Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
BRUNSOPP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA BRUNSOPP

  • Página 1 BRUNSOPP...
  • Página 2 English Español Portugues 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 2 9 ไทย Tiếng Việt...
  • Página 3 English Good to know • Suitable for use on gas hob. • It is provided with nonstick coating, which means you can cook food in little or no fat or oil at all. • The pan gets hot during use. Therefore, always use pot holders when moving the pan.
  • Página 4 • If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www.ikea.com Cleaning Before using this product for the first time, wash it by hand • and dry carefully. • For best results - grease the pan with a small amount of fat or oil.
  • Página 5 If a white film or stain appears due to minerals from water • or starch from food – clean the pan with a sponge dipped in vinegar or lemon concentrate.Do not use steel wool or anything that may scratch the coating. Dishwasher detergent can affect the surface.
  • Página 6 Español Información importante • Apta para placas de gas. • La sartén lleva un revestimiento antiadherente, que permite cocinar los alimentos sin o con poca grasa o aceite. • La sartén se calienta durante el uso. Utiliza siempre manoplas para desplazarla. •...
  • Página 7: Limpieza

    • En caso de problemas, contacta con tu tienda IKEA, el servicio de Atención al cliente más cercano o entra en www. ikea.es Limpieza • Lavar a mano y secar antes de usarlo por primera vez. • Para mejor resultado, engrasa la sartén con una pequeña cantidad de grasa o aceite.
  • Página 8 • Si aparece en la sartén una capa blanca o manchas por los minerales del agua o el almidón de los alimentos, lava la sartén con una esponja humedecida en vinagre o limón concentrado. • No utilices lana de acero o cualquier otro producto abrasivo que podría rayar la superficie.
  • Página 9 Portugues Convém saber • Adequado para placa a gás. Inclui um revestimento antiaderente, o que significa que • pode cozinhar com pouca ou mesmo nenhuma gordura. • A frigideira aquece muito durante a utilização, por isso use sempre pegas ou luvas de cozinha ao deslocá-la. A pega pode ficar danificada quando a frigideira é...
  • Página 10 • Caso ocorra algum problema com este artigo, contacte a loja IKEA mais próxima, o Apoio ao cliente ou visite www. ikea.pt Manutenção • Antes da primeira utilização deve lavar à mão e secar cuidadosamente. • Para melhores resultados, unte a frigideira com um pouco de margarina ou óleo.
  • Página 11 • Após cada utilização, lave sempre o artigo à mão.Caso surja uma mancha ou uma película branca devido aos minerais da água ou ao amido dos alimentos, limpe a frigideira com uma esponja • Embebida em vinagre ou concentrado de limão. •...
  • Página 12 中文 使用须知 适用于煤气灶。 • 带有不粘涂层,这意味着你可以使用很少量甚至不用油就能烹 • 饪食物。 使用时,锅的温度会很高。因此,移动锅时请务必使用锅垫。 • 在煤气灶上使用此锅可能会导致把手损坏。 • 请勿让锅干烧,因为过度加热可能会导致锅底弯曲变形,且涂层 • 会丧失不粘特性。 请使用边缘不锋利的木质或塑料锅铲。 • 如对此产品有任何疑问,请联系附近的宜家商场/顾客服务部或 • 访问www.IKEA.cn...
  • Página 13 清洁说明 第一次使用前,请手洗锅具,并仔细擦干。 • 为达到最佳效果,可先在锅中放入少许脂肪或油。然后使用清洁 • 剂和水,冲洗、晾干即可。现在可以使用平底锅了。 每次使用后,应手洗锅具。 • 如果水中的矿物质或食物淀粉使锅产生一层白膜或污渍,请使用 • 蘸醋或柠檬汁的海绵擦清洁。 不要使用钢丝球或任何可能刮划涂层的清洁工具。洗碗机清洁剂 • 可能损伤表面。 未加热时,锅具的底部呈轻微凹陷型,加热后,则会膨胀变平。 • 待锅具冷却后再进行清洗。这样可以让锅具底部还原到原来的形 状,避免造成凹凸不平。...
  • Página 14 繁中 使用須知 適用於瓦斯爐。 • 鍋具表面有不沾鍋塗層,可用少量的油或不用油的方式烹煮食 • 物。 鍋具在烹煮過程中會變熱,移動時請使用隔熱墊。 • 鍋具在瓦斯爐上使用時,爐火請勿開得太大,以免毀損把手。 • 請勿讓鍋具乾燒,以免底部彎曲,塗料會失去不沾鍋的特性。 • 請搭配使用沒有鋒利邊緣的木質或耐熱鍋鏟。 • 如有任何關於產品的問題,請聯絡IKEA服務人員。 •...
  • Página 15 清潔說明 第一次使用產品前,先小心沖洗擦乾。 • 為達到最佳烹調效果,可塗上一點油脂或油。再用清潔劑清潔, • 用水沖洗乾淨及擦乾。鍋具即可使用。 使用後務必手洗鍋具。 • 如果因水中的礦物質或食物裡的澱粉,產生白色薄膜或污漬,用 • 海綿沾醋或檸檬濃縮液擦拭乾淨。 不可使用鋼絲絨或任何會刮傷表面的用具。洗碗機清潔劑可能破 • 壞鍋具表面。 底部冷卻時會稍微凹陷,但加熱後就會恢復平坦。清洗前務必 • 將鍋具靜置冷卻。如此可使底部恢復原狀,有助於避免使用時 底部不平坦。...
  • Página 16 바짝 졸아붙을 때까지 가열하지 마세요. 과열되면 팬 바닥이 뒤틀릴 • 뿐 아니라 눌어붙지 않도록 처리한 코팅 성분이 사라집니다. 끝이 날카롭지 않은 나무 또는 플라스틱 소재 조리도구를 사용하세요. • 제품에 문제가 있을 경우 가까운 IKEA 매장/고객 서비스 센터에 • 문의하거나 웹사이트(www.ikea.kr)를 방문해주세요.
  • Página 17 청결관리 제품을 처음 사용할 때는 식기세척기에 넣지 말고 손세척 후 조심해서 • 건조해주세요. 팬에 지방이나 오일을 약간 묻혀 기름칠을 하면 아주 좋습니다. 그런 • 다음 세제와 물로 닦고 잘 헹군 후 말리세요. 이제 팬 사용 준비가 다 되었어요. 사용 후에는 항상 손으로 세척해주세요. •...
  • Página 18 팬 바닥은 차가운 온도에서는 살짝 오목하지만 가열하면 늘어나 • 평평해집니다. 조리용품은 항상 식힌 후 세척해주세요. 그러면 바닥 형태가 원상태로 돌아올 수 있어 바닥면이 고른 상태로 유지됩니다.
  • Página 19 日本語 お役立ち情報 ガスコンロで使用できます。 • ノンスティック加工を施してあるので、ごく少量の油で、また • は油をまったく使用せずに調理できます。 使用中はフライパンが熱くなります。フライパンを移動すると • きには必ず鍋つかみをお使いください。 ご使用の際は、ガスコンロの炎で取っ手を焦がさないようにご • 注意ください。 空だきで乾かさないでください。過熱により底がゆがみ、コー • ティングのノンスティック特性が損なわれます。 先のとがっていない木製やプラスチック製のキッチンツールを • ご使用ください。...
  • Página 20 本製品に不都合がある場合は、お近くのイケアストアのカス • タマーサービスにご連絡いただくか、www.ikea.comをご参照 ください。 お手入れ方法 本製品を初めてご使用になる前に、手洗いしてからよく乾かし • てください。 焦げ付きを防ぐため、フライパンに少量の油脂を塗ったあと、 • 水で薄めた洗剤で洗い、よくすすいでから乾かしてください。 これでいつでもフライパンを使用できます。 使用後は必ず手洗いしてください。 •...
  • Página 21 水に含まれる石灰分や食材でついた傷により、白い皮膜や汚れ • が付着した場合は、ワインビネガーやレモン濃縮液を含ませた スポンジで汚れを落としてください。 スチールウールなど、コーティングを傷つけるようなものは使 • わないでください。食器洗い乾燥機用洗剤は表面を傷める場合 があります。 冷めた状態では底がややへこんでいますが、加熱すると膨張 • して平らになります。調理器具は必ず冷めてから洗ってくださ い。そうすれば底が元の形に戻るので、使っていくうちに底が でこぼこになってしまうこともありません。...
  • Página 22: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Informasi tambahan • Cocok untuk penggunaan pada kompor. • Dilengkapi dengan lapisan anti-lengket, artinya Anda dapat masak makanan dengan sedikit atau tanpa lemak atau minyak. • Selama pemakaian wajannya dapat panas. Oleh karena itu gunakan selalu penahan panas saat memindahkan wajan. •...
  • Página 23 • Jika ada masalah dengan produk, hubungi toko IKEA/ Layanan Pelanggan kami terdekat atau kunjungi www.ikea. Pembersihan • Sebelum menggunakan produk ini untuk pertama kalinya, cuci terlebih dulu dengan tangan dan keringkan dengan hati-hati. • Untuk hasil terbaik - olesi wajan dengan sedikit lemak atau minyak.
  • Página 24 • Jika muncul noda putih karena mineral dari air atau kanji dari makanan - bersihkan wajan menggunakan spons yang dicelupkan dalam cuka atau konsentrat lemon. • Jangan gunakan wol baja atau apa pun yang dapat menggores lapisan. Deterjen pencuci piring dapat memengaruhi permukaan.
  • Página 25: Bahasa Malaysia

    Bahasa Malaysia Untuk manfaat • Sesuai digunakan di atas hob gas. • Ia disediakan dengan salutan tidak lekat, bermakna anda boleh memasak makanan dengan menggunakan sedikit atau tanpa lemak atau minyak langsung. • Kuali menjadi panas semasa digunakan. Oleh itu, sentiasa guna pemegang periuk ketika mengalih kuali.
  • Página 26 • Jika pemegang berasa longgar, ketatkan skru menggunakan pemutar skru. • Jika anda ada sebarang masalah tentang produk, hubungi gedung IKEA tersekat anda/Khidmat Pelanggan atau layari www.ikea.com Pembersihan • Sebelum menggunakan produk ini untuk kali pertama, basuh dengan tangan dan keringkan secara teliti.
  • Página 27 • Untuk hasil terbaik - minyakkan kuali dengan sedikit lemak atau minyak. Kemudian bersihkan dengan agen pembersih dan air, bilas dan keringkan. Sekarang kuali sudah sedia untuk digunakan. • Sentiasa cuci produk dengan tangan selepas digunakan. • Sekiranya lapisan putih atau kesan muncul disebabkan oleh mineral daripada air atau kanji daripada makanan - bersihkan kuali dengan span yang dicelup di dalam cuka atau lemon pekat.
  • Página 28 • Dasar akan menjadi sedikit melengkung apabila sejuk, tetapi berkembang menjadi rata apabila dipanaskan. Sentiasa biarkan alat memasak sejuk sebelum membersihkannya. Ini membolehkan dasar kembali asal kepada bentuknya dan bantu mengelakkannya daripada menjadi tidak sekata akibat penggunaan.
  • Página 29 ‫ال تدعي المقالة تغلي وهي جافة، حيث أن السطح قد ينحني بفعل درجة‬ • .‫الحرارة العالية وقد يفقد خاصية عدم اإللتصاق‬ .‫استخدمي أدوات طهي خشبية أو بالستيكية بدون حواف حادة‬ • /‫إذا كان لديك أي مشكلة تتعلق بالمنتج، تواصلي مع أقرب معرض ايكيا‬ • www.ikea.com/sa ‫خدمة العمالء أو قومي بزيارة‬...
  • Página 30 ‫التنظيف‬ .‫ينبغي غسل وتجفيف هذا المنتج يدويا ً قبل إستخدامه ألول مرة‬ • ‫للحصول عىل أفضل النتائج - ضعي علي المقالة كمية بسيطة من الزيت أو‬ • ‫السمن. ثم أغسليها بالماء مع مسحوق التنظيف وأشطفيها وجففيها. اآلن‬ .‫أصبحت المقالة جاهزة لالستخدام‬ .‫دائما...
  • Página 31 ‫القاعدة تكون مقع ّ رة قلي ال ً عندما تكون باردة، ولكنها تتمدد عندما يتم‬ • ‫تسخينها. أتركي دائما ً آنية الطهي لتبرد قبل تنظيفها. وهذا يتيح للقاعدة‬ ‫أن تسترد شكلها ويساعد عىل منعها من أن تصبح غير مستوية من ج ر ّ اء‬ .‫االستخدام‬...
  • Página 32 ไ ทย ข้ ้ อ ควรร้ ้ เหมาะส� า หรั บ ใช้ ก ั บ เตาแก๊ ส • มี ส ารเคลื อ บป้ อ งกั น อาหารติ ด กระทะ คุ ณ จึ ง ท� า อาหารได้ โ ดยไม่ ต ้ อ งใช้ ไ ขมั น •...
  • Página 33 หากคุ ณ มี ป ั ญ หาเกี ่ ย วกั บ สิ น ค้ า กรุ ณ าติ ด ต่ อ เคาน์ เ ตอร์ แ ผนกบริ ก ารลู ก ค้ า • ที ่ ส โตร์ อ ิ เ กี ย ใกล้ บ ้ า นคุ ณ หรื อ เข้ า ไปที ่ เ ว็ บ ไซต์ www.ikea.com ก ารทำ า ความสะอาด...
  • Página 34 ห้ า มใช้ เ หล็ ก ฝอยหรื อ สิ ่ ง ของใด ๆ ก็ ต ามที ่ อ าจท� า ให้ ส ารเคลื อ บกระทะเป็ น • รอย น� ้ า ยาล้ า งจานอาจมี ผ ลต่ อ พื ้ น ผิ ว กระทะได้ พื...
  • Página 35: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Thông tin hữu ích Phù hợp để sử dụng trên bếp gas. • Sản phẩm có lớp phủ chống dính, điều này có nghĩa là bạn • có thể nấu với rất ít hoặc không có dầu mỡ. Hãy lưu ý...
  • Página 36 Nếu bạn có bất kỳ vấn đề nào với sản phẩm, hãy liên hệ • với cửa hàng IKEA/Trung tâm Dịch vụ Khách hàng gần nhất hoặc truy cập www.ikea.com. Vệ sinh Trước khi sử dụng sản phẩm lần đầu, hãy rửa bằng tay và...
  • Página 37 Nếu có một lớp mỏng màu trắng hoặc vết dơ dính lại trên • chảo do khoáng chất từ nước hoặc tinh bột từ thức ăn - dùng miếng rửa chén nhúng trong dấm hoặc nước chanh để rửa sạch. Không dùng bùi nhùi thép hoặc bất kì...
  • Página 40 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2085923-3...

Tabla de contenido