Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-A-KA Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Mr.SLIM PKA-A-KA Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
PKA-A·KA
PKA-A·KAL
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad exterior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-A-KA Serie

  • Página 1 Air-Conditioners PKA-A·KA PKA-A·KAL INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une utilisation sûre et correct.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • The terminal block cover panel of the unit must be firmly attached. An incorrectly installed unit may fall down and cause damage or injuries. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or • The unit must be securely installed on a structure that can sustain its an authorized technician to install them.
  • Página 3: Installation Location

    2. Installation location PKA-A·KA(L) 2.1. Outline dimensions (Indoor unit) (Fig. 2-1) (mm) Select a proper position allowing the following clearances for installation and 1170 (inch) maintenance. 46-1/16 PKA-A·KA(L) (mm, inch) Min. 100.5 Min. 22.4 Min. 48 Min. 250 Min. 220 Min.
  • Página 4: Preparing The Indoor Unit

    3. Installing the indoor unit 3.2.3. Installing the wall mounting fixture Since the indoor unit weighs near 21 kg, 46.3lbs, selection of the mounting location requires thorough consideration. If the wall does not seem to be strong enough, reinforce it with boards or beams before installation. The mounting fixture must be secured at both ends and at the centre, if possible.
  • Página 5 3. Installing the indoor unit Leakage check of the L-shaped connection pipe connection portion 1. Attach the charge nut 5 to the liquid pipe side joint portion. Tightening force: 34~42 N•m, 25~30ft lbs 2. Pressurize by filling with nitrogen gas from the charge nut. Do not pressurize to the current constant pressure all at once.
  • Página 6: Mounting The Indoor Unit

    3. Installing the indoor unit 3.5. Mounting the indoor unit 1. Affix the mount board 1 to the wall. 2. Hang the indoor unit on the hook positioned on the upper part of the mount board. Rear, right and lower piping (Fig. 3-14) 3.
  • Página 7: Installing The Refrigerant Piping

    4. Installing the refrigerant piping (inch) 4.2. Connecting pipes (Fig. 4-1) 45±2° • When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 °C, 212 °F or more, thickness of 12 mm, 1/2 inch or more). •...
  • Página 8: Drainage Piping Work

    5. Drainage piping work 5.1. Drainage piping work (Fig. 5-1) • Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more. • For extension of the drain pipe, use a soft hose (inner dia. 15 mm, 19/32 inch) available on the market or hard vinyl chloride pipe (VP-16 mm, 5/8 inch/O.D. ø22 mm, ø55/64 inch PVC TUBE).
  • Página 9: Electrical Work

    6. Electrical work PKA-A·KA(L) 6.1. Indoor unit PKA-A·KA(L) (Fig. 6-1) Connection can be made without removing the front panel. 1. Open the front grille, remove the screw (1 piece), and remove the electrical parts cover. 2. Securely connect each wire to the terminal board. * In consideration of servicing, provide extra length for each of the wires.
  • Página 10 6. Electrical work Indoor unit model PKA-A·KA(L) Minimum circuit ampacity Maximum rating of overcurrent protective device Indoor unit-Outdoor unit 3 × AWG16 (Polar) Indoor unit earth 1 × Min. AWG16 Remote controller-Indoor unit 2 × AWG22 (Non-polar) Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 AC 208/230 V Indoor unit-Outdoor unit S2-S3 DC24 V...
  • Página 11: Function Settings

    6. Electrical work 4) Assigning a remote controller to each unit (Fig. 6-7) Each unit can be operated only by the assigned remote controller. Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned to the same pair No. 5) Wireless remote controller pair number setting operation 1 Press the SET button with something sharp at the end.
  • Página 12: Function Table

    6. Electrical work Function table Select unit number 00 Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting setting Power failure automatic recovery Not available Available Indoor temperature detecting Indoor unit operating average Set by indoor unit’s remote controller Remote controller’s internal sensor LOSSNAY connectivity Not Supported Supported (indoor unit is not equipped with outdoor-air intake)
  • Página 13 7. Test run 7.2.3. Using SW4 in outdoor unit Refer to the outdoor unit installation manual. 7.3. Self-check 7.3.1. Wired remote controller (Fig. 7-3) 1 Turn on the power. CHECK 2 Press the [CHECK] button twice. 3 Set refrigerant address with [TEMP] button if system control is used. ERROR CODE 4 Press the [ON/OFF] button to stop the self-check.
  • Página 14 7. Test run [Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.) Wired remote Wireless remote controller controller Symptom Remark Beeper sounds/OPERATION INDICATOR lamp flashes Check code (Number of times) Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) Compressor overcurrent interruption U3, U4 Open/short of outdoor unit thermistors...
  • Página 15: Easy Maintenance Function [This Function Only For A-Control]

    8. Easy maintenance function [This function only for A-control] Display example (Comp discharge temperature 147°F) By using the maintenance mode, you can display many types of maintenance data on the remote controller such as the heat exchanger temperature and compressor current consumption for the indoor and outdoor units.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    • Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fixé. • L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter supporter son poids. un revendeur ou un technicien agréé pour les installer.
  • Página 17: Emplacement Pour L'installation

    2. Emplacement pour l’installation PKA-A·KA(L) 2.1. Dimensions externes (Appareil intérieur) (Fig. 2-1) (mm) Choisir un emplacement approprié en prenant compte des espaces suivants pour 1170 (inch) l’installation et l’entretien. 46-1/16 PKA-A·KA(L) (mm, inch) Min. 100,5 Min. 22,4 Min. 48 Min. 250 Min.
  • Página 18: Préparation De L'appareil Intérieur

    3. Installation de l’appareil intérieur 3.2.3. Installation du support de montage mural L’appareil extérieur pesant près de 21 kg, 46,3lbs, choisir l’emplacement de montage en tenant bien compte de ce fait. Si le mur ne semble pas être assez résistant, le renforcer avec des planches ou des poutres avant d’installer l’appareil.
  • Página 19 3. Installation de l’appareil intérieur Vérification des fuites du raccord en L 1. Fixer l’écrou de charge 5 sur le joint coté conduit de liquide. Force de serrage : 34 à 42 N•m, 25~30ft lbs 2. Pressuriser en remplissant d’hydrogène depuis l’écrou de charge. Ne pas pressuriser directement à...
  • Página 20: Montage De L'appareil Intérieur

    3. Installation de l’appareil intérieur 3.5. Montage de l’appareil intérieur 1. Fixer la planche d’installation 1 au mur. 2. Accrocher l’appareil intérieur sur le crochet situé dans la partie supérieure de la planche d’installation. Tuyauterie arrière, droite et inférieure (Fig. 3-14) 3.
  • Página 21: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant (inch) 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1) 45±2° • En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché...
  • Página 22: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    5. Mise en place du tuyau d’écoulement 5.1. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-1) • Les tuyaux d’écoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou supérieure. • Pour rallonger le tuyau d’évacuation, utilisez un tuyau flexible (diamètre intérieur de 15 mm, 19/32 inch), disponible dans les commerces, ou un tuyau de chlorure de vinyle dur (VP-16 mm, 5/8 inch/Tube en PVC, diam.
  • Página 23: Installations Électriques

    6. Installations électriques PKA-A·KA(L) 6.1. Appareil intérieur PKA-A·KA(L) (Fig. 6-1) Raccord possible sans retrait du panneau avant. 1. Ouvrir la grille avant, retirer la vis et retirer les parties électriques du capuchons. 2. Correctement relier chaque câble au bornier. * Concernant la maintenance, prévoir des câbles plus longs. * Utilisez les fils pour torons avec précaution, car les arêtes peuvent couper le câblage.
  • Página 24: Télécommande

    6. Installations électriques Modèle de l’appareil intérieur PKA-A·KA(L) Courant admissible minimum du circuit Valeur nominale maximum du dispositif de protection contre les surintensités Appareil intérieur-appareil extérieur 3 × AWG16 (polar) Mise à la terre de l’appareil intérieur 1 × Min. AWG16 Raccordement de la commande à...
  • Página 25: Réglage Des Fonctions

    6. Installations électriques 4) Attribuer une télécommande à chaque appareil (Fig. 6-7) Chaque appareil sera contrôlé par sa propre télécommande. Vous assurer d’attribuer à chaque paire de télécommande et de plaque de circuit imprimé d’un appareil intérieur le même numéro de paire. 5) Programmation des numéros de paires de la télécommande sans fil 1 Appuyer sur le bouton SET à...
  • Página 26: Marche D'essai

    6. Installations électriques Tableau des fonctions Sélectionner l’appareil numéro 00 Mode Paramètre No. de Mode No. de réglage Réglage initial Réglage Restauration automatique après Non disponible une coupure de courant Disponible Détection de la température Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur intérieure Réglée par la télécommande de l’appareil intérieur Détecteur interne de la télécommande...
  • Página 27 7. Marche d’essai 7.2.3. Utilisation de SW4 dans l’appareil intérieur Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur. 7.3. Auto-vérification CHECK 7.3.1. Pour la télécommande filaire (Fig. 7-3) ERROR CODE 1 Mettre sous tension. TEMP. ON/OFF 2 Appuyer deux fois sur la touche [CHECK] (vérification). ON/OFF TEMP 3 Régler l’adresse du réfrigérant à...
  • Página 28 7. Marche d’essai [Schéma de sortie B] Erreurs détectées par un appareil autre que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.) Télécommande Télécommande sans fil filaire Emission de bips/ Symptôme Remarque clignotements du témoin Code de OPERATION INDICATOR vérification (Nombre de fois) Erreur de communication de l’appareil intérieur/extérieur (Erreur de transmission) (Appareil extérieur) Interruption due à...
  • Página 29: Fonction D'entretien Aisé [Cette Fonction Est Uniquement Pour La Commande A]

    8. Fonction d’entretien aisé [Cette fonction est uniquement pour la commande A] Exemple d’affichage (température de décharge du comp. 147 °F) A l’aide du mode d’entretien, il est possible d’afficher plusieurs types de données d’entretien sur la commande à distance, telles que la température de l’échangeur thermique et la consommation électrique du compresseur pour les appareils intérieur et extérieur.
  • Página 30: Precauciones De Seguridad

    • La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su soportar su peso. distribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
  • Página 31: Lugar En Que Se Instalará

    2. Lugar en que se instalará PKA-A·KA(L) 2.1. Dimensiones exteriores (Unidad interior) (Fig. 2-1) (mm) Seleccione una posición adecuada, de forma que queden las siguientes distancias 1170 (inch) para proceder a la instalación y al mantenimiento. 46-1/16 PKA-A·KA(L) (mm, inch) Mín.
  • Página 32: Preparación De La Unidad Interior

    3. Instalación de la unidad interior 3.2.3. Instalación del soporte de montaje en la pared Como la unidad interior pesa casi 21 kg, 46.3lbs, tendrá que tener en cuenta el lugar de montaje. Si la pared no parece lo suficientemente fuerte, refuércela con tablas y vigas antes de instalar la unidad.
  • Página 33 3. Instalación de la unidad interior Comprobación de fugas de la parte de conexión del tubo de conexión en L 1. Coloque la tuerca de carga 5 en la parte de la junta lateral del tubo de líquido. Fuerza de apriete: 34 a 42 N•m, 25~30ft lbs 2.
  • Página 34: Montaje De La Unidad Interior

    3. Instalación de la unidad interior 3.5. Montaje de la unidad interior 1. Fije la placa de montaje 1 en la pared. 2. Cuelgue la unidad interior en el gancho que está colocado en la parte superior de la placa de montaje. Tuberías de la parte posterior, derecha e inferior (Fig.
  • Página 35: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante (inch) 4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-1) 45±2° • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °F o más, espesor de 12 mm, 1/2 inch o más).
  • Página 36: Tubería De Drenaje

    5. Tubería de drenaje 5.1. Tubería de drenaje (Fig. 5-1) • Los tubos de drenaje deben tener una inclinación de 1/100 o más. • Para alargar la tubería de drenaje utilice una manguera blanda (diámetro interior: 15 mm, 19/32 inch) disponible en tiendas especializadas o una tubería dura de cloruro de vinilo (VP-16 mm, 5/8 inch/O.D.
  • Página 37: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico PKA-A·KA(L) 6.1. Unidad interior PKA-A·KA(L) (Fig. 6-1) La conexión se puede realizar sin quitar el panel frontal. 1. Abra la rejilla frontal, retire el tornillo (1 unidad) y quite la cubierta de las piezas eléctricas. 2. Conecte firmemente cada cable al bloque de terminales. * Teniendo en cuenta los trabajos de mantenimiento, deje una longitud extra para cada uno de los cables.
  • Página 38: Control Remoto

    6. Trabajo eléctrico Modelo de la unidad interior PKA-A·KA(L) Amperaje mínimo del circuito Capacidad máxima del dispositivo de protección contra sobrecorriente Unidad interior-unidad exterior 3 × AWG16 (Polar) Cable a tierra de la unidad interior 1 × Min. AWG16 Control remoto - unidad interior 2 ×...
  • Página 39: Ajuste De Funciones

    6. Trabajo eléctrico 4) Asignación de un mando a distancia para cada unidad (Fig. 6-7) Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia asignado. Cerciórese de que cada mando a distancia tenga el mismo código que la unidad interior que debe gobernar.
  • Página 40: Prueba De Funcionamiento

    6. Trabajo eléctrico Tabla de funciones Seleccione el número de unidad 00 Modo Ajustes Núm. de modo Núm. de ajuste Configuración inicial Ajuste Recuperación automática de fallo No disponible de alimentación Disponible Detección de la temperatura de Media de funcionamiento de la unidad interior la sala Ajustada por el control remoto de la unidad interior Sensor interno del control remoto...
  • Página 41: Al Usar Sw4 En La Unidad Exterior

    7. Prueba de funcionamiento 7.2.3. Al usar SW4 en la unidad exterior Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. 7.3. Autotest CHECK 7.3.1. Para el controlador remoto cableado (Fig. 7-3) ERROR CODE 1 Encienda el aparato. 2 Pulse el botón [CHECK] dos veces. TEMP.
  • Página 42 7. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.) Controlador Controlador remoto remoto inalámbrico cableado Síntoma Observaciones Pitido/se ilumina la luz INDICADORA Código de DE FUNCIONAMIENTO comprobación (número de veces) Error de comunicación de la unidad interior/exterior (error de transmisión) (unidad exterior) Interrupción del compresor por sobrecorriente...
  • Página 43: Función De Mantenimiento Fácil [Esta Función Sólo Está Disponible Para A-Control]

    8. Función de mantenimiento fácil [Esta función sólo está disponible para A-control] Ejemplo de visualización (temperatura de descarga del compresor Al utilizar el modo de mantenimiento, puede visualizar distintos tipos de datos de 147 °F) mantenimiento en el controlador remoto, como la temperatura del intercambiador de calor y el consumo de corriente del compresor para las unidades interiores y exterior.
  • Página 44 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79D426H02...

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim pka-a-kal serie

Tabla de contenido