Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
ELECTROtorque plus 4892.
INTRA LUX KL 700/KL 701.
Siempre en el lado correcto.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo INTRA LUX KL 700

  • Página 1 Instrucciones de uso ELECTROtorque plus 4892. INTRA LUX KL 700/KL 701. Siempre en el lado correcto.
  • Página 2 KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Hersteller/manufacturer: Wangener Straße 78 Kaltenbach & Voigt GmbH & Co. KG D-88299 Leutkirch Bismarckring 39 Tel.: 0 75 61 / 86-150 • Fax: 0 75 61 / 86-265 D-88400 Biberach...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ELECTROtorque plus 4892. Indicaciones para el usuario ............................2 A 1.1 Significado de los pictogramas ..........................2 A 1.2 Indicaciones importantes ............................2 A 1.3 Medidas de seguridad ..............................4 A 1.4 Uso previsto y posibilidad de aplicación ........................6 A 1.5 Limpieza y cuidado del equipo ..........................6 A 1.6 Desinfección del equipo ..............................7 Volumen de suministro - accesorios ..........................8 A 2.1 Volumen de suministro ..............................8...
  • Página 4: A 1 Indicaciones Para El Usuario

    Esto no da derecho a una ampliación posterior de los equipos ya existentes. La empresa KaVo no responde de daños provocados por influencias externas (mala calidad de los medios o instalación defectuosa), aplicación de información incorrecta,...
  • Página 5 En caso de que se realicen modificaciones por terceros, las autorizaciones perderán su validez. Para el servicio o la reparación recomienda KaVo que se utilicen sólo piezas de recambio originales. Evacuación de desechos y residuos del equipo, así como de accesorios al final de su vida útil...
  • Página 6: A 1.3 Medidas De Seguridad

    ELECTROtorque plus 4892. A 1.3 Medidas de seguridad Un servicio seguro y la protección del aparato sólo está garantizado con el uso adecuado según las instrucciones de uso y con las herramientas autorizadas. Además hay que tener en cuenta: • Las prescripciones de protección laboral •...
  • Página 7 Disposiciones legales Al producto de KaVo se deben aplicar las directivas supranacionales y/o nacionales referentes a productos médicos, los reglamentos nacionales y las reglas de la técnica para la puesta en marcha y durante...
  • Página 8: A 1.4 Uso Previsto Y Posibilidad De Aplicación

    ELECTROtorque plus 4892. A 1.4 Uso previsto y posibilidad de aplicación El ELECTROtorque plus 4892 es un aparato tratamiento odontológico para el revers e x1000 rpm ELEC TROt orque plus S 1 S 2 empleo de un motor accionado eléctrica- mente en la odontología (INTRAmatic LUX 700 KL oder INTRA LUX motore KL 701 ).
  • Página 9: A 1.6 Desinfección Del Equipo

    Solución de formaldehído = máx. 10 mg / 100 g de desinfectante Glioxal = máx. 165 mg / 100 g de desinfectante La utilización de preparados cuyos componentes difieran de nuestras indicaciones, queda fuera de la cobertura de garantía de KaVo.
  • Página 10: A 2 Volumen De Suministro - Accesorios

    ELECTROtorque plus 4892. A 2 Volumen de suministro - acceso- rios Comprobar la integridad del equipo. A 2.1 Volumen de suministro ELECTROtorque plus 4892 No. de mat. 1.001.9928 compuesto de: ELECTROtorque (con tubo flexible, longitud 2000 mm) 0 rp No. de mat 1.001.8748 e rs re v p lu...
  • Página 11: A 3 Datos Técnicos

    ELECTROtorque plus 4892. A 3 Datos técnicos A 3.1 ELECTROtorque EWL 4892 Dimensiones y pesos: Anchura: 125 mm Profundidad: 150 mm Altura: 55 mm Peso: aprox. 0,780 kg Condiciones ambientales: Autorizado en interiores e r s r e v p lu o r q Campo de temperatura –...
  • Página 12 ELECTROtorque plus 4892. Placa de características ELECTROtor- que plus 4892 Informa sobre: 1 Fabricante 2 Modo de protección IP 40 3 Año de fabricación 4 Distintivo – CE según 93/42/EWG Producto médico 5 Clase de protección II 6 Signo – VDE ”...
  • Página 13: A 3.2 Transformador 4880

    ELECTROtorque plus 4892. A 3.2 Transformador 4880 Datos técnicos Transformador 1.001.8749 Dimensiones y pesos: Anchura: 87 mm Profundidad: 147 mm Altura: 71 mm Peso: aprox. 1,400 kg Condiciones ambientales: Autorizado en interiores Campo de temperatura – ambiente autorizado de 5° C - 40° C Humedad relativa <...
  • Página 14 ELECTROtorque plus 4892. Placa de características transformador 1.001.8749 Informa sobre: 1 Fabricante 2 Fusible:1,25 A ” 3 Año de fabricación 4 Distintivo – CE según 93/42/EWG Producto médico 5 Signo – VDE 6 Modo de operación: Servicio intermitente El tiempo de servicio es de 1 minuto y el tiempo de pausa es de 9 minutos.
  • Página 15: A 3.3 Intramatic Lux Motor 700 Kl

    ELECTROtorque plus 4892. A 3.3 INTRAmatic LUX motor 700 KL Dimensiones y pesos: Longitud: 96 mm ∅ 22 mm Peso: 100 gr. Requisitos: véase instrucciones de uso INTRAmatic LUX motor KL 700 No. de mat. 0.789.0664 A 3.4 INTRA LUX motor KL 701 Dimensiones y pesos: Longitud: 87 mm...
  • Página 16: A 5 Montaje Y Conexión

    A 5.1 Montaje Están autorizados para la reparación y el mantenimiento del KaVo ELECTROtorque plus 4892 • los técnicos de los sucursales de KaVo en todo el mundo, • los técnicos de los concesionarios de KaVo formados especialmente por KaVo, •...
  • Página 17: A 5.3 Condiciones De Conexión

    ELECTROtorque plus 4892. A 5.3 Condiciones de conexión • ¡El aire comprimido del tubo flexible de turbina o de motor de tiene que estar seco, limpio y libre de aceite! • En caso necesario intercalar filtro, separador de agua o secador de aire. •...
  • Página 18: A 6 Preparación Para La Puesta En Servicio

    ELECTROtorque plus 4892. A 6 Preparación para la puesta en servicio A 6.1 Calibración del reóstato de pie El reóstato de pie 6 se tiene que calibrar de nuevo (con el motor parado) antes de la primera puesta en marcha o el cambio de las condiciones del aire comprimido.
  • Página 19: A 6.2 Motor Presión - Arranque

    ELECTROtorque plus 4892. A 6.2 Motor presión - arranque El valor de presión para el arranque del motor es 1 bar. A 40.000 min presión de servicio mínima 1,8 bar. 0 rp e rs re v p lu o r q e r s r e v p l u...
  • Página 20: A 6.3 Ajustar La Tensión De Lámpara

    ELECTROtorque plus 4892. A 6.3 Ajustar la tensión de lámpara La tensión de lámpara se puede modificar en el campo de 3,0 V hasta 3,8 V (medido en el enchufe de la carcasa) con el motor apagado. La tensión en la lámpara misma se encuentra por 500 mV debajo del valor ajustado.
  • Página 21: A 7 Elementos De Manejo Y De Función

    ELECTROtorque plus 4892. A 7 Elementos de manejo y de función 1 Aparato básico 2 Elemento de manejo 3 “UP“ Aumento de número de revoluciones 4 “DOWN“ Reducción de número de revoluciones 5 Display – Indicación digital – número de revoluciones y fallo de función 0 rp e rs re v...
  • Página 22 ELECTROtorque plus 4892. Transformador 1.001.8749 1 Placa de características 2 Puente 3 Porta -fusibles 4 Fusible 1,25 A inerte 1.001.7115 (2x) 5 Módulo de entrada de red...
  • Página 23: A 8 Manejo

    ELECTROtorque plus 4892. A 8 Manejo • No emplear el ELECTROtorque sin aire de refrigeración. • Generalmente hay que encargarse de aire comprimido seco, limpio y no contaminado. • Aire sucio y húmedo causan un desgaste precoz del motor. • El número teórico de revoluciones ajustado no puede encontrase por encima del máx.
  • Página 24: A 8.2 Cambiar El Número De Revoluciones De Usuario Prefijado

    ELECTROtorque plus 4892. A 8.2 Cambiar el número de revolu- ciones de usuario prefijado El usuario puede prefijar dos números de revoluciones y llamarlos apretando S1 5 o S2 4. Los ajustes de fábrica son 8000 min para S1 y 20 000 min para S2.
  • Página 25: A 8.4 Cheque La Corriente De Motor

    ELECTROtorque plus 4892. A 8.4 Cheque la corriente de motor Esta función se logra con el motor corriente sin carga. Un uso en el paciente no es permitido durante esta función. El usuario puede cheque la corriente de motor actual y hacer indicar. Con la ayuda de la corriente de motor el servicio técnico puede evaluar el estado del motor y el contra-ángulo acoplado.
  • Página 26: A 9 Mantenimiento

    A 9 Mantenimiento Están autorizados para la reparación y el mantenimiento del KaVo ELECTROtorque plus 4892 • los técnicos de los sucursales de KaVo en todo el mundo, • los técnicos de los concesionarios de KaVo formados especialmente por KaVo, •...
  • Página 27: A 10 Fallos Funcionales

    Están autorizados para la reparación y el mantenimiento del KaVo ELECTROtorque plus 4892 • los técnicos de los sucursales de KaVo en todo el mundo, • los técnicos de los concesionarios de KaVo formados especialmente por KaVo, •...
  • Página 28 ELECTROtorque plus 4892. F• Aviso de: F 7 (fallo) C• Sobrecorriente en el convertidor, electró- nica o cortocircuito - motor R• Enviar a reparar la electrónica de motor F• Aviso de: F 8 (fallo) C• Tensión del transformador insuficiente (tensión interna Ur > 52V) R•...
  • Página 29 ELECTROtorque plus 4892. F• Aviso de: F 22 (fallo) C• Comunicación con la electrónica de fren- te aporta fallos. R• Enviar a reparar la electrónica de motor o la electrónica de frente F• Aviso de: F 24 (fallo) calibrar otra vez C•...
  • Página 30: B 1 Indicaciones Importantes

    ELECTROtorque plus 4892. B 1 Indicaciones importantes B 1.1 Transporte y almacenamiento El embalaje es de cartón, ethafoam, así como icopor, y está embalado, además, en cartón superondulado. Las indicaciones para el transporte y el desembalaje están impresas en el exterior. Son válidos para el transporte y el almacenamiento.
  • Página 31: B 1.2 Qué Hacer En Caso De Daños De Transporte

    Dejar la mercancía y el embalaje en cualquier caso sin modificar, aún no utilizar la mercancía.. Avisar al transportista del daño. Ponerse en contacto con KaVo, dentro de un plazo de 4 días, Departamento de expedición. Tfno.: 0 75 61 / 86 - 0 Para la regulación del daño, KaVo necesita...
  • Página 32: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía KaVo EWL, dentro del margen de las condiciones de suministro y pago de KaVo EWL, se hace cargo de la garantía respecto referente al funcionamiento correcto, a la ausencia de defectos en el material o en la fabricación durante 6 meses a partir de la fecha de venta, confirmada por el vendedor.
  • Página 33: Piezas De Recambio

    ELECTROtorque plus 4892. 1.001.8631 Piezas de recambio 1.001.9081 1.001.8321 e r s r e v p l u o r q 1.001.8748 0.200.6048 0.676.1000 1.001.8749 1.001.5113 1.001.7115 0.223.4142 DE 0.692.6881 CH 0.692.6891 US 0.692.6891 JP 0.692.6901 GB 0.692.6851 AU...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Muy estimada Sra. doctora, muy estimado Sr. doctor: La empresa KaVo le desea que disfrute de su nuevo producto de calidad INTRA LUX motor KL 701 A fin de que pueda trabajar sin perturbaciones y económicamente, así como con absoluta seguridad, rogamos observe las siguientes indicaciones: Datos técnicos...
  • Página 35: Puesta En Servicio

    Nel caso di montaggio e funziona- mento del motore INTRA su riuniti o apparecchiature di altro produttore devono essere rispettate le direttive “protezione contro scariche elettriche”, “corrente di derivazione” “messa a terra dei componenti in uso” ai sensi delle norme DIN EN IEC 60601-1.
  • Página 36: Comprobación De Fallos

    Comprobación de fallos • El motor se calienta demasiado durante la marcha sin carga: - Comprobar el volumen del aire de refrigeración. • El motor se calienta demasiado con carga: - Comprobar adicionalmente la pieza de mano. • En caso de interrupciones de revoluciones / marcha no redonda: - Sustituir las escobillas de carbón.
  • Página 37: Accesorios

    En caso de daños, ruidos de marcha irregulares, vibraciones y calentamiento demasiado fuertes está prohibido seguir trabajando. Con el fin de evitar daños mayores diríjase Vd. al servicio post venta de KaVo en Biberach, a una sucursal de KaVo o a su depósito dental correspondiente.
  • Página 38 D D - - 8 8 8 8 2 2 9 9 9 9 L L E E U U T T K K I I R R C C H H . . T T e e l l e e f f o o n n 0 0 7 7 5 5 6 6 1 1 / / 8 8 6 6 - - 1 1 5 5 0 0 · · F F a a x x 0 0 7 7 5 5 6 6 1 1 / / 8 8 6 6 - - 2 2 6 6 5 5 I I n n t t e e r r n n e e t t : : w w w w w w .

Este manual también es adecuado para:

Intra lux kl 701

Tabla de contenido