Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SELF SERVICE
LINEA FREDDI
ITALIANO
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lotus BCAO1618

  • Página 1 SELF SERVICE LINEA FREDDI ITALIANO...
  • Página 24 SELF SERVICE COLD PRODUCT LINE ENGLISH...
  • Página 47 SELF-SERVICE KÄLTEGERÄTE DEUTSCH...
  • Página 70 SELF SERVICE LIGNE FROIDS FRANÇAIS...
  • Página 93 SELF SERVICE LÍNEA DE FRÍOS ESPAÑOL...
  • Página 94 Estimado cliente: Le agradecemos y celebramos que haya adquirido este equipo, y esperamos que este sea el comienzo de una colaboración fructífera y duradera. Este manual contiene todas las informaciones necesarias para el uso correcto, el mantenimiento y la instalación del equipo. Por ello, le recomendamos que lo lea atentamente antes de utilizar el equipo y que lo conserve cuidadosamente para consultas futuras.
  • Página 95: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad - Este manual contiene informaciones importantes sobre la instalación, el uso y el mantenimiento de su equipo. Le invitamos a leer atentamente este manual antes de realizar cualquier operación, para tutelar su incolumidad y no dañar el producto. - Conserve el manual cuidadosamente para ulteriores consultas futuras y entréguelo al nuevo propietario en caso de cesión del aparato.
  • Página 96 Presentación de la gama La gama se compone de varias líneas: SELF SERVICE ELEMENTI FREDDI : sistema de distribución self service plurifuncional en línea y free flow (libre circulación). BASIC : sistema de distribución self-service tradicional CLASSIC : sistema de distribución self-service tradicional para niños y jóvenes MINI : sistema de distribución self-service de ahorro de profundidad EASY...
  • Página 97: Control De La Integridad Del Equipo

    - avise tempestivamente a la compañía/fabricante. Transporte al local de instalación Serial N° Model Code Equipados con protecciones personales, transporte el equipo 141554111301 BCAO1618 12345678 V / Ph / Hz Absorbed Current Total Power al lugar de colocación: el desplazamiento debe realizarse con 5.5 A...
  • Página 98: Conexión De Los Equipos, Montaje De Superes- Tructuras Y Desliza-Bandejas

    NIVELACIÓN El equipo debe nivelarse: utilice los pies para nivelarlo perfectamente (Fig. 5) CONEXIÓN DE LOS EQUIPOS, MONTAJE DE SUPERES- TRUCTURAS Y DESLIZA-BANDEJAS Si se han adquirido varios equipos de la misma gama, es posible unirlos para obtener una solución de continuidad .
  • Página 99: Conexión Del Desagüe

    Conexión del desagüe Todos los equipos, dependiendo de los elementos que monten, pueden tener hasta tres desagües (desagüe para la cuba/ superficie refrigeradas, desagüe para la celda, desagüe de la vitrina) , y deberán conectarse y canalizarse a un sifón. (Fig.
  • Página 100: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Antes de proceder con la conexión eléctrica: - lea con atención las advertencias de seguridad en las primeras páginas de este manual; - compare siempre los datos de la instalación con los del equipo, indicados en la placa de datos. La conexión a la red de alimentación eléctrica debe cumplir las normas vigentes en el país de instalación del equipo y deben ser realizadas por...
  • Página 101 Fig. 13: Abra el tablero vertical ubicado en el lado derecho del equipo, destornillando los tornillos que lo retienen. Fig. 14: El equipo debe conectarse de manera directa a la red eléctrica y debe disponer de un interruptor de fácil acceso instalado antes de la instalación, según las normativas vigentes en el país de instalación del equipo.
  • Página 102: Uso Del Equipo

    28 - 08 - 2015 11:30 24° 24° 24° Estos equipos pueden utilizarse únicamente para el mantenimiento en frío y la distribución de alimentos. 3° -10° 3° Utilice siempre los recipientes para contener los alimentos, evitando colocarlos directamente dentro de la cuba o sobre la superficie. USO DEL EQUIPO Antes de utilizarlo por primera vez, realice una limpieza profunda del equipo, como se explica en el capítulo...
  • Página 103: Final De La Jornada Laboral

    FINAL DE LA JORNADA LABORAL (Fig. 18) 28 - 08 - 2015 11:30 24° 24° 24° Al final de la jornada laboral: - apague todos los interruptores (ON/OFF, cuba/superficie, CLOSE superestructura, etc.); 10° 10° 10° - apague el interruptor general de la instalación*. A través del correspondiente orificio de drenaje, es posible ha- 3 sec.
  • Página 104: Panel De Mandos Digit

    NOTAS - En caso de ausencia de tensión (por ej. black-out), cuando se restablezca la corriente, el equipo retomará la configuración anterior (estado de ON/OFF, zonas activadas/desactivadas, luz vitrina) Panel de mandos DIGIT Suministre tensión a la máquina presionando durante 3 segundos B - Interruptor de superficie/cuba el interruptor ON/OFF A : se...
  • Página 105: Panel De Mandos Touch

    Panel de mandos TOUCH PANTALLA PRINCIPAL Si está presente, indica que se ha introducido una memoria USB en el puerto predispuesto 28 - 08 - 2015 11:30 28 - 08 - 2015 11:30 24° 24° 24° 24° 24° 24° Temperatura actual Permite la configuración de la temperatura 3°...
  • Página 106: Encendido Luz/ Configuraciones Led

    ENCENDIDO LUZ/ CONFIGURACIONES LED La presión rápida de la te- 28 - 08 - 2015 11:30 28 - 08 - 2015 11:30 24° 24° 24° 24° 24° 24° cla activa o desactiva las luces de la vitrina. (Solo para modelos predis- 3°...
  • Página 107: Programación Semanal

    PROGRAMACIÓN SEMANAL 28 - 08 - 2015 11:30 Lunedi Lunedi 24° 24° 24° Giorno Sera START 11:00 ------- 12:00 12:00 START 17:00 ------- 18:00 18:00 12:00 READY ------- 11:30 ------- READY ------- 17:30 ------- 3° -10° 3° STOP 15:00 15:00 15:00 15:00 STOP...
  • Página 108: Ausencia De Tensión

    Aparece un submenú donde es posible Apague tanto las distintas zonas, uti- decidir qué cargar en la memoria USB > Parametri HACCP > lizando los interruptores respectivos, (Parámetros, HACCP, Histórico, Programa- Storico > como el interruptor ON/OFF. ción). Programmazione > Introduzca la memoria USB en la sede Desplace las distintas voces con las predispuesta junto al tablero...
  • Página 109: Mantenimiento Ordinario

    Mantenimiento ordinario 28 - 08 - 2015 11:30 24° 24° 24° Antes de efectuar cualquier intervención de CLOSE limpieza, es necesario desconectar la alimentación eléctrica del equipo y ponerse instrumentos de 10° 10° 10° protección personal adecuados (por ej. guantes, etc.). 3 sec.
  • Página 110: Limpieza Del Condensador

    LIMPIEZA DEL CONDENSADOR 28 - 08 - 2015 11:30 Limpie FRECUENTEMENTE las rejillas de aireación del conden- 24° 24° 24° sador, ya que son fundamentales para el funcionamiento correc- CLOSE to del equipo. 10° 10° 10° LIMPIEZA DEL FONDO DE LA CUBA Y EVAPORADOR 3 sec.
  • Página 111: Periodos De Inactividad

    Periodos de inactividad Eliminación al final de la vida útil Para evitar un uso eventual no autorizado y los Durante los periodos de inactividad, desconecte la alimentación riesgos relativos, antes de eliminar el equipo: eléctrica. Proteja las partes externas de acero del equipo, - asegúrese de que no pueda utilizarse más: para pasándolas con un paño suave ligeramente empapado con ello, el cable de alimentación debe cortarse o eliminarse...
  • Página 112 Anomalías ANOMALÍA CAUSA RESOLUCIÓN El equipo no se enciende A) El interruptor del equipo o del cuadro A) - B) Restablezca las condiciones de uso eléctrico NO está en posición “ON” (encendido). correctas. B) El magnetotérmico del cuadro eléctrico NO Espere restablecimiento está...
  • Página 113: Tarjeta De Seguridad Gas

    Tarjeta de seguridad gas IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS INFORMACIONES ECOLÓGICAS Las exposiciones prolongadas por inhalación pueden provocar Se descompone con relativa facilidad en la atmósfera efectos anestésicos, anomalías del ritmo cardíaco y provocar inferior (troposfera). Los productos de descomposición la muerte improvisa. El producto nebulizado o bajo forma de tienen una dispersión elevada y por tanto, una salpicaduras puede provocar quemaduras por hielo en los ojos concentración muy baja.
  • Página 114: Normas Aplicadas

    Normas aplicadas El equipo es conforme con las directivas: 2004/108 EC (compatibilidad electromagnética) 2006/95 EC (directiva de baja tensión) 2006/42 EC (directiva de máquinas) 2011/65 EU (directiva de restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos) 1935/2004 reglamento sobre los materiales y los objetos destinados a entrar en contacto con los productos alimentarios. El equipo responde a las normas: EN 61000-3-2 Parte 3: Límites...
  • Página 115: Placa De La Matrícula

    Placa de la matrícula Corriente absorbida Modelo Corriente absorbida Número de serie Serial N° Model Code Código V / Ph / Hz Absorbed Current Total Power Volt/Fase/Hertz Potencia total Defrost Heating Power Other Elements Power Lamp Power Potencia Potencia lámpara resistencias Cooling Capacity Class...

Tabla de contenido