Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Solar-Systeme
Inverter 1600 Pro
Remote Control Pro
TS Pro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schüco 1600 Pro

  • Página 1 Solar-Systeme Inverter 1600 Pro Remote Control Pro TS Pro...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Deutsche Beschreibung 05-19 Instruções em português 28 - 32 Allgemeine Informationen Introdução Sicherheitshinweise Cuidado Einführung Instalação Montage Utilização Anzeige- und Bedienelemente Comutação em modo standby perante Temperatursonde detecção de carga Fernsteuerung Seguranças Programmierung Manutenção Wartung Exclusão de garantia Technische Daten Exclusão de responsabilidade Dados técnicos English description...
  • Página 36: Información General

    La instalación del Inverter este aparato. 1600 Pro y los trabajos en el mismo se encomendarán a Schüco International KG se reserva el derecho de personal cualifi cado y especializado. La instalación y la modifi...
  • Página 37 ¡Precaución! Medidas de protección especiales No poner en marcha el Inverter 1600 Pro ¡Precaución! hasta haberlo instalado conforme a lo especifi cado en estas instrucciones y haber - Siempre que se manipulen las baterías, montado correctamente todas las partes. asegurar que haya una persona cerca para situaciones en que se requiera ayuda.
  • Página 38: Introducción

    Introducción 2.1.2 Interruptor de transferencia El Inverter 1600 Pro es un inversor senoidal con El Inverter 1600 Pro puede conectarse a una fuente cargador de batería integrado y numerosas funciones de corriente alterna como, por ejemplo, grupos suplementarias que se ha desarrollado para funcionar electrógenos de emergencia o la red eléctrica.
  • Página 39: Interconexión De Baterías

    A Conexión continuación se presentan algunos ejemplos. (Abb. 2.3.1 y Abb. 2.3.2) El Inverter 1600 Pro se suministra con cables de batería conectados y cables de conexión ACIn / AC-Out. Montaje ¡Precaución! Lugar de montaje Montar todos los cables de conexión,...
  • Página 40: Esquema De Conexiones

    Esquema de conexiones desmontaje, proceder en el orden inverso. 3.5.1 Preajuste Antes de iniciar el cableado del Inverter 1600 Pro, ajustar el tipo de batería que se utilice. Si se utilizan baterías de gel, situar el pequeño conmutador „Equalize“ de la parte frontal con los terminales de conexión en la posición OFF (conmutador deslizante...
  • Página 41: Ejemplo De Conexión

    Antes de abrir la tapa de la carcasa, desenchufar todas las conexiones, incluidos los terminales de la batería. Si el Inverter 1600 Pro sigue sin funcionar después de cambiar el fusible y de corregir la polaridad, signifi ca que está dañado y que ha de enviarse a reparar.
  • Página 42: Indicadores Y Mandos Del Telemando

    Indicadores y mandos del telemando Abb. 4.1: Indicadores y mandos del telemando Pulsadores On / Off Conexión y desconexión del Inverter 1600 Pro (pulsador auxiliar para programación), consumo 0,8 W en „Off“ Reset Alarm* Señal acústica Off (pulsador auxiliar para programación)
  • Página 43 Batt. Low/High Tensión de batería demasiado Tensión de batería demasiado alta baja El Inverter 1600 Pro está El Inverter 1600 Pro se ha desconectado; sólo puede desconectado temporalmente. conectarse manualmente Se conectará automáticamente en cuanto se haya eliminado el error.
  • Página 44: 4.1.1 Circuito De Detección De Carga

    El inversor 4.1.3 Sobrecalentamiento El Inverter 1600 Pro incorpora un inversor que genera Si el inversor se sobrecarga demasiado tiempo o una tensión alterna sinusoidal de máxima calidad. El funciona con una temperatura ambiente excesivamente inversor permite utilizar todos los consumidores de alta, se desconecta.
  • Página 45: Umbrales De Tensión De La Batería (Ajuste Básico)

    200 Ah debe ajustarse entre 20 y 37 A. 4.2.1 Carga de compensación ¡Atención! Antes de programar el Inverter 1600 Pro para una carga Si la corriente tomada por los de compensación, consultar al distribuidor local si las baterías permiten este tipo de carga.
  • Página 46: El Conmutador Automático (Interruptor De Transferencia)

    Con el condensador “TRANSFER” , se ajusta el punto de conmutación del sistema Cuando la entrada AC IN del Inverter 1600 Pro recibe de transferencia y ¡en ningún caso la tensi- una tensión alterna, se enciende el LED AC IN. Si ón de entrada ni de salida!
  • Página 47: El Sensor De Temperatura

    NA (máx. 0,5A) y se activa el sensor de temperatura TS-Pro al Inverter 1600 Pro. cuando la instalación registra un fallo, es decir, es un contacto de alarma suplementario que se activa junto La compensación mediante el sensor es de –3mV/°C/...
  • Página 48: Tensiones De Batería Y Tiempo De Absorción

    1600 Pro. El aparato puede volver a conectarse inmediatamente después de escucharse la señal acústica. Los ajustes anteriores se conservan. Ajustes estándar El Inverter 1600 Pro se ha programado en fábrica con los ajustes básicos siguientes: Tensiones de batería Subtensión 23,2V Carga fl...
  • Página 49: Bloqueo De Funciones

    (Lock) se segundos, se guardan automáticamente cambia cada vez al siguiente estado de bloqueo posible los valores ajustados y el Inverter 1600 Pro hasta que parpadeen los LED de las funciones que se cambia al estado de funcionamiento normal. quieran bloquear. 10 segundos después de accionar por última vez el pulsador, se aceptan automáticamente los...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Inversores Tensión nominal de la batería Rango de tensión de entrada 19 - 34V Potencia continua a 25 ºC 1600VA Potencia 30 min. a 25 °C 2200VA Potencia 5 min. a 25 °C 3 x P Nominal Carga máxima hasta cortocircuito Carga asimétrica máx.
  • Página 51: Declaración De Conformidad Ce

    Para inversores aislada Producto: Inversor de fotovoltaica aislada Schüco Tipo: Inversor 1600 Pro Por la presente declaramos que los equipos descritos en este documento satisfacen las prescripciones de las siguientes normas: - EMC Dir. 89 / 336 EEC - EN 61000-6-1...

Tabla de contenido