Página 2
00049535 Adapter für Plasma-Wandhalterung, Schwenkarm Adapter for plasma wall bracket, swivel arm Adaptateur pour support mural d’écran plasma, bras articulé...
Página 3
Nach der Montage des Adapters, der Wandhalterung und des Flachbildschirms sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). Die Firma Hama GmbH & Co.KG wird keine Gewährleistung für unsachgemäße Installationen übernehmen oder daraus resultierenden Schäden.
Página 4
Wandmodul Teile-Liste: a) Schwenkarm mit Befestigungsplatten für Wand und Wandhalterung (1) b) Befestigungsschrauben M8x20 (4) c) Schraubenmuttern M8 (4) d) Dekor – Abdeckung, 2-teilig (1) 1. Montage des Schwenkarms an der Wand Verwenden Sie zunächst die Befestigungsplatte des Schwenkarms um Markierungen für die insgesamt 4 Bohrlöcher an der Wand anzubringen.
Once you have mounted the adapter, the wall bracket and the fl at screen, check that they are suffi ciently secure and safe to use. You should repeat this check at regular intervals (at least every three months). Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims if the adapter is not installed properly or for resulting damage.
Parts list: a) Swivel arm with mounting plates for wall and wall bracket (1) b) Fastening screws M8x20 (4) c) Nuts M8 (4) d) Decorative cover, 2 part (1) 1. Attaching the swivel arm to the wall Use the mounting plate of the swivel arm to mark the wall for the total of 4 holes to be drilled. Please ensure that the arrow on the mounting plates points upwards.
Une fois l’adaptateur, le support mural et l’écran plat installés, vérifi ez la solidité et la sécurité d’utilisation de l’ensemble. Refaites ce contrôle à des intervalles réguliers (au moins trimestriels). L’entreprise Hama ne se portera pas garante en cas d’installation non conforme, ni des dommages pouvant en résulter.
Página 8
Liste des pièces : a) Bras articulé avec plaques de fi xation pour la paroi et le support mural (1) b) Vis de fi xation M 8 x 20 (4) c) Ecrous M 8 (4) d) Capuchon décoratif en 2 parties (1) 1.
Este adaptador se puede utilizar sólo con los siguientes soportes de pared para televisores LCD/plasma de HAMA: HAMA art. n° 00049515 - Soporte de pared para televisores Plasma/LCD “Home Cinema”, tamaño “S” HAMA art. n° 00049516 - Soporte de pared para televisores Plasma/LCD “FIX”, tamaño “S”...
Lista de piezas: a) Brazo basculante con placas de fi jación para la pared y para el soporte de pared (1) b) Tornillos de fi jación M8x20 (4) c) Tuercas M8 (4) d) Cubierta ornamental, 2 piezas (1) 1. Montaje del brazo basculante en la pared Utilice la placa de fi...
Dopo il montaggio dell’adattatore, del supporto da parete e dello schermo piatto, verifi carne il corretto fi ssag- gio e la sicurezza di esercizio. Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi). Hama GmbH & Co.KG non si assume nessuna responsabilità per l’installazione scorretta, né per i relativi danni.
Elenco pezzi: a) Braccio orientabile con pannelli di fi ssaggio per parete e supporto da parete (1) b) Viti di fi ssaggio M8x20 (4) c) Dadi M8 (4) d) Coperchio decorativo, 2 parti (1) 1. Montaggio del braccio orientabile alla parete Utilizzare il pannello di montaggio del braccio orientabile come sagoma per segnare i 4 fori da praticare sulla parete.
Página 13
Na de montage van de adapter, de wandhouder en de fl atscreen dienen deze op voldoende stevigheid en vei- ligheid gecontroleerd te worden. Dit dient regelmatig gecontroleerd te worden (minstens elke drie maanden). De fi rma Hama GmbH & Co.KG is niet aansprakelijk voor een ondeskundige installatie of schade als gevolg van een ondeskundige installatie.
Onderdelenlijst: a) Zwenkarm met bevestigingsplaten voor wand en wandhouder (1) b) Bevestigingsschroeven 8x20 (4) c) Moeren M8 (4) d) Decor-afdekking, 2-delig (1) 1. Montage van de zwenkarm aan de wand Gebruik de bevestigingsplaat van de zwenkarm om de in totaal 4 boorgaten op de wand te markeren. Let erop dat de richtingspijl van de bevestigingsplaten naar boven wijst.
Página 15
Efter montering af adapteren, vægholderen og fl adskærmen skal det kontrolleres, om de sidder ordentlig fast og monteringen er driftsikker. Denne kontrol skal gennemføres med regelmæssige mellemrum (mindst hvert kvartal). Firmaet Hama GmbH & Co.KG påtager sig intet ansvar for uhensigtsmæssige installationer og deraf følgende skader.
Página 16
Liste over delene: a) Svingarm med befæstelsesplade til væg og vægholder (1) b) Befæstelsesskruer M8x20 (4) c) Møtrikker M8 (4) d) Dekorations – afdækning, 2-delt (1) 1. Montering af svingarmen på væggen Benyt først svingarmens befæstelsesplade til at lave markeringer for de i alt 4 borehuller på væggen. Læg mærke til at befæstelsespladens retningspil skal pege opad.
ø Instrukcja montażu: Adapter do uchwytu ściennego, ramię odchylne Środki ostrożności:...
Página 18
Wykaz elementów: Montaż ramienia odchylnego na ścianie: Montaż ramienia odchylnego do modułu ściennego uchwytu: Instalacja telewizora do modułu ściennego:...
Página 19
k Felszerelési útmutató: kiegészítő adapter plazma-tv fali tartóhoz, fordítókar Biztonsági tudnivalók...
Página 20
Alkatrész-lista: 1. Az elfordítható kar szerelése a falra 2. Az elfordítható kar felszerelése a fali tartó modulhoz 3. A tv-készülék felhelyezése a fali modulra...
j Adaptér pro montáž nástěnného držáku plazmy/LCD TV na zeď, otočné rameno Bezpečnostní upozornění:...
Página 22
Balení obsahuje: 1. Montáž otočného ramena na zeď 2. Montáž otočného ramena na nástěnný modul držáku Pro upevnění otočného ramena do předem vyvrtaných děr uprostřed matice (c). Hlavy šroubů musí být na straně nástěnného modulu. 3. Instalace TV zařízení na nástěnný modul...
Adaptér pre montáž nástenného držiaku plazmy/LCD TV na stenu, otočné rameno Bezpečnostné upozornenia:...
Página 24
Balenie obsahuje: 1. Montáž ramena na stenu 2. Montáž otočného ramena na nástenný modul držiaku 3. Inštalácia TV zariadenia na nástenný modul...