Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
PKA-RP·GAL
PKH-P·GALH
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente
manuale ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ÛˆÛÙ‹ Î·È ·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ηıÒ˜ Î·È ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜, ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
exterior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dıfl ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR ‹Ç‹N
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.Slim PKA-RP GAL Serie

  • Página 1 Air-Conditioners PKA-RP·GAL PKH-P·GALH INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie- nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Página 54: Medidas De Seguridad

    • La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de sopor- • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distri- tar su peso. buidor o a un técnico autorizado que se los instale.
  • Página 55: Lugar En Que Se Instalará

    2. Lugar en que se instalará 2.1. Dimensiones exteriores (Unidad interior) (Fig. 2-1) Seleccione una posición adecuada, de forma que queden las siguientes distancias para proceder a la instalación y al mantenimiento. (mm) Modelos 35, 50 Min. 30 Max. 130 Min. 180 Min.
  • Página 56: Instalación Del Soporte De Montaje En La Pared

    3. Instalación de la unidad interior 3.2.3. Instalación del soporte de montaje en la pared s Como la unidad interior pesa casi 30 kg, tendrá que tener en cuenta el lugar de montaje. Si la pared no parece lo suficientemente fuerte, refuércela con tablas y vigas antes de instalar la unidad.
  • Página 57: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones 4.1.1. Para aparatos con refrigerante R407C • No utilice los tubos de refrigerante existentes. • No utilice tubos aplastados, deformados, ni descolorados. El interior de la tubería deberá estar limpia y libre de compuestos sulfúricos, oxidantes, su- ciedad, residuos, aceites, y humedad.
  • Página 58: Colocación De Los Tubos Del Refrigerante Y De Drenaje

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Colocación de los tubos del refrigerante y de drenaje 1 Posición de los tubos del refrigerante y de drenaje (Fig. 4-3) • La tubería de drenaje se puede cortar por la mitad para adaptarse a las condicio- nes del lugar.
  • Página 59: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) 1. Saque la caja lateral. 2. Instale los cables en la unidad. 3. Abra la parrilla frontal, saque un tornillo de fijación y saque la tapa del bloque de terminales. A Tapa del bloque de terminales 4.
  • Página 60: Separe Las Fuentes De Alimentación De La Unidad Interior Y La Unidad Exterior (Sólo Para Aplicaciones Puhz)

    6. Trabajo eléctrico 6.1.2. Separe las fuentes de alimentación de la unidad interior y la unidad exterior (sólo para aplicaciones PUHZ) Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. Sistema 1:1 A Alimentación de la unidad exterior <Modelos sin calefactor>...
  • Página 61: Control Remoto

    6. Trabajo eléctrico 6.2. Control remoto 6.2.1. Para el controlador remoto cableado 1) Procedimientos de instalación (1) Seleccione una posición adecuada para el control remoto. (Fig. 6-2) Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad interior. s Tendrá...
  • Página 62: Ajuste De Funciones

    6. Trabajo eléctrico 4) Asignación de un mando a distancia para cada unidad (Fig. 6-7) Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia asignado. Cerciórese de que cada mando a distancia tenga el mismo código que la unidad MODEL SELECT interior que debe gobernar.
  • Página 63: Prueba De Funcionamiento

    6. Trabajo eléctrico Tabla de funciones Seleccione el número de unidad 00 Modo Ajustes Núm. de modo Núm. de ajuste Configuración inicial Ajuste Recuperación automática de fallo de alimentación No disponible Disponible Detección de la temperatura de la sala Media de funcionamiento de la unidad interior Ajustada por el control remoto de la unidad interior Sensor interno del control remoto Conectividad LOSSNAY...
  • Página 64: Al Usar Sw4 En La Unidad Exterior

    7. Prueba de funcionamiento 7.2.3. Al usar SW4 en la unidad exterior Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. 7.3. Autotest 7.3.1. Para el controlador remoto cableado (Fig. 7-3) 1 Encienda el aparato. CHECK 2 Pulse el botón [CHECK] dos veces. 3 Ajuste la dirección del refrigerante mediante el botón [TEMP] si utiliza un control ERROR CODE de sistema.
  • Página 65 7. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.) Controlador remoto Controlador inalámbrico remoto cableado Pitido/se ilumina la luz Síntoma Observaciones Código de INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO comprobación (número de veces) Error de comunicación de la unidad interior/exterior (error de transmisión) (unidad exterior) Interrupción del compresor por sobrecorriente U3, U4...
  • Página 66: Función De Mantenimiento Fácil (Opcional)

    8. Función de mantenimiento fácil (opcional) Ejemplo de visualización (temperatura de descarga del compresor 64 °C) Al utilizar el modo de mantenimiento, puede visualizar distintos tipos de datos de mantenimiento en el controlador remoto, como la temperatura del intercambiador de calor y el consumo de corriente del compresor para las unidades interiores y exterior.
  • Página 80 ηϿ ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. ŸÙ·Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÂÁηÙÂÛÙË̤ÓË, ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·fi ÙËÓ Mitsubishi Electric Î·È ÁÈ· ˙ËÌÈ¿ ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘˜ ηϤÛÙ ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi.
  • Página 81 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2.1. ∂͈ÙÂÚÈΘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ (∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·) (Fig. 2-1) ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: ∆ÔÔıÂÙËÛÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Û ÙÔ›¯Ô ·ÚÎÂÙ¿ ·ÓıÂÎÙÈÎfi ÒÛÙ ӷ ÌÔÚ¤ÛÂÈ Ó· Û˘ÁÎÚ·Ù‹ÛÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Ù˘. 2.2. ∂͈ÙÂÚÈΤ˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ (∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·) Fig. 2-1 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3.1. ∂ϤÁÍÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ (Fig.
  • Página 82: ÔÔı¤Ùëûë Ûˆï'óˆó Âûˆùâúèî¿ Ûùôó Ùô'¯ô

    3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3.2.3. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ‚¿Û˘ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÁÈ· ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÙÔ›¯Ô s s s s s ∂Âȉ‹ Ë ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ˙˘Á›˙ÂÈ ÂÚ›Ô˘ 30 ÎÈÏ¿, Ú¤ÂÈ Ó· ‰Ôı› ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ÛËÌ›Ԣ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘. ∂¿Ó Ê·›ÓÂÙ·È fiÙÈ Ô ÙÔ›¯Ô˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È...
  • Página 83 4. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 4.1. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ 4.1.1. °È· Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó „˘ÎÙÈÎfi R407C • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Û· ۈϋӈÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡. • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û·Ṳ̂ÓÔ˘˜, ·Ú·ÌÔÚʈ̤ÓÔ˘˜ ‹ ÍÂıˆÚÈ·Ṳ̂ÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜. √È ÛˆÏ‹Ó˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·ı·ÚÔ› ÂÛˆÙÂÚÈο Î·È Ó· ÌËÓ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÂÈΛӉ˘Ó· Û˘ÛÙ·ÙÈο...
  • Página 84 4. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 4.3. ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È ·Ô¯¤Ù¢Û˘ • Fig. 4-3 s s s s s ∫fi„ÂÙ ÙȘ ÚÔηٷÛ΢·Ṳ̂Ó˜ Ô¤˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÏÂ›‰· ÚÈÔÓÈÔ‡ ‹ ηٿÏÏËÏÔ Ì·¯·›ÚÈ. • Fig. 4-4 4.4. ∂ÚÁ·Û›Â˜ „˘ÎÙÈ΋˜ ۈϋӈÛ˘ (Fig. 4-5) ∂ÛˆÙÂÚÈ΋...
  • Página 85 6. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 6.1. ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· (Fig. 6-1) 1. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi ÎÔ˘Ù›. 2. ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÛÙË ÌÔÓ¿‰·. 3. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ÚfiÛıÈ· ÁÚ›ÏÈ·, ‚Á¿ÏÙ ÙË Ï·Ì·ÚÈÓfi‚ȉ· Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ Ï·Îȉ›Ô˘ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ. A ∫·¿ÎÈ Ï·Îȉ›Ô˘ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ 4. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î¿ı ηÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ϷΛ‰ÈÔ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ. •...
  • Página 86 6. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 6.1.2. •¯ˆÚÈÛÙ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜/Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜(ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ PUHZ) ∂›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌÔÈ ÔÈ ·Ú·Î¿Ùˆ ÙÚfiÔÈ Û‡Ó‰ÂÛ˘. À¿Ú¯Ô˘Ó ‰È¿ÊÔÚ· ÌÔÓ٤Ϸ ˘Ô‰ÂÈÁÌ¿ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ·ÚÔ¯‹˜. ™‡ÛÙËÌ· 1:1 A ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ <°È· ÌÔÓ٤Ϸ ¯ˆÚ›˜ ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·> B ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÔÚÚÔ‹˜ Á›ˆÛ˘ * ∞·ÈÙ›ٷÈ...
  • Página 87 6. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 6.2. ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 6.2.1. °È· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 1) ∆ÚfiÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ s s s s s ∆· ÈÔ Î¿Ùˆ ˘ÏÈο ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·È ÙÔÈο: Fig. 6-2 • • µ-1. °È· Ó· ηÙ¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ ·fi ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘: µ-2.
  • Página 88 6. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 4) ∫·ıÔÚÈÛÌfi˜ ÂÓfi˜ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ ÁÈ· οı ÌÔÓ¿‰· (Fig. 6-7) MODEL SELECT 5) §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú‡ıÌÈÛ˘ ·ÚÈıÌÔ‡ ˙‡ÁÔ˘˜ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ON/OFF TEMP MODEL SELECT AUTO STOP MODE VANE AUTO START CHECK LOUVER TEST RUN RESET CLOCK Fig. 6-7 6.3. ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ 6.3.1.
  • Página 89 6. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ¶›Ó·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ 7. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 7.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· s s s s s ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ·ÊÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ Ì ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË Î·È ÙË ÛˆÏ‹ÓˆÛË s s s s s ªËÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰ÔÎÈÌ‹ ÛÙ· ÙÂÚÌ·ÙÈο Ù˘ ηψ‰›ˆÛ˘ ÂϤÁ¯Ô˘ (·Îψ̷ Ù˘...
  • Página 90 7. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 7.2.3. ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ SW4 ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· 7.3. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ 7.3.1. °È· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (Fig. 7-3) CHECK ERROR CODE TEMP. ON/OFF ON/OFF TEMP MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR AUTO STOP MODE VANE AUTO START CHECK LOUVER...
  • Página 91 7. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· • • • • • → → • • → • • • • ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ªÂÙ¿ ÙËÓ ·Î‡ÚˆÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. (√Úı‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·)
  • Página 92 8. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‡ÎÔÏ˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÌËӇ̷ÙÔ˜ (Comp discharge temperature 64 °C) ¢È·‰Èηۛ˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ TEST MAINTENANCE COMP ON COMP ON COMP ON MENU x10 HOURS x100 TIMES CURRENT (A) OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT H·EXC. TEMP OUTLET TEMP OUTDOOR TEMP ON/OFF ™Ù·ıÂÚ‹...
  • Página 158 !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NRU !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NSO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NRV ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NSP !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NRV ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NST !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NSN !"#$%&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NTM !"# !"#$%& '()"*+,-./01234 5 6789:; < =>?@AB !"#$%&'()*+,-./0 123456. !"#$#%& '()*+,-$#. !"#$% !"&'()*+ !"#$%&'()*+,-.%&/012345$678. !"#$%&'()*+. !"#$%&'(. !"#$%&'()*+,-./01234567%89.
  • Página 159 !"#$%&'EcáÖK=OJNF OKNK !"#$%&'()*'+$,-./012345. PRI=RM =NPM =NUM =NRM ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; !"#$%&'()*+,-./01. !"# $%& ;;;;;;;;; OKOK !"#$%&'(). Fig. 2-1 !"# !"#$%=EcáÖK=PJNF PKNK !"#$%&'(). !"#$ !=Q ×=PR !" !"#$ !" =^^^F omPRI=RM O=EøVKROI=øNRKUUF mPRI=RM Fig. 3-1 !"# $=EcáÖK=PJOF PKOK !"# $%&'()*% PKOKNK !"#$%&'#()*$+,%-./012+,%.
  • Página 160 !"# !"# $ PKOKPK !"#$%&'PM !"#$%&'()*+,-./0. !" s s s s s !"#$%&'()*+,-./0. !"#$%&'()*+,-./. !"#$%&'()*+," s s s s s !"#$%&'()*+,-./01,2. cáÖK=PJQ !"#$ %&'()*+,-./0. Fig. 3-4 !"#$%&. • !"#$%▲ • !"#$%. !"#$%&'()*+,!-./0123456789:;<. !"#$%&=EcáÖK=PJRF PKPK !"#$. • !"#$%&'()%&*+,L !"#$%&'()*+,-. • !"#$%& '()*+,-./01. !"#$%&'()*+,-./01#234567.
  • Página 161 !"# QKNK !oQMT` !"# QKNKNK !"#$%&'(). • !"#$%&'()*+,-./0+1*2345678*9:;$<: • ! "#! $%&'. !"#$%&'()*+,-.)/+,0123456789:. • !"#$!%&'()*+,-./01!23456789:;<=7. • !"#$%&'(). • !oQMT` !"#. • !"#$%&'(). • !!"#$%&'()*. • !"#$. • !"#$%&'(. • !"!#$%&. • !oQNM^ !"# QKNKOK !"#$!"%&'!()*+,-./0!12345678. • !"# $ %&'()*+,-./012,. !"#$ •...
  • Página 162 !"# !"#$%&# QKPK !"#$!%&'=EcáÖK=QJPF !"#$%&'()*+,-./01. • !"#$ !!"#$%&'().EcáÖK=QJQF !"#$%&'()*+,-.. Fig. 4-3 ! "#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*. !"#$%&'()*+,-./0. • !"#$% Fig. 4-4 !=EcáÖK=QJRF QKQK !"#$%&'()*+. !"#$ !"%&'( )*+,-./0123456789:;<= !"#. !"#$%&'()*+,-./. !"#$%&'(%&)3 !"#$%&'(. !"#$%&'(&')*+,-./0)12$%&'(3456. !"#$4 !"#$3 !NRúOM !"#$%&'()*+,-./012 Fig. 4-5 !"#$%& !"#$%& !"#$ !"#$ !"...
  • Página 163 !=EcáÖK=SJNF SKNK !"#$%&'(. !"#$%&N !"#$%&'()*. !"#$%&'()*+,. !"#$%& ' ()*+,-./. • !"#$%&'(. !"#$%"&'()*+,-.. !"#$% !"#$%&'mhe Fig. 6-1 !"#$% &!" SKNKNK !"#$%&'. !"#$%&'()*"+,-./. NWN= !"#$%&'[ !"#$%&'[ !"# !"#$ !"!#$%"&' !"#$ !" ! "#$%&'()*+,-./0*1234^. !"#$ !"#$%&'[ !"#$%&'[ !"# !"#$ !"!#$%"&' !"#$ !" ! "#$%&'()*+,-./0*1234^. !"# !"#$%&'( –...
  • Página 164 !"#$%&'mrew SKNKOK !"#$%&'. !"#$%&'()*"+,-./. !"#$%&'[ !"# !"#$ !"#$%&'(. !"!#$%"&' !"#$ !"# ! "#$%&'()*+,-./0*1234_. !"#$ !"#$%&'[ !"# !"#$%&'(. !"#$ !"!#$%"&' !"#$ !"# ! "#$%&'()*+,-./0*1234_. !" #$%&'()*+,-./. !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+",$%-./0afm !" #$% !"#$%& !"# !"# $%&'()*+,-./ !"#$%" !" !"#$%&'() !"#$% !"#$%&'%() !" #$%&'()*+,-. !a f m !"#$%&'( ORANGE...
  • Página 165 SKOK !"#$% SKOKNK= !" !"#$%&'()*. cáÖK=SJO !"#$%&'"()*+,-. !"#$%&W !" !" !"#$ !" !"#$%&' !"#$%&'()*+ ,-./01 01 234567). cáÖK=SJP !"#$% Fig. 6-2 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'() !"# • B-1. B-2. !"#$%&'()*+,-./012345(-6789. • !"#$%&' !()* _JNK !"#$%&'()* _JOK !"#$% Fig. 6-3 !"# !" #cáÖK=SJQ !"#$%&'(.
  • Página 166 !"#$%&'(=EcáÖK=SJTF !"#$%&'()*+,-./. !"#$%&'()*+,-./01234567"89. MODEL SELECT !"#$%&'()* !"#$%&'pbq ! "#. !"#$%&'()*+,. ON/OFF TEMP !"#$%&' ($)*. MODEL SELECT !"#$%&. AUTO STOP !"#$%&'(. =íÉãé= MODE VANE AUTO START !"#$%&'pbq ! "#. CHECK LOUVER !"#$%&'()*+ ,-./. TEST RUN !"#$%& !"#$%& RESET CLOCK Fig. 6-7 P–V gQNI=gQO SKPK=...
  • Página 167 !"#MM !"#$% !"# !"#$%& !"#$%&'( !"#$% ilppk^v !"#$%&'!()*+*,- !"#$%&!'()*)+, OOM I=OPM ! "#$%&mrew !"#$ !"#$% !"#MN MP !"#^i=x !"z=L=MT=x !"z !" ORMM !"#$%! !m`eLm`^ mieLmi^ L !1 mieLmi^ L m`eLm`^ !2 mieLmi^ L ! "m`eLm`^ !" !" #$%&'()* !" !" #!"$%&'1 !"...
  • Página 168 !"#$%ptQ TKOKPK !"#$%&'()*. TKPK !" #cáÖK=TJP TKPKNK !". CHECK !x`eb`hz ! "#$%. !"#$%& !xqbjmz ! "#$%&'()*. ERROR CODE !"# $%&'. xlkLlccz TEMP. ON/OFF ! "# A x`eb`hz ON/OFF TEMP !" MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST ! "# C xqbjmz PAR-21MAA CLOCK OPERATION...
  • Página 169 !"#$"#%&$'() *"#+, !" !" !"L !"#$ !"#$%&'($%)& !"#$% !"#$%&'L rPI=rQ !"#$%& '()* !"#$%L !" QV`L !"#$%SPe L !"# rNI=rÇ !"#$ !"#$%&'()*+, !"#$%&' !"#$%L !"# !"#$%&'() "#$%&'()*+, -. rVI=re !"#$ – – – – !"#$%&'()*+,-.. !"#$%&'()*+,-./01234567809:;126<7=>?@ABC:;DE7FGB:;HIJK. !"#$%&'()*+,-./01234567809:12;<=5>5>5?MKQ=H=MKQ=H=MKQ !"#$%&'()!*+,-./0. !"#$ • !"#$%&'()**+. !"...
  • Página 170 !"#$%&'( !"#$%&'(SQ°C !"#$%&'()*+,-./012"#34&56789-:;)<= !"#$%&"'(). !"#$%&'()%&*+,-./012. !"#$%&'()*!"+,-./01!"23456. !"#$%&'(. !"#$%&'()*+,-./0123. !"#$%. !"#$% !"#$%&'(. TEST MAINTENANCE !"#$%&. qbjmK= !"#$%. !" lkLlcc !"# !" COMP ON COMP ON COMP ON MENU x10 HOURS x100 TIMES CURRENT (A) !"#$ !"# !"# !"# OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT H·EXC.

Tabla de contenido