Mettler Toledo JP Serie Manual De Usuario
Mettler Toledo JP Serie Manual De Usuario

Mettler Toledo JP Serie Manual De Usuario

Semimicrobalanzas de joyería
Ocultar thumbs Ver también para JP Serie:

Enlaces rápidos

Deutsch
Benutzerhandbuch Semimikro-Schmuckwaagen JP
Español
Manual de usuario Semimicrobalanzas de joyería JP
Guide de l'utilisateur Semi-microbalances de bijouterie JP
Français
Manuale per l'utente Bilancia semimicro per gioielleria JP
Italiano
Handleiding Semimicro-karaatbalansen JP
Nederlands
Português
Manual do usuário Semi-Micro balanças para pesagem de joias JP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo JP Serie

  • Página 1 Deutsch Benutzerhandbuch Semimikro-Schmuckwaagen JP Español Manual de usuario Semimicrobalanzas de joyería JP Guide de l'utilisateur Semi-microbalances de bijouterie JP Français Manuale per l'utente Bilancia semimicro per gioielleria JP Italiano Handleiding Semimicro-karaatbalansen JP Nederlands Português Manual do usuário Semi-Micro balanças para pesagem de joias JP...
  • Página 3 www.mt.com/jp-semi-OI www.mt.com/library...
  • Página 4: Übersicht Komponenten

    Übersicht Komponenten Übersicht Komponenten Legende Anzeige Bedienungstasten Typenbezeichnung (nur geeichte Modelle) Libelle Windschutz Waagschale Griff für Bedienung der seitlichen Wind- Glaswindschutz schutztüren aus Glas Griff für Bedienung der oberen Windschutztür Deckel aus Glas Auffangschale Fussschrauben Anschluss für Netzadapter Aux (Anschluss für "ErgoSens" oder Fuss- schalter) Schnittstelle für USB-Geräte Serielle RS232C-Schnittstelle...
  • Página 5 Ranura Kensington antirrobo Etiqueta del producto Légende – vue d'ensemble des composants Écran Touches de commande Sticker de modèle (avec les modèles ap- Niveau à bulle prouvés uniquement) Anneau de tirage Plateau de pesage Poignée/élément de couplage pour le fonc- Pare-brise de verre tionnement des portes du pare-brise Poignée pour le fonctionnement de la porte Couvercle supérieur...
  • Página 6 Anel de proteção Prato de pesagem Elemento de acoplamento/alça para ope- Protetor de vidro contra ventos ração das portas do protetor de ventos Alça para operação da porta superior do Tampa superior protetor de ventos Bandeja coletora Pés de nivelamento Soquete para Adaptador CA/CC Aux.
  • Página 7: Übersicht Bedienungstasten

    Übersicht Bedienungstasten Weigh-Track Legende zu den Terminaltasten Taste Kurzer Tastendruck (weniger als 1,5 s) Langer Tastendruck (länger als 1,5 s) Zurück im Menü (aufwärts scrollen), Wägeapplikation auswählen • • innerhalb der Menüpunkte oder der Kleinere Parameterwerte (Zahl) in einem • Menüauswahl Menü...
  • Página 8 Taste Kurzer Tastendruck (weniger als 1,5 s) Langer Tastendruck (länger als 1,5 s) Anwählen oder Verlassen der Menüaus- Auswahl der F3 zugewiesenen Applika- • • wahl (von/zu Menüpunkt) tion und Eingabe der Einstellungen für die Applikation. Auswahl der Applikationsparameter oder •...
  • Página 9 N.° Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Entrar o salir de la selección de menú Seleccionar la aplicación asignada a F3 • • (desde o hacia el apartado del menú) e introducir la configuración de los parámetros de esa aplicación.
  • Página 10 Touche Appuyer brièvement (moins d'1,5 s) Appuyer et maintenir enfoncée (plus d'1,5 Pour accéder ou quitter la sélection de Pour sélectionner l'application F3 assi- • • menu (depuis/vers la rubrique de me- gnée et accéder aux réglages des para- mètres de l'application Pour accéder à...
  • Página 11 Tasto Premere brevemente (per meno di 1,5 Premere e tenere premuto (per più di 1,5 sec) sec) Per accedere o uscire dalla selezione Per selezionare l'applicazione F3 asse- • • menu (da/a voci di menu) gnata e inserire le impostazioni dei parametri dell'applicazione.
  • Página 12 Toets Kort indrukken (korter dan 1,5 s) Ingedrukt houden (langer dan 1,5 s) Een menuselectie activeren of verlaten De aan F3 toegewezen toepassing se- • • (van/naar menuoptie) lecteren en de parameterinstellingen voor de toepassing invoeren Een toepassingsparameter invoeren of •...
  • Página 13 Nº. Tecla Pressione brevemente (menos de 1,5 s) Pressione e mantenha pressionada (mais de 1,5 s) Para entrar ou sair da seleção do menu Para selecionar a aplicação F3 desig- • • (do / para o tópico do menu) nada e inserir as configurações de parâmetros da aplicação.
  • Página 15 Benutzerhandbuch Semimikro-Schmuckwaagen Deutsch Manual de usuario Semimicrobalanzas de joyería Español Guide de l'utilisateur Semi-microbalances de bijouterie Français Manuale per l'utente Bilancia semimicro per gioielleria Italiano Handleiding Semimicro-karaatbalansen Nederlands Manual do usuário Semi-Micro balanças para pesagem de Português joias...
  • Página 17: Definition Von Signalwörtern Und Warnsymbolen

    1 Sicherheitshinweise Für dieses Instrument sind folgende Dokumente verfügbar: „Benutzerhandbuch“ und „Bedienungsanleitung“. Im Benutzerhandbuch wird gezeigt, wie das Instrument in Betrieb genommen wird. • Die Bedienungsanleitung enthält eine vollständige Beschreibung des Instruments und seiner Handha- • bung. Heben Sie beide Dokumente zur späteren Verwendung auf. •...
  • Página 18: Aufbau Und Funktion

    METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments die Benutzer darin schult, das Instru- ment sicher an ihrem Arbeitsplatz zu benutzen und mit potentiellen Gefahren umzugehen. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments für die notwendigen Schutzvorrichtungen sorgt.
  • Página 19 Applikations-Icons Applikation Stückzählen Applikation Wägen mit Faktor-Division Applikation Prozentwägen Applikation Dichte Während eine Applikation läuft, erscheint am oberen Rand der Anzeige das entsprechende Applikations- Icon. Status-Icons Anzeige des gespeicherten Werts (Speicher) Applikationen Diagnose und Routinetest Justierungen (Kalibrieren) gestartet Tastentöne aktiviert FACT aktiviert Wägebereich 1 (nur Dual-Range-Modelle) Serviceerinnerung...
  • Página 20: Auspacken Und Lieferumfang Prüfen

    Wenn das Gerät mit nicht geeigneten Teilen betrieben wird, kann dies zu Schäden oder Störungen führen. − Verwenden Sie ausschliesslich Teile von METTLER TOLEDO die für die Verwendung mit Ihrem Gerät vorgesehen sind. 1 Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten.

Tabla de contenido