Desbrozadora inalámbrica 40V ST-120-T Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA:1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDOS Contenidos........................... 2 Especificaciones ........................2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolo ..........................6 Sepa su producto ......................... 8 Armado ..........................1 0 Funcionamiento ......................... 1 5 Mantenemento......................... 22 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente...............23 Solución de problemas......................24 Garantía Limitada........................26 Plano de despiece........................27 Lista de piezas ............
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 62
• Utilice solo Baterías Greenworks Elite L-300, L-600. • Utilice solo Cargador Greenworks Elite C-220, C-400. • Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico cualificado utilizando solo piezas de repuesto idénticas. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro. • Evite la activación accidental. Compruebe que el interruptor está en la posición apagado antes de conectar la batería, coger o transportar el aparato ya que si el interruptor estuviera en la posición encendido podría producirse un accidente.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Minutos...
Página 65
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SEPA SU PRODUCTO Empuñadura trasera Mango auxiliar Anillo de acople Recortadora de eje Protector Botón de bloqueo Gatillointerruptor Cuchilla de la línea de corte Guía para recortar bordes Fig. 1...
Página 67
SEPA SU PRODUCTO CONOZCA SU PRODUCTO (Vea la figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADO DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
Página 69
ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Página 70
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 3.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Montar la protección (1) en las ranuras del cabezal de la recortadora. Alinee los orificios de tornillos de la protección (2) con los orificios de tornillos del cabezal de corte (3).
Página 71
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 4.) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. El accesorio se conecta al bloque motor mediante un anillo de acople.
Página 72
ARMADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (Vea la figura 5.) Afloje los cuatro tornillos (1) del mango con un destornillador de estrella (no incluido) y retire los tornillos del mango. Fig.5.1 Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada.
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 74
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 6.) • Coloque la batería en la desbrozadora. Alinee las nervaduras salientes (3) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Asegúrese de que el cierre de la parte trasera de la batería encaja en su lugar y de que la batería está...
Página 75
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 8.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo: •...
Página 76
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Página 77
FUNCIONAMIENTO Retire del carrete la protección de bobina. Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada. Sustituya el carrete prebobinado o sustituya el hilo usando hilo de 15pies (4.6 metros) de 0.065 pulgadas (1.65 mm) de diámetro.
Página 78
FUNCIONAMIENTO 10. Coloque el muelle en el cabezal del cortasetos, con el extremo pequeño hacia arriba. Coloque el carrete en el cabezal como se indica debajo. 11. Inserte los extremos de la línea a través de los orificios de salida, en los laterales del cabezal del cortasetos.
Página 79
FUNCIONAMIENTO CORTAR PUNTAS (Vea la figura 11.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en esta bordeadora contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Cause Solución La recortadora 1. La batería no está 1. Instale la batería en la recortadora. de hilo no instalada en la recortadora. arranca. 2. No hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería.
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La batería no 1. El eje del motor o el cabezal 1. Detenga la recortadora, retire la batería y está instalada en de corte están atascados con limpie el eje del motor y el cabezal de corte. la recortadora.
GARANTIE DU CHARGEUR Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS ELITE garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS ELITE, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo algun o para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.