Spasciani H 900 CO P Instrucciones De Uso

Capuchas de emergencia
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

 
SPASCIANI SPA 
Via Saronnino, 72 
21040 ORIGGIO (VARESE), ITALY 
Tel. +39 ‐ 02‐9695181 ‐Fax +39 ‐ 02‐96730843 
[email protected] ‐ www.spasciani.com
H 900 CO P / CO ABEK P  
CAPPUCCI DI FUGA
IT 
EN 
ESCAPE HOODS 
CAGOULE POUR L'EVACUATION
FR 
CAPUCHAS DE EMERGENCIA
ES 
HAUBE FÜR SELBSTRETTUNG
DE 
LUCHTKAPPEN
NL 
PL 
KAPTUR UCIECZKOWY
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Istruzioni per l'uso
Instruction for use
Notice d'instructions
Instrucciones de uso
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja uýytkowania
 
 
 
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spasciani H 900 CO P

  • Página 1   SPASCIANI SPA  Via Saronnino, 72  21040 ORIGGIO (VARESE), ITALY  Tel. +39 ‐ 02‐9695181 ‐Fax +39 ‐ 02‐96730843  [email protected] ‐ www.spasciani.com   H 900 CO P / CO ABEK P                 CAPPUCCI DI FUGA Istruzioni per l’uso IT  EN  ESCAPE HOODS  Instruction for use CAGOULE POUR L'EVACUATION Notice d’instructions FR  CAPUCHAS DE EMERGENCIA Instrucciones de uso ES  HAUBE FÜR SELBSTRETTUNG Gebrauchsanweisung DE    LUCHTKAPPEN Gebruiksaanwijzing NL  PL  KAPTUR UCIECZKOWY Instrukcja uýytkowania      ...
  • Página 2  Gli apparecchi di respirazione devono essere sempre usati da personale esperto e addestrato e  sotto  la  sorveglianza  e  la  responsabilità  di  persone  perfettamente  al  corrente  dei  limiti  d’applicazione degli apparecchi stessi e delle leggi in vigore nel paese d’utilizzo.   La manutenzione e l’eventuale riparazione dei dispositivi deve essere effettuata solo da personale  esperto  e  addestrato.  SPASCIANI  S.p.A.  non  si  assume  alcuna  responsabilità  per  danni  che  si  verificassero in seguito ad un uso incorretto o inappropriato del DPI, come pure in seguito ad  operazioni di manutenzione o riparazione non eseguite negli stabilimenti della stessa SPASCIANI  S.p.A. o di altri da essa espressamente autorizzati.   Per  gli  interventi  di  manutenzione  utilizzare  solo  componenti  e  accessori  originali  SPASCIANI ...
  • Página 3: Prima Dell'uso

     Durante  l’utilizzo  dei  cappucci,  i  cui  filtri  contengono  un  catalizzatore,  in  certe  condizioni  può  verificarsi un aumento della temperatura dell’aria inalata. Questo non pregiudica le prestazioni del  filtro e la salute dell’utilizzatore.  4. UTILIZZO  4.1 Prima dell'uso  Effettuare il controllo visivo della confezione prima dell'uso. Se la sigillatura appare compromessa,  non utilizzare il respiratore. Se la borsa risulta danneggiata o aperta, non utilizzare il respiratore.  Controllare sempre la data di scadenza sull'etichetta applicata alla borsa.  4.2 Uso   (Vedi Fig.1, 2, 3)   Aprire la borsa impugnando con una mano la parte contrassegnata dal logo “SPASCIANI”, mentre  con l’altra, tirare con forza verso il basso e fino a completa apertura la parte assicurata dai sigilli;                     ...
  • Página 4: Smaltimento

     Una volta che il cappuccio è stato indossato, individuare la via di evacuazione. Respirare con calma.  L'aria inspirata può risultare leggermente riscaldata, questo è indice di normale funzionamento ed  indica che il filtro sta filtrando.  5. MANUTENZIONE / SCADENZA  La  durata  di  vita  massima  del  cappuccio  di  emergenza  è  di  10  anni,  dopo  5  anni,  come  indicato  sull’etichetta applicata alla borsa, è comunque necessaria una verifica dello stato del dispositivo. Il  prodotto deve essere inviato alla Spasciani o alle Officine autorizzate, che verificheranno il peso del  prodotto sigillato; in caso di variazioni significative del peso, il filtro verrà sostituito. Dopo la verifica,  la durata utile del cappuccio verrà prolungata di altri 5 anni.  Smaltire il cappuccio di emergenza dopo 10 anni.  La manutenzione del cappuccio deve essere eseguita solo da personale specializzato appositamente  formato e deve avvenire solo con i ricambi originali Spasciani.  6. IMMAGAZZINAGGIO / TRASPORTO  I  materiali  utilizzati  possiedono  ottime  qualità  anti‐invecchiamento.  Si  consiglia  tuttavia  di ...
  • Página 5: En - Escape Hood From Fire Series H 900

     Maintenance  and  any  repairs  to  the  device  must  only  be  carried  out  by  expert,  trained  staff.  SPASCIANI S.p.A. accepts no liability for damage caused further to an incorrect or inappropriate  use  of  the  PPE,  or  due  to  maintenance  or  repairs  that  are  not  carried  out  on  the  premises  of  SPASCIANI S.p.A. or their expressly authorized service centres.   Only use original SPASCIANI S.p.A. components and accessories for the maintenance work.   Do not use any devices which show signs of damage, defects or being incomplete when they are  to be used. Do not make any alterations to the device.   ...
  • Página 6: Limits Of Use

    4. USE  4.1.  Before use  Check the package before use. Do not use the respirator if the seal seems compromised.   Do not use the respirator if the bag is opened or damaged.  Always check the expiry date on the label on the bag.  4.2. Use (See Fig.1, 2, 3)   Open the bag by gripping with one hand the part marked with the "SPASCIANI” logo and pull  strongly downward with the other hand until the sealed part opens completely, as shown in  Fig.1. Should the bag not get opened the first time, grasp directly the flap of the bag and open.   Pull  out  the  hood  by  the  fabric;  avoid  pulling  by  the  valve  or  by  the  elastic  strap;  follow  the  indications given shown in Fig.2.   Wear the hood as shown in Fig.3: enlarge the elastic collar using both hands; position and pull the  hood over the head until it fits properly.  No special adjustment is required since the elastic strap causes the half‐mask to adhere to the face ...
  • Página 7: Declaration Of Conformity

     Once the hood is on the user’s face, identify the escape route. Breathe calmly. The air inhaled could  be slightly heated; it is normal operation and indicates that the filter is filtering.  5. MAINTENANCE / EXPIRY DATE  The maximum life duration of the escape protective hood is of 10 years; as indicated on the label on  the bag, after 5 years it is required to check the condition of the device. The device must be sent to  Spasciani or to Authorised Workshops, which will check the weight of the product sealed; in case of  significant changes in weight, the filter will be replaced. After verification, the useful life of the cap  will be extended by 5 more years.  The escape protective hood must be disposed of after 10 years.  Maintenance of the escape protective hood must be performed only by specially trained qualified  personnel and should only be made using original spare parts manufactured by Spasciani.  6. STORAGE / TRANSPORT  The materials used possess excellent anti‐ageing qualities. It is, however, recommended to store the  new packed respirators in ventilated warehouses, at normal room temperature. Do not expose to  direct sunlight and to temperatures lower than ‐20°C or higher than +50°C.  When carried on the belt, avoid immersing the container in water or exposing it to heat sources.   Extreme temperatures for long periods could affect the product performances. It is recommended  to keep the new devices in their original packaging during transport and storage, so as to protect  them from possible impacts and exposure to dust. Avoid overlapping heavy objects on the device to  prevent them from getting damaged or deformed 7. WASTE DISPOSAL  Dispose of the worn filter and the escape protective hood in compliance with the local regulations  regarding disposal of special wastes.  8. CE CERTIFICATION AND MARKING  8.1. EC Certification  The H 900 protective hoods are:  ‐  Personal  Protection  Equipment  belonging  to  category  III,  as  defined  by  the  EU  Regulation ...
  • Página 8: Usage Prévu

     Les appareils respiratoires doivent impérativement être utilisés par un personnel expert et formé,  sous  la  surveillance  et  la  responsabilité  d’opérateurs  parfaitement  au  courant  des  limites  d’application des appareils et des lois en vigueur dans le pays d’utilisation.   La maintenance et l’éventuelle réparation des dispositifs doivent être effectuées uniquement par  un  personnel  expert  et  formé.  SPASCIANI  S.p.A.  n’assume  aucune  responsabilité  pour  les  dommages intervenant suite à une utilisation incorrecte ou inappropriée de l’EPI, et suite à des  opérations de maintenance ou de réparation non effectuées dans ses établissements ou auprès  d'autres sociétés expressément autorisées.   Pour  les  interventions  de  maintenance,  utiliser  uniquement  des  composants  et  des  accessoires ...
  • Página 9: Limites D'utilisation

    Cela  n'affecte  pas  les  performances du filtre et la santé de l'utilisateur.  4. UTILISATION  4.1 Avant emploi  Effectuer  une  inspection  visuelle  de  l'emballage  avant  utilisation.  Si  le  scellage  semble  être  compromis, le respirateur ne doit pas être utilisé. Si le sac est endommagé ou ouvert, le respirateur  ne doit pas être utilisé.  Vérifier toujours la date de péremption figurant sur l'étiquette placée sur le sac.  4.2 Emploi   (Voir Fig.1, 2, 3)   Ouvrir le sac en saisissant d'une main la partie portant le logo « SPASCIANI », tandis que de l'autre  main, tirer fermement la partie fixée par les scellages vers le bas jusqu’à ouverture complète. Voir                 ...
  • Página 10: Entretien / Date De Péremption

    D  du  règlement  de  l'UE  2016/425.  Sur  l'étiquette,  les  références des normes utilisées pour la certification de produits sont indiquées:  EN 403:2004 suivis de la classe M (équipements conçus pour être portés par des personnes).  8.2. Marquage  Voir Tableau 2.  8.3. Déclaration de conformité  La  déclaration  de  conformité  UE  est  disponible  sur  le  site  Internet  www.spasciani.com  dans  la  section Téléchargement du produit d’intérêt.  9. LISTE POUR COMMANDER LES PIÈCES  Nom et description Code article Cagoule de protection d’urgence anti‐incendie H 900 CO P 117110000 Cagoule de protection d’urgence anti‐incendie et industrielle H 900 ABEK CO P ...
  • Página 11: Es - Capuchas De Emergencia Contra Incendios Serie H 900

     Las instrucciones de uso siempre tienen que acompañar al producto. Asegurarse de que siempre  se guarden y estén a disposición del usuario.   Los aparatos de respiración tiene que utilizarlos siempre personal experto y adiestrado y bajo la  supervisión y la responsabilidad de personas que estén al corriente de los límites de aplicación de  los aparatos y de las leyes en vigor en el país de utilización.   El mantenimiento y la posible reparación de los dispositivos los tiene que realizar solo personal  experto  y  adiestrado.  SPASCIANI  S.p.A.  declina  toda  responsabilidad  en  caso  de  daños  que  se  produzcan como consecuencia de un uso incorrecto o inapropiado del DPI, del mismo modo que a  causa de operaciones de mantenimiento o reparación que no se realicen en las instalaciones de  SPASCIANI S.p.A. u otras autorizadas expresamente.   Para  las  intervenciones  de  mantenimiento  utilizar  solo  componentes  y  accesorios  originales  SPASCIANI S.p.A.   No utilizar dispositivos que, cuando se utilicen, hayan sufrido daños, tengan defectos o no estén ...
  • Página 12: Limitaciones De Uso

    4. USO  4.1 Antes del uso  Realizar una inspección visual del envase antes de su uso. Si el sello de garantía está dañado, no use  el respirador.   Si la bolsa está dañada o abierta, no use el respirador.  Comprobar siempre la fecha de caducidad que indica la etiqueta de la bolsa.  4.2 Uso   (Ver Fig. 1, 2, 3)   Abra la bolsa sosteniendo la parte marcada con el logotipo "SPASCIANI" con una mano, mientras  que con la otra mano tire hacia abajo con fuerza hasta la completa apertura de la parte asegurada  por los sellos, como se muestra en la Fig. 1. Si la bolsa no se rompe en el primer intento de apertura,  agarre directamente el extremo libre de la bolsa y prosiga con la apertura.   Retire la capucha tirando de la tela y evitando tirar de la válvula o el elástico, como se muestra en  la Fig. 2.   Póngase la capucha, según se muestra en la Fig. 3: extienda el collar elástico con ambas manos,  posiciónelo y tire de la capucha sobre la cabeza hasta que esté correctamente colocado.   No  debe  hacerse  ningún  ajuste  especial,  puesto  que  el  elástico  del  arnés  garantiza  que  la  semimáscara  se  adhiera  por  sí  sola  a  la  cara  del  usuario.  Si  la  semimáscara  no  está  colocada ...
  • Página 13: Mantenimiento / Caducidad

    5. MANTENIMIENTO / CADUCIDAD  La vida útil máxima de la capucha de emergencia es de 10 años; sin embargo tras los primeros 5  años,  como  se  indica  en  la  etiqueta  de  la  bolsa,  se  debe  comprobar  el  estado  del  dispositivo.  El  producto  se  debe  enviar  a  Spasciani  o  a  talleres  autorizados  para  la  comprobación  del  peso  del  producto sellado; en caso de cambios significativos en el peso, se deberá reemplazar el filtro. Tras  la verificación, la vida útil de la capucha se extenderá durante otros 5 años.  Deseche la capucha de emergencia después de 10 años. ...
  • Página 14  Die  Wartung  und  eventuelle  Reparatur  der  Geräte  sollten  stets  seitens  erfahrener  und  hierfür  ausgebildeter  Personen  erfolgen.  SPASCIANI  S.p.A.  übernimmt  keine  Verantwortung  für  Schäden,  die  durch nicht vorschriftsmäßigen oder unangemessenem Gebrauch der persönlichen Schutzausrüstungen,  sowie für Wartungs‐ oder Reparaturarbeiten, die nicht im Betrieb der SPASCIANI S.p.A selbst oder bei  einem  anderen  Betrieb  durchgeführt  oder  ausdrücklich  von  ihr  genehmigt  worden  sind.  Für ...
  • Página 15: Vor Dem Gebrauch

    Wenn der Beutel beschädigt oder offen ist, verwenden Sie die Atemschutzmaske nicht.  Überprüfen Sie grundsätzlich das Verfallsdatum auf dem auf dem Beutel befindlichen Etikett.  4.2 Gebrauch   (Siehe Abb. 1, 2, 3)   Öffnen Sie den Beutel, indem Sie den mit dem "SPASCIANI" ‐Logo gekennzeichneten Teil mit einer  Hand halten, während Sie mit der anderen Hand den durch die Siegel gesicherten Teil wir in Abb.  1  gezeigt  fest  nach  unten  ziehen.  Falls  der  Beutel  beim  ersten  Versuch  des  Öffnens  nicht  reißt,  greifen Sie den freien Rand des Beutels direkt und fahren mit dem Öffnen fort.   Entnehmen  Sie  die  Haube,  indem  Sie  am  Stoff  ziehen,  ohne  am  Ventil  oder  am  Gummizug  zu ...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    Schutzhaube gebracht werden.   Nehmen Sie nach dem Anlegen der Fluchthaube den Fluchtweg auf. Atmen Sie ruhig. Die eingeatmete  Luft kann sich leicht erwärmen. Dies ist Teil der Funktion an und zeigt, dass die Luft gefiltert wird.  5. WARTUNG / ABLAUFDATUM  Die maximale Lebensdauer der Fluchthaube beträgt 10 Jahre, nach 5 Jahren, wie auf dem Etikett auf  der Tasche angegeben, muss der Zustand des Artikels überprüft werden. Der Artikel muss hierzu an  Spasciani  oder  eine  autorisierte  Werkstatt  geschickt  werden,  wo  das  Gewicht  des  versiegelten  Produkts überprüft wird. Bei wesentlichen Gewichtsänderungen wird der Filter ausgetauscht. Nach  der Inspektion verlängert sich die Nutzungsdauer der Kappe um weitere 5 Jahre.  Entsorgen Sie die Fluchthaube nach 10 Jahren.  Die  Haube  darf  nur  von  speziell  geschultem  und  qualifiziertem  Personal  gewartet  und  nur  mit  Original‐Spasciani‐Ersatzteilen ausgestattet werden.  6. LAGERUNG / TRANSPORT ...
  • Página 17: Beoogd Gebruik

     Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele componenten en accessoires van SPASCIANI S.p.A.   Gebruik  geen  beschermingsmiddelen  die tijdens  het  gebruik  beschadigd,  defect  of  incompleet  zijn. Probeer het product om geen enkele wijze aan te passen.    1. BESCHRIJVING  De  Spasciani  luchtkappen  van  de  H  900  serie  bieden  minstens  15  minuten  bescherming  bij  het  ontvluchten van brand. Ze dienen voor eenmalig gebruik en moeten dus weggeworpen worden.  De luchtkappen moeten enkel gebruikt worden bij gevaar en niet bij normale werkomstandigheden.   Ze zijn verkrijgbaar in één enkele maat.  De H 900 luchtkappen bestaan uit:    Een  tas  in  antistatisch  weefsel  met  riemlussen,  ring  voor  wandapplicatie  en  zijringen  voor ...
  • Página 18: Voor Het Gebruik

    Bij het gebruik van luchtkappen waarvan de filters een katalysator bevatten, kan onder bepaalde  omstandigheden de temperatuur van de ingeademde lucht stijgen. Dit heeft geen invloed op de  prestaties van de filter en de gezondheid van de gebruiker.  4. GEBRUIK  4.1 Voor het gebruik  Controleer  visueel  de  verpakking  voor  het  gebruik.  Als  de  verzegeling  niet  intact  is,  het  ademhalingsapparaat niet gebruiken.   Als de tas open of beschadigd is, het ademhalingsapparaat niet gebruiken.  Controleer steeds de vervaldatum op het etiket van de tas.  4.2 Gebruik   (Zie afb.1, 2, 3)   Open de zak door het deel met het "SPASCIANI" ‐logo met één hand vast te pakken, terwijl u met de andere  hand het met de zegels beveiligde deel stevig naar beneden trekt; zoals getoond in afb.1. In het geval dat  de zak bij de eerste poging niet opengaat, kunt u de vrije rand van de zak vastnemen en hem openen.   Verwijder de luchtkap door aan het weefsel te trekken en niet aan het ventiel of aan het elastiek,  zoals getoond in afb.2.   Doe de kap aan zoals getoond in afb.3: spreid de elastische kraag met beide handen; trek de kap  over uw hoofd totdat hij goed zit.   Aanpassingen zijn niet nodig omdat het elastiek van het tuigwerk ervoor zorgt dat het halfmasker  vanzelf aan het gezicht van de gebruiker hecht. Als het halfmasker niet goed past, moet u de filter ...
  • Página 19: Certificering En Markering

     Zodra u de luchtkap aan hebt, moet u de vluchtweg zoeken. Adem kalm. De ingeademde lucht kan  enigszins verwarmd zijn, dit bewijst dat het apparaat normaal werkt en dat de filter zijn werk doet.  5. ONDERHOUD/VERVAL  De  maximale  levensduur  van  de  luchtkap  is  10  jaar,  na  5  jaar  moet  de  staat  van  het  apparaat  gecontroleerd worden, zoals aangegeven op het etiket op de tas. Het product moet naar Spasciani  of naar haar erkende werkplaatsen worden verzonden, waar het gewicht van het verzegelde product  zal worden geverifieerd; in geval van significante gewichtsveranderingen wordt de filter vervangen.  Na de controle wordt de gebruiksduur van de kap met nog eens 5 jaar verlengd.  Na 10 jaar moet de luchtkap weggegooid worden.  De kap mag alleen door speciaal opgeleid en gekwalificeerd personeel worden onderhouden en mag  alleen worden gebruikt met originele Spasciani‐reserveonderdelen.  6. OPSLAG/TRANSPORT  De gebruikte materialen gaan langdurig mee. Het is echter raadzaam om de ademhalingstoestellen  nieuw en verpakt in geventileerde magazijnen en bij normale ruimtetemperatuur te bewaren. Niet  blootstellen aan direct zonlicht en temperaturen onder ‐20°C en boven +50°C.  Als het aan een riem wordt gedragen, moet u onderdompelen van de tas in water of blootstelling  aan warmtebronnen vermijden.   Blootstelling aan extreme temperaturen gedurende lange periodes kan de houdbaarheid van het ...
  • Página 20: Ostrzeżenia

     Konserwację  i  naprawę  urządzeń  może  wykonywać  wyłącznie  wykwalifikowany  i  przeszkolony  personel.  SPASCIANI  S.p.A.  nie  ponosi  żadnej  odpowiedzialności  za  szkody,  które  wystąpiły  na  skutek  nieprawidłowego  użytkowania  lub  nieodpowiedniego  stosowania  środków  ochrony  indywidualnej,  jak  również  czynności  konserwacyjnych  lub  naprawczych  niewykonanych  w ...
  • Página 21: Ograniczenia W Użytkowaniu

    4.1 Przed użyciem  Przed użyciem kaptura należy sprawdzić wzrokowo jego stan. Jeżeli plomba zabezpieczająca została  naruszona, aparat nie powinien być używany.   Jeżeli torba została uszkodzona lub otworzona, aparat nie powinien być używany.  Prosimy zawsze sprawdzać termin ważności wskazany na etykietce torby.  4.2 Użycie   (zob. Rys.1, 2, 3)   Otworzyć  torbę  trzymając  jedną  ręką  część  oznaczoną  znakiem  towarowym  „SPASCIANI”.  Pociągnąć  drugą  ręką  w  dół  część  zabezpieczoną  plombami  aż  do  całkowitego  otworzenia  opakowania, tak jak to pokazano na Rys.1. Jeżeli przy pierwszej próbie otworzenia woreczek nie  rozerwie się, wystarczy uchwycić jego wolny brzeg i całkowicie otworzyć opakowanie.   Wyciągnąć kaptur chwytając za materiał z którego jest wykonany. Należy unikać wyciągania go za  zawór lub elastyczną opaskę, tak jak to pokazano na Rys.2.   Założyć  kaptur,  tak  jak  to  pokazano  na  Rys.3:  rozciągnąć  elastyczną  opaskę  zakładaną  na  szyję ...
  • Página 22: Deklaracja Zgodności

    5. KONSERWACJA / TERMIN WAŻNOŚCI  Maksymalny termin ważności kaptura ucieczkowego wynosi 10 lat. Po upływie 5 lat niezbędne jest  skontrolowanie  stanu  filtra,  tak  jak  to  wskazano  na  etykiecie  zaaplikowanej  na  torbie.  Wyrób  powinien  być  przekazany  do  producenta  Spasciani  lub  autoryzowanego  serwisu,  który  sprawdzi  wagę  zaplombowanego  produktu.  W  przypadku  znacznych  różnic  w  wadze,  filtr  zostanie  wymieniony. Po przeprowadzeniu kontroli termin ważności zostanie przedłużony na kolejne 5 lat.  Po upływie 10 lat kaptur ucieczkowy musi być wyrzucony. ...
  • Página 23   Fig. 1, 2, 3      1  2  3      Tabella 2 – Spiegazione marcature / Marking explanation / Explication Marquage / Explicación del  marcado / Kennzeichnung Erklärung / Verklaring van markering / Wyjaśnienie oznaczenie:    Dispositivo  per  la  fuga /  Escape  device /  Dispositif  pour  la  sortie  d’urgence  /  Dispositivo  de  escape  /  Fluchtgerät  /  Toestel  voor  vluchtdoeleinden  /  Sprzęt    ucieczkowy  Emergenza  industriale  *protezione  ABEK  non  certificata  /  Industrial  emergency  *ABEK protection not certified / Urgence industrielle *protection ABEK non certifiée ...
  • Página 24                                       SPASCIANI S.p.A.  Via Saronnino, 72 ‐ 21040 Origgio (VA) – Italy  www.spasciani.com        Cod. 960630000 rev.0 ‐ it en fr es de nl pl               10/2019 ‐ Coop. Soc. Gpii Onlus                   ...

Este manual también es adecuado para:

Co abek pH 900 serieH 900 abek co p

Tabla de contenido