Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
012009
096045
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00012009

  • Página 1 012009 096045 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
  • Página 2: Required Tools

    Required tools 12, 13, 17 Installation kit (A1) M7x60 (x3) (E2) M4x20 (x4) (A2) Ø10x50 (x3) (F1) M8x100 (x1) (F2) M8x50 (x1) (A3) M6 (x3) (F3) M8x25 (x1) (B1) M6 (x4) (F4) M10x70 (x1) (F5) M8 (x3) (B2) Ø8x10 (x4) (F6) M10 (x1) (B3) Ø8x20 (x4)* (F7) D22 (x1)
  • Página 3 Flat back / Gerade Rückseite Flat back / Gerade Rückseite Curved back / Runde Rückseite Curved back / Runde Rückseite...
  • Página 4: Warranty Disclaimer

    7. Warranty Disclaimer carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting attached. from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to •...
  • Página 5 überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße 7. Haftungsausschluss hierfür überschreitet. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Página 6 7. Exclusion de garantie • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages modèle). provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit •...
  • Página 7 7. Exclusión de responsabilidad que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan máximas admisibles. por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
  • Página 8: R Руководство По Эксплуатации

    • Нагрузка должна распределяться равномерно. 7. Отказ от гарантийных обязательств • Проверить отсутствие асимметричного распределения нагрузки, которое приводит Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший к превышению допустимых значений веса. вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не...
  • Página 9 7. Esclusione di garanzia • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Durante la regolazione, prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Página 10 8. Service en support 4. Toepassingsgebied en specificaties Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. • De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé-en huishoudelijk Hotline: +49 9091 502-115 gebruik.
  • Página 11: J Οδηγίες Χρήσης

    7. Απώλεια εγγύησης • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, (ανάλογα με το μοντέλο). οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Página 12: P Instrukcja Obsługi

    • Podczas przestawiania zwrócić uwagę, aby nie obciążać produktu asymetrycznie ani nie 7. Wyłączenie odpowiedzialności przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub modelu).
  • Página 13 és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan 7. Szavatosság kizárása engedélyezettet. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket. szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési •...
  • Página 14 7. Vyloučení záruky • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Při přestavování dbejte na to, aby nedošlo k asymetrickému zatížení výrobku a neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním překročení...
  • Página 15 8. Servis a podpora • Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od modelu). S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
  • Página 16 7. Exclusão de garantia • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos utilizar o produto. provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Página 17: T Kullanma Kılavuzu

    7. Garanti reddi • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak • Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak yüklenmemesine ve izin verilen maksimum kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
  • Página 18: M Manual De Utilizare

    • Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model). Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți.
  • Página 19 7. Garantifriskrivning last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Página 20 7. Vastuun rajoitus • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta epäsymmetrisesti eikä sen suurin epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai sallittu kuormitus ylity.
  • Página 21 7. Ограничение на отговорността • По време на настройка и проверка на монтажа, уверете се, че продуктът е Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка монтиран симетрично и не надвишава максимално допустимото тегло. при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
  • Página 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00096045

Tabla de contenido