1
Tabella 2 – Spiegazione marcature / Marking explanation / Explication Marquage / Explicación del
marcado / Kennzeichnung Erklärung / Verklaring van markering / Wyjaśnienie oznaczenie:
Dispositivo per la fuga / Escape device / Dispositif pour la sortie d'urgence /
Dispositivo de escape / Fluchtgerät / Toestel voor vluchtdoeleinden / Sprzęt
ucieczkowy
Emergenza industriale *protezione ABEK non certificata / Industrial emergency
*ABEK protection not certified / Urgence industrielle *protection ABEK non certifiée
/ Emergencia industrial *protección ABEK no certificada / Notfälle Industrie *nicht
zertifizierter ABEK‐Schutz / Industriële nood * niet‐gecertificeerde ABEK‐bescherming
/ Przemysłowy kaptur ucieczkowy z niecertyfikowaną *ochroną ABEK
Emergenza antincendio / Fire Emergency / Urgence anti‐incendie / Emergencia contra
incendios / Brandnotfall / Nood bij brand / Przeciwpożarowy kaptur ucieczkowy
Grado massimo di umidità nell'immagazzinamento / Permitted maximum humidity
degree during storage / Degré maximal d'humidité pour le stockage / Grado máximo
de humedad en el almacenamiento / Maximale Luftfeuchtigkeit bei Lagerung /
Maximale vochtigheidsgraad bij opslag / Maksymalna wilgotność w trakcie
przechowywania
Intervallo di temperatura per immagazzinamento / Permitted temperature range for
storage / Intervalle de température pour stockage / Rango de temperaturas para
almacenamiento / Temperaturbereich bei Lagerung / Temperatuurbereik bij opslag /
Zakres temperatur w trakcie przechowywania
Norme tecniche di riferimento / Technical reference standards / Normes techniques
EN 403:2004
de référence / Normas técnicas de referencia / Technische Referenzstandards /
Technische referentienormen / Zastosowane normy techniczne
Lotto di produzione / Production batch / Lot de production / Lote de producción /
LOT 19/12345
Produktionscharge / Productielot / Partia produkcyjna
Data di produzione / Production date / Date de production / Fecha de producción /
Herstellungsdatum / Productiedatum / Data produkcji
Data di scadenza (5 anni) / Expiry date (5 years) / Date de péremption (5 ans) / Fecha de
caducidad (5 años) / Ablaufdatum (5 Jahre) / Vervaldatum (5 jaar) / Termin ważności (5 lat)
Marchio del Fabbricante / Name of the Manufacturer / Marque du fabricant / Marca
del fabricante / Marke des Herstellers / Handelsmerk van de fabrikant / Znak
towarowy producenta
Paese dove il DPI viene fabbricato / Country where the PPE has been manufactured /
MADE IN ITALY
Pays de fabrication de l'EPI / País donde se fabrica el EPI / Herstellungsland der PSA /
Land waar het PBM wordt geproduceerd / Kraj, w którym ŚOI został wyprodukowany
Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso / Warning: follow strictly the instructions
for use / Respecter attentivement le mode d'emploi / Siga estrictamente las instrucciones
de uso / Die Gebrauchsanweisung genauestens befolgen / De gebruiksaanwijzingen
strikt in acht nemen / Stosować się do wskazań podanych w instrukcji obsługi
Fig. 1, 2, 3
2
3
Pg. 23/24