Mettler Toledo JE Serie Manual De Usuario
Mettler Toledo JE Serie Manual De Usuario

Mettler Toledo JE Serie Manual De Usuario

Balanzas de joyería
Ocultar thumbs Ver también para JE Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Deutsch
Benutzerhandbuch Schmuckwaagen JE
Español
Manual de usuario Balanzas de joyería JE
Guide de l'utilisateur Balances Jewelry JE
Français
Manuale per l'utente Bilance Jewelry JE
Italiano
Handleiding Karaatbalansen JE
Nederlands
Português
Manual do usuário Balanças Jewelry JE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo JE Serie

  • Página 1 Deutsch Benutzerhandbuch Schmuckwaagen JE Español Manual de usuario Balanzas de joyería JE Guide de l'utilisateur Balances Jewelry JE Français Manuale per l'utente Bilance Jewelry JE Italiano Handleiding Karaatbalansen JE Nederlands Português Manual do usuário Balanças Jewelry JE...
  • Página 3 Dieses Benutzerhandbuch ist eine Kurzanleitung, die Informationen für den sicheren und effizienten Umgang mit den ersten Schritten des Gerätes enthält. Das Personal muss dieses Handbuch sorg- fältig gelesen und verstanden haben, bevor es Aufgaben ausführen kann. Ausführliche Informationen finden Sie im Referenzhandbuch (RM). www.mt.com/je-RM Este manual de usuario consiste en unas breves instrucciones que proporcionan información para llevar a cabo los primeros pasos del instrumento de un modo seguro y eficaz.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Übersicht Komponenten 0.001 ct / 0.1 mg 1 mg 0.0001 ct / 0.01 mg 10 mg 11 10 9 Anzeige Bedienungstasten Libelle Waagschale Windschutz Griff für Bedienung der seitlichen Windschutz- tür Glaswindschutz Fußschraube Eichsiegel Anschluss für Netzadapter Serielle RS232C-Schnittstelle Befestigungspunkt für Diebstahlsicherung Pantalla Teclas de funcionamiento Nivel de burbuja...
  • Página 7 Leyenda de funciones de las teclas N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Cancelar o salir del menú sin guardar Seleccionar la aplicación de pesaje sen- • • cillo Retroceder un paso del menú •...
  • Página 11 Legenda de funções das teclas N.º Tecla Pressione brevemente (menos de Pressione e mantenha pressionada 1,5 s) (mais de 1,5 s) Cancelar ou sair do menu sem salvar Selecionar a aplicação de pesagem sim- • • ples Uma etapa atrás no menu •...
  • Página 13 Benutzerhandbuch Schmuckwaagen Deutsch Manual de usuario Balanzas de joyería Español Guide de l'utilisateur Balances Jewelry Français Manuale per l'utente Bilance Jewelry Italiano Handleiding Karaatbalansen Nederlands Manual do usuário Balanças Jewelry Português...
  • Página 43: Introducción

    Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact 1.2 Información sobre conformidad Los documentos de aprobación de ámbito nacional, por ejemplo, la Declaración de Conformidad del Provee- dor de la FCC, están disponibles en línea o se incluyen en el embalaje.
  • Página 44: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Para este instrumento hay disponibles dos documentos denominados "Manual del usuario" y "Manual de refe- rencia". El manual del usuario se imprime y se proporciona junto con el instrumento. • El manual de referencia electrónico contiene una descripción completa del instrumento y su uso. •...
  • Página 45 Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento.
  • Página 46: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Pantalla Iconos de estado Iconos de aplicación Campo del valor de peso Campo de la unidad Iconos de aplicación Aplicación Pesaje Aplicación Totalización Aplicación Recuento de piezas Aplicación Factor de multiplicación Aplicación Pesaje porcentual Aplicación Factor de división Aplicación Control de peso Aplicación Densidad Aplicación Estadísticas...
  • Página 47: Nociones Básicas De Funcionamiento

    Campo de la unidad gramo onza troy taels de Singapur kilogramo grano taels de Taiwán miligramo pennyweight tola tola quilate mom momme baht baht libra mesghal onza taels de Hong Kong 3.2 Nociones básicas de funcionamiento Seleccionar pesaje sencillo o finalizar la aplicación −...
  • Página 48 Entrar en el menú 1 Mantenga pulsada la tecla Menú para entrar en el menú principal. 406.2 ð El primer menú BASIC aparecerá en la pantalla (salvo que la protección del menú esté activa). 2 Pulse repetidamente para cambiar de menú. BASIC 3 Pulse para confirmar la selección.
  • Página 49 Guardado de la configuración y cierre del menú 1 Mantenga pulsada la tecla Menú para salir del apartado de menú. ð GUARD:SI aparece en la pantalla. 2 Pulse para alternar entre GUARD:SI y GUARD:NO. SAVE:YES 3 Pulse para ejecutar GUARD:SI. ð...
  • Página 50: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la precisión de los resultados de pesaje. Requisitos de la ubicación Tenga en cuenta las condiciones ambientales.
  • Página 51: Desembalaje

    Componentes Balanzas para Balanzas para oro quilates Platillo para qui- S 80 ø × 20 mm – – – lates M 90 ø × 30 m – – – L 90 ø × 45 mm – – – Manual de usuario Declaración de conformidad 4.3 Desembalaje Abra la caja de embalaje de la balanza. Compruebe si se han producido daños en la balanza durante el trans- porte.
  • Página 52 Balanzas con una legibilidad de 1 mg Coloque las siguientes piezas en la balanza en el orden indicado: 1 Empuje las puertas laterales de vidrio totalmente hacia atrás. 2 Coloque el plato de pesaje (1). Para obtener más información acerca de la limpieza del cor- taaires, consulte el capítulo "Limpieza del cortaaires de vidrio".
  • Página 53: Instalación De La Funda Protectora

    AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instru- mento. Asegúrese de utilizar la funda protectora adecuada, consulte Accesorios y piezas de repuesto.
  • Página 54: Conexión De La Balanza

    Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento.
  • Página 55: Configuración De La Balanza

    4.7 Configuración de la balanza 4.7.1 Encendido de la balanza Para obtener unos resultados de pesaje precisos, es necesario calentar la balanza antes de utilizarla. Para alcanzar la temperatura de funcionamiento, la balanza debe estar conectada a la fuente de alimentación durante al menos 30 minutos (60 minutos para los modelos de 0,1 mg).
  • Página 56: Configuración De Fecha Y Hora

    4.7.3 Configuración de fecha y hora Introduzca la fecha y hora actuales cuando utilice su equipo por primera vez. Nota Esta configuración se guarda incluso si desconecta el equipo de la fuente de alimentación. • Dicha configuración no se altera si se restablece el estado de entrega del instrumento. •...
  • Página 57: Ajuste De La Balanza

    4.7.4 Ajuste de la balanza Para obtener resultados de pesaje exactos, la balanza debe ajustarse a la aceleración gravitatoria de su ubica- ción. Esto también depende de las condiciones del entorno. Una vez alcanzada la temperatura de funciona- miento, es necesario ajustar la balanza en los siguientes casos: Antes de utilizar la balanza por primera vez.
  • Página 58: Transporte De La Balanza

    Tara Si trabaja con un contenedor de pesaje, ponga primero la balanza a cero. 1 Coloque el contenedor vacío en el plato de pesaje. ð El peso se mostrará en la pantalla. 0 . 00 2 Pulse para poner la balanza a cero. ð...
  • Página 59: Transporte A Corta Distancia

    4.9.1 Transporte a corta distancia Siga estas indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento situado a una distancia corta. 1 Sostenga la balanza con ambas manos, como se indica en la imagen. 2 Levante la balanza con cuidado y llévela a su nuevo emplazamiento.
  • Página 60: Tabla De Mantenimiento

    Existen varios tests rutinarios. En función de sus normas internas, el usuario deberá realizar un test rutinario específico. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar y volver a montar la balanza. Para obtener más información, consulte el manual de referencia (MR).
  • Página 61: Limpieza Del Corta-Aires De Vidrio

    5.3.1 Limpieza del corta-aires de vidrio ATENCIÓN Lesiones debidas a la rotura del vidrio Una manipulación descuidada de los componentes de vidrio puede provocar roturas y cortes. − Manipule siempre los componentes concentrado y con cuidado. Retirada o instalación de las puertas de vidrio correderas Se pueden retirar las puertas de vidrio correderas para su limpieza o sustitución.
  • Página 62: Puesta En Marcha Después De La Limpieza

    5 Compruebe la nivelación y nivele la balanza si fuera necesario. 6 Efectúe un ajuste interno. 7 Realice un test rutinario de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO reco- mienda realizar un test de repetibilidad después de limpiar la balanza.
  • Página 63: Resolución De Problemas

    6 Resolución de problemas Los posibles errores, junto con su causa y solución, se describen en el siguiente capítulo. Si hay errores que no se pueden corregir mediante estas instrucciones, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 6.1 Mensajes de error...
  • Página 64 Mensaje de error Causa posible Diagnóstico Solución PROGRAM MEMORY – – Póngase en contacto con el servicio de atención al DEFECT - PONGASE EN cliente de METTLER CONTACTO CON ATEN- TOLEDO. CION AL CLIENTE. Adaptador de CA/CC – Quite el adaptador de CA/ TEMP SENSOR DEFECT - conectado a la alimenta- CC de la alimentación y...
  • Página 65: Síntomas De Error

    6.2 Síntomas de error Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución La pantalla está oscura El instrumento está apa- – Encienda el instrumento. gado. El enchufe de alimenta- Realice una comproba- Conecte el cable de ali- ción no está conectado. ción mentación a la fuente de alimentación.
  • Página 66 Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución Instrumento conectado • de forma ininterrum- pida a la fuente de ali- mentación (24 horas al día). Luz solar directa u otra ¿Hay disponible alguna Seleccione la ubicación de fuente de calor. protección contra el sol acuerdo con el apartado (persianas, cortinas, "Selección de la ubica-...
  • Página 67 Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución En la pantalla parpadea Cables sueltos. Compruebe las conexio- Conecte todos los cables. 0,0000 nes de todos los cables. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de METTLER TOLEDO.
  • Página 68: Mensajes De Estado / Iconos De Estado

    Vencimiento del mantenimiento. Consulte el apartado del menú Póngase en contacto con su representante de asistencia de IC.SERV. en el capítulo "Des- METTLER TOLEDO. cripción del apartado de menú" -> "Menú avanzado". 6.4 Puesta en marcha después de solucionar un error Después de solucionar el error, ejecute los siguientes pasos para poner en funcionamiento la balanza:...
  • Página 69: Características Técnicas

    7 Características técnicas 7.1 Características generales Fuente de alimentación estándar Adaptador de CA/CC: Entrada: 100–240 V CA ±10 %, 50–60 Hz, 0,5 A, 24–34 VA Salida: 12 V CC, 1,0 A, LPS (fuente de alimentación limitada) Consumo de energía de la balanza: 12 V CC, 0,3 A Si la balanza se utiliza a una altura superior a los 2000 m sobre el nivel del mar, debe emplearse la fuente de alimentación opcional.
  • Página 70: Eliminación De Residuos

    8 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor- mativas nacionales en vigor así...
  • Página 182 Descarte​ ​ Balanças Jewelry...

Tabla de contenido