description And Specifications

    GRINDING WHEEL WHEEL H ND GU RD GU RD (Optional ccessory) SIDE H NDLE Model number 1380 Slim * Rated speed 11,000/min * Max. abrasive wheel diameter 4 1/2" (115 mm) type 27 Spindle thread 5/8"-11 UNC Max. spindle length 9/16"...
  • Página 10 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 10 Functional Description and Specifications (Continued) Model number 1380 Slim * Max. type 27 grinding wheels 4 1/2" Dia. * Max. type 1A and 27A cutting wheel 4 1/2" Dia. * Max. flap disc 4 1/2"...
  • Página 11 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 11 DISC GRINDING WHEEL ASSEMBLy FIG. 3 Disconnect tool from power source. Be sure that wheel guard is in place for grinding. Place BACKING FLANGE and GRINDING WHEEL on the spindle. Thread on the lock nut and tighten nut using the supplied lock nut wrench, SPINDLE while holding the spindle lock in (Fig.
  • Página 12 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 12 SANDING ACCESSORIES ASSEMBLy FIG. 5 BACKING PAD Before attaching a backing W RNING pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. SPINDLE Wheel guard may not be W RNING...
  • Página 13 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 13 Grinding Operations SELECTING GRINDING WHEELS Excessive or sudden pres- W RNING Before using a grinding wheel, sure on the wheel will slow W RNING be certain that its maximum grinding action and put dangerous stresses on safe operating speed is not exceeded by the the wheel.
  • Página 14 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 14 SANDING TIPS Remove gummy paint from metal with an For best results, tilt the Disc Sander at a 10° to “open coat” disc. Sand until sparks start to 15° angle while sanding so that only about 1" appear, then stop and change to a “closed of the surface around the edge of the disc coat”...
  • Página 15: Extension Cords

    Cleaning cause serious hazard. We recommend that To avoid accidents always all tool service be performed by a Bosch W RNING disconnect the tool from Factory Service Center or Authorized Bosch the power supply before cleaning or Service Station.
  • Página 16 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 16 Accessories * Type 27 wheel guard * Side handle ** Type 1A wheel guard * Lock nut wrench * Lock nut * Grinding wheel (*= standard equipment) * Backing flange (**= optional accessories) NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels.
  • Página 17 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 17 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les f) S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil VERTISSEMENT avertissements et toutes les électroportatif dans un endroit humide, utilisez consignes de sécurité.
  • Página 18 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 18 meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour cassées ou d’autre circonstance qui risquent lequel il a été conçu. d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le b) Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son réparer avant de l’utiliser.
  • Página 19 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 19 h) Portez des équipements de protection personnelle. p) N'utilisez pas d'accessoires qui exigent des Suivant le travail effectué, portez un masque de liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou protection, des lunettes à coques ou des lunettes d'autres liquides de refroidissement peut entraîner de sécurité.
  • Página 20 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 20 vertissements spécifiques à la sécurité des c) Quand la meule se coince, ou quand vous opérations de rectification et de tronçonnage interrompez une coupe pour une raison à la meule : quelconque, mettez l'outil électroportatif à...
  • Página 21 à poussière Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon conçus spécialement pour filtrer les particules d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un microscopiques. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -21-...
  • Página 22 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 22 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 23 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 23 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 24: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    PROTECTEUR PROTÈGE-M IN POIGNÉE L TÉR LE DE MEULE (accessoire en option) Numéro de modèle 1380 Slim * Vitesse nominale n 11,000/min * Diamètre max. de la meule abrasive 4 1/2 po diam. (115 mm) type 27 Filet d'arbre 5/8"-11 UNC Longueur max.
  • Página 25 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 25 Description fonctionnelle et spécifications (suite) Numéro de modèle 1380 Slim * Meules de type 27 max. 4 1/2" po diam. * Meules de tronçonnage de type 1 et 27 max.
  • Página 26 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 26 ENSEMBLE DE MEULE DISQUE FIG. 3 Débranchez l'outil de la prise de courant. ssurez-vous que le protecteur de meule est en place pour la rectification. Placez la BRIDE D' PPUI et la MEULE sur l'arbre.
  • Página 27: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 27 ENSEMBLE D' CCESSOIRES DE PONC GE FIG. 5 DISQUE D’ PPUI vant d’attacher un disque VERTISSEMENT d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas RBRE inférieure à...
  • Página 28 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 28 Travaux de meulage CHOIX DES MEULES La pression exagérée ou VERTISSEMENT vant d’utiliser une meule, soudaine sur la meule VERTISSEMENT assurez-vous que la vitesse ralentira le meulage et soumettra la meule à des maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans contraintes dangereuses.
  • Página 29 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 29 CONSEILS PR TIQUES Décapez la peinture gommée du métal à l’aide d’un Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la ponceuse disque à « grain ouvert ». Poncez jusqu’à apparition à disque à un angle de 10 à 15°, de sorte que la seule d’étincelles, puis arrêtez pour sub stituer un disque à...
  • Página 30: Cordons De Rallonge

    LUBRIFIC TION DE L’OUTIL comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine protection quand on utilise de l’air comprimé. et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur...
  • Página 31 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 31 ccessoires * Protecteur de meule type 27 * Poignée latérale ** Protecteur de meule type 1 * Clé de serrage * Écrou de blocage (*= équipment standard) * Meule (**= accessoire en option) * Bride d'appui REM RQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11.
  • Página 32 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 32 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de para uso a la intemperie. La utilización de un DVERTENCI seguridad e instrucciones. Si no cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
  • Página 33 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 33 4) Uso y cuidado de las herramientas mecánicas que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el a) No fuerce la herramienta mecánica. Use la funcionamiento de la herramienta mecánica.
  • Página 34 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 34 que gira y haga funcionar la herramienta mecánica p) No utilice accesorios que requieran enfriadores a la máxima velocidad sin carga durante un líquidos. La utilización de agua u otros enfriadores minuto.
  • Página 35 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 35 dvertencias de seguridad específicas para las la herramienta mecánica y sujétela en posición operaciones de amolado y corte con ruedas abrasivas: inmóvil hasta que la rueda se detenga por completo. No intente nunca sacar del corte la a) Utilice únicamente los tipos de rueda que estén rueda recortadora mientras dicha rueda esté...
  • Página 36 à poussière plastiques. conçus spécialement pour filtrer les particules Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon microscopiques. d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -36-...
  • Página 37 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 37 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 38 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 38 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 39: Descripción Funcional Y Especificaciones

    PROTECTOR DE L M NO DE L MUEL M NGO (accesorio opcional) L TER L Número de modelo 1380 Slim n 11,000/min * Velocidad nominal * Máx. diámetro de la rueda abrasiva 4 1/2" (115 mm) tipo 27 Rosca del husillo 5/8"-11 GNU...
  • Página 40: Ensamblaje

    BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 40 Descripción funcional y especificaciones (cont.) Número de modelo 1380 Slim * Máx. ruedas de amolar de tipo 27 4 1/2" de diám. * Máx. rueda de corte de tipo 1 y 27 4 1/2"...
  • Página 41 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 41 ENS MBL JE DE L RUED DE MOL R DE DISCO FIG. 3 Desconecte la herramienta de la fuente de energía. segúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar.
  • Página 42 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 42 ENS MBL JE DE LOS CCESORIOS DE LIJ R FIG. 5 Z P T DE SOPORTE ntes de colocar una zapata de DVERTENCI soporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del HUSILLO fabricante de la herramienta.
  • Página 43 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 43 Operación de amolado SELECCION DE RUED S DE MOL R Una presión excesiva o repentina DVERTENCI ntes de utilizar una rueda de sobre la muela retrasará la acción DVERTENCI amolar, asegúrese de que su de amolado y someterá...
  • Página 44 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 44 CONSEJOS P R LIJ R herramienta. Si se desea una remoción de material más Para mejores resultados, incline la lijadora de disco rápida, cambie a un disco de grano más grueso. hasta un ángulo de 10˚...
  • Página 45: Mantenimiento

    Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación limpieza o de la realización de cual quier de servicio Bosch autorizada.
  • Página 46 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 46 ccesorios * Protector de la muela tipo 27 * Mango lateral ** Protector de la muela tipo 1 * Llave de tuercas de fijación * Tuerca de fijación (*= equipo estándar) * Rueda de amolar (**= accesorios opcionales) * Pestaña de soporte...
  • Página 47 BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-...
  • Página 48 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido