Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40V Brushless String Trimmer
ST-140-T
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483
www.greenworkselite.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks ELITE ST-140-T

  • Página 29: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 30: Parts List

    PARTS LIST PART NO. DESCRIPTION 311202475 KIT, HANDLE 311212475 KIT, PCB BOARD 311222475 KIT, SWITCH TRIGGER 311232475 KIT, AUXILARY HANDLE 311242475 KIT, COUPLER 311252475 KIT, UPPER SHAFT 311262475 KIT, LOWER SHAFT 311272475 KIT, SPRING WIRE 311282475 KIT, GUARD 311292475 KIT, MOTOR 311302475 KIT, STRING HEAD...
  • Página 31 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483 Rev: 00 (09-22-17)
  • Página 60: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 61: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Nº DE RÉF. NO DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION 311202475 KIT, POIGNÉE 311212475 KIT, PANNEAU PCB 311222475 KIT, GATILLOINTERRUPTOR 311232475 KIT, POIGNÉE AUXILIAIRE 311242475 KIT, COUPLEUR 311252475 KIT, ARBRE SUPÉRIEUR 311262475 KIT, ARBRE INFÉRIEUR 311272475 KIT, FIL À RESSORT 311282475 KIT, CARTER 311292475...
  • Página 62 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSITANCE SANS FRAIS: 1-833-493-5483 Rev: 00 (09-22-17)
  • Página 63: Contemporizador De Cuerda De Brushless

    40V Contemporizador de Cuerda de Brushless ST-140-T Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
  • Página 64: Especificaciones

    CONTENIDOS Contenidos........................... 2 Especificaciones ........................2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................6 Sepa su producto ......................... 8 Armado ..........................1 0 Funcionamiento ......................... 1 5 Mantenemento........................24 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente..............25 Solución de problemas......................26 Garantía Limitada........................28 Plano de despiece........................29 Lista de piezas ............
  • Página 65: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
  • Página 66 • Utilice solo Baterías Greenworks Elite L-300, L-600. • Utilice solo Cargador Greenworks Elite C-220, C-400. • Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que...
  • Página 67: Seguridad De Niños

    REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD • Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico cualificado utilizando solo piezas de repuesto idénticas. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro. • Evite la activación accidental. Compruebe que el interruptor está en la posición apagado antes de conectar la batería, coger o transportar el aparato ya que si el interruptor estuviera en la posición encendido podría producirse un accidente.
  • Página 68: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Minutos...
  • Página 69 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias..
  • Página 70: Sepa Su Producto

    SEPA SU PRODUCTO Empuñadura trasera Mango auxiliar Anillo de acople Recortadora de eje Botón de bloqueo Botón de bloqueo Gatillointerruptor Cuchilla de la línea de corte Fig. 1 Guía para recortar bordes...
  • Página 71: Gatillointerruptor

    SEPA SU PRODUCTO CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
  • Página 72: Armado

    ARMADO UNPACKING Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Página 73 ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
  • Página 74 ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 3.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Retire los tornillos (1) suministrados de el cabezal de corte. (4) con un destornillador de estrella (no incluido).
  • Página 75 ARMADO INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 4.) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. No haga funcionar la cabeza motriz sin accesorios.
  • Página 76 ARMADO Fig.5.1 Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada. Fig.5.2 Insertar y apriete los dos tornillos de manera que la empuñadura no pueda girar sobre el eje.
  • Página 77: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 7.) • Coloque la batería en la desbrozadora. Alinee las nervaduras salientes (3) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Asegúrese de que el cierre de la parte trasera de la batería encaja en su lugar y de que la batería está...
  • Página 79 FUNCIONAM IENTO FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 9.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE CUERDA (Vea la figura 10.) Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Lengüenta Lengüenta Cubierta Bobina Fig. 10.1 Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada.
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO RANURA Fig.10.2 Con sus dedos inserte ambas líneas, enrolle las líneas firmemente al parejo alrededor de la bobina en dirección a la derecha. Fig.10.3 Posicione los hilos en las ranuras. RANURA DE GUÍA RANURA DE GUÍA Fig.10.4 Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO Fig.10.5 10. Introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta.. HUECO DE SALIDA Fig.10.6 CUBIERTA 11. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta. Fig.10.7 SUSTITUYENDO LA PERRILLA (Vea la figura 11.) Retire el paquete de baterías.
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO CUBIERTA BOBINA Fig.11.1 Mientras presione la perrilla (1), extraiga firmemente haciendo palanca con una llave. Fig.11.2 Sustituya con una nueva perrilla (1). Presiona la perrilla en la carcasa del carrete (2). Fig.11.3...
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO CORTAR PUNTAS (Vea la figura 12.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador.
  • Página 86: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
  • Página 87: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 88: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Cause Solución 1. La batería no está 1. Instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. No hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
  • Página 89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. El eje del motor o el cabezal 1. Detenga la recortadora, retire la batería y de corte están atascados con limpie el eje del motor y el cabezal de corte. hierba. 2. Retire la batería y cambie la línea de 2.
  • Página 90: Garantía Limitada

    GARANTIE DU CHARGEUR Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS ELITE garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS ELITE, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo algun o para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Página 91: Plano De Despiece

    PLANO DE DES PIE CE...
  • Página 92: Lista De Piezas

    LIS TA DE PIE ZAS N.º PIEZA N.º MODELO CANT. DESCRIPCIÓN 311202475 KIT, DE EMPUÑADURA 311212475 KIT, PCB 311222475 KIT, GATILLO 311232475 KIT, AUXILIAR MANGO 311242475 KIT, COUPLAGE 311252475 KIT, EJE SUPERIOR 311262475 KIT, EJE INFERIOR 311272475 KIT, MUELLE EN ESPIRAL 311282475 KIT, PROTECTOR 311292475...
  • Página 93 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-833-493-5483 Rev: 00 (09-22-17)

Tabla de contenido