Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartOnline
®
Single-Phase Rack-Mount Online UPS
with Built-in LCD Monitoring, Control Screen and
Detachable Bypass Power Distribution Module
Not suitable for mobile applications.
Product Bundle Configurations:
SU5KRT3UHVMB, SU5KRT3UHVMBP, SU5KRT3UGMB,
SU5KRT3UHWMB, SU6KRT3UHVMB, SU6KRT3UHVMBP, SU6KRT3UGMB,
SU6KRT3UHWMB, SU6KRT3UXMB
Models:
SUPDMB5, SUPDMB5P, SUPDMB6, SUPDMB6P SUPDMB6IEC, SUPDMB5G,
SUPDMB6G, SUPDMB5HW, SUPDMB6HW
(Series Number: AG-03DD)
SU5KRT3PM, SU6KRT3PM
(Series Number: AG-0357)
Español 41 • Français 81 • Русский 121
NOTE: External battery pack options require configuration using front panel LCD interface or via Tripp Lite's EXTERNAL BATTERY CONFIGURATION software.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline
is a trademark of Tripp Lite. For latest updates, please visit tripplite.com
®
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline SU5KRT3UHVMB

  • Página 1 Owner’s Manual SmartOnline ® Single-Phase Rack-Mount Online UPS with Built-in LCD Monitoring, Control Screen and Detachable Bypass Power Distribution Module Not suitable for mobile applications. Product Bundle Configurations: SU5KRT3UHVMB, SU5KRT3UHVMBP, SU5KRT3UGMB, SU5KRT3UHWMB, SU6KRT3UHVMB, SU6KRT3UHVMBP, SU6KRT3UGMB, SU6KRT3UHWMB, SU6KRT3UXMB Models: SUPDMB5, SUPDMB5P, SUPDMB6, SUPDMB6P SUPDMB6IEC, SUPDMB5G, SUPDMB6G, SUPDMB5HW, SUPDMB6HW (Series Number: AG-03DD) SU5KRT3PM, SU6KRT3PM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Overview Operations Parts List LCD Front Panel Display and Controls Additional Accessory Options LED Front Panel Indicators Front Panel Button Functions Important Safety Instructions Home Screen Layout UPS Circuit Block Diagram Basic Connections and Start-Up Installation Power Strategy Selection Options Internal Battery Rotation Front Panel LCD Selection and Rack Mounting...
  • Página 3: Overview

    Overview Tripp Lite SmartOnline rack-mount UPS systems with interactive LCD interface feature on-line, double-conversion UPS protection with full- time sinewave output and zero transfer time, making them suitable for all advanced networking applications. The detachable Power Distribution Module (PDM) uses a blindmate connection, providing a seamless installation and allowing the UPS to be serviced or hot- swapped while keeping connected loads powered.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, maintenance and storage of all Tripp Lite UPS Systems, Batteries and Detachable PDM. Failure to heed these warnings may affect your warranty. Explanation of Symbols Caution—risk of danger Hot—overheating may occur...
  • Página 5: Equipment Connection Warnings

    Important Safety Instructions Select Hardwire Models CAUTION: To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with maximum branch circuit overcurrent protection in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and the Canadian Electrical Code, Part I, C22.1. See “UPS Input and Output Overview”...
  • Página 6: Ups Circuit Block Diagram

    Important Safety Instructions • Do not short or bridge the battery terminals with any object. • Remove battery grounds during installation and maintenance to reduce likelihood of shock. • Remove the connection from ground if any part of the battery is determined to be grounded. External Battery Warnings •...
  • Página 7: Installation

    Installation Internal Battery Rotation Your UPS ships with the batteries disconnected and in reverse orientation. Before mounting the UPS to your 4-post or 2-post rack, first remove the battery trays and set them aside. To remove the batteries from the UPS, follow the instructions below. If an external battery pack is to be used, it should be installed first in the lower part of the rack.
  • Página 8 Installation Each battery tray uses a blindmate DC connector. Position each battery tray so the red and black DC connector end is facing towards the rear of the UPS and the communication port is facing toward the front of the UPS. Starting with the right side battery tray, insert the battery tray, making sure it protrudes slightly from the UPS.
  • Página 9: Rack Mounting

    Installation Rack Mounting Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure.
  • Página 10 Installation Attach your UPS mounting brackets to the forward mounting holes of the UPS using the included hardware . The mounting bracket “ears” should face forward. It is recommended you remove the UPS internal batteries prior to installation. Doing so will remove excess weight and allow for safer handling.
  • Página 11 Installation Mounting the Power Distribution Module in Standard-Depth Rack Enclosures Using the thumbscrews, attach the PDM Mounting Brackets to the PDM. The default position to install the thumbscrews is in the center holes, as shown. Notes: • Do not fully tighten thumbscrews at this time. •...
  • Página 12 Installation Push the PDM toward the UPS so its blindmate connectors securely mate with the connectors on the UPS . A green pin will appear on the PDM’s front panel to indicate a proper connection . Once the PDM and UPS are properly mated, tighten the thumb screws PDM Outlet Configuration will Vary by Model Mounting the Power Distribution Module in Extra-Deep Rack Enclosures Use the included M4 x 6 mm Phillips Screws to attach the Deep...
  • Página 13 Installation Using the thumbscrews, attach the PDM Mounting Brackets to the Deep Rack Extension Brackets. To attach the PDM assembly to a 4-post rack, refer to Mounting the Power Distribution Module in Standard-Depth Rack Enclosures, instructions PDM Outlet Configuration will Vary by Model 2-Post Mounting If you mount 2U UPS models in 2-post racks, they require the addition of a Tripp Lite 2-Post Rack-Mount Installation Kit (model: 2POSTRMKITMB, sold separately).
  • Página 14: Tower Mounting

    Installation Tower Mounting WARNING! All UPS systems are extremely heavy. Use caution when lifting and mounting. User must properly stabilize the UPS when lifting and mounting. Your UPS can be mounted in an upright tower position with optional base stands sold separately by Tripp Lite (model: 2-9USTAND). When mounting the UPS on adjustable base stands, make sure the LCD panel is facing toward the top.
  • Página 15: Hardwire Input And Output Wiring Instructions

    Installation Input and Output Wiring Instructions (Optional with Select Models) Note: The tightening torque is 1 n•m (10 lb•in.). CAUTION: This type of connection must be performed by qualified professional electrical service personnel only. When making connections, check that the mains power to the UPS is OFF. Connect the ground wires from the cables to the chassis ground lug. Always connect the ground wire first.
  • Página 16: (Optional With Select Models) Ups Input And Output Overview

    Installation UPS Input and Output Overview Input Input Line Building Breaker Receptacle Plate Model Name Connection Configuration C-Curve Input AWG (mm Configuration SUPDMB5 L1, L2/N, PE(GND) 8 (6) L6-30P L1, L2/N, PE(GND) 10 (4) SUPDMB5P L6-30P L1, L2/N, PE(GND) 10 (4) SUPDMB5G L1, L2/N, PE(GND) 8 (6)
  • Página 17: Features

    Features Before installing and operating your UPS, familiarize yourself with the locations and function of the features of each component. Front Panel Controls, LEDs and LCD Screen The graphical LCD on the front panel contains a wide range of UPS operating conditions and diagnostic data.
  • Página 18: Pdm Panel

    Features PDM Panel SUPDMB5/ SUPDMB5G 10 12 SUPDMB5P Load Bank Receptacles Breaker Load Bank Receptacles Breaker 2x L6-30R 1x 2-Pole (30A) 2x C19 1x 1-Pole (16A) 2x L6-20R 1x 2-Pole (20A) 2x C19 1x 1-Pole (16A) 4x C13 1x 1-Pole (10A) SUPDMB6/ SUPDMB6IEC SUPDMB6P...
  • Página 19: Operations

    Features Bypass Switch Cover: Prevents the Maintenance Bypass Switch from being set to BYPASS before putting the UPS in Electronic Bypass mode. Maintenance Bypass Switch: Allows qualified service personnel to remove the UPS for routine maintenance without disrupting power to connected loads. While this switch is set to BYPASS, connected equipment will receive filtered AC mains power, but the equipment will not receive battery power in the event of a blackout.
  • Página 20: Led Front Panel Indicators

    Operations LED Front Panel Indicators There are 4 LEDs above the front panel LCD screen that offer information on AC INPUT, BYPASS, AC OUTPUT, BATTERY MODE and UPS FAULT status. AC INPUT indicator AC input is available AND AC input is WITHIN the configured ECONOMY / BYPASS mode range. When this LED is ON SOLID, AC input is of adequate quality for UPS operation in BYPASS or ECONOMY MODE.
  • Página 21: Front Panel Button Functions

    3000 Operations 3000 Front Panel Button Functions There are 5 front panel buttons that offer UPS control and configuration options. To navigate the various information, configuration and UPS control screens, use the 5-button front panel interface and follow the on-screen prompts and selection options. Power On / Off Button: This control offers three main functions: Power-On, Power-Off and Clear UPS Fault.
  • Página 22: Basic Connections And Start-Up

    Operations Basic Connection and Start-Up Connect your UPS to electrical service Your UPS must be connected to a dedicated circuit of sufficient amperage. L6-30 models require a 30A building installation breaker. For Hardwire models, refer to the Installation section, UPS Input and Output Overview Table and rating on the UPS for details.
  • Página 23 Operations Select your Power Strategy Next, the UPS will prompt you to pick the desired POWER STRATEGY. Power Strategy Using the UP / DOWN buttons, select your POWER Auto-Adaptive STRATEGY preference and press the APPLY button. Max Efficiency See the Power Strategy Selection Options and UPS Max Quality Operating Modes sections under the Operations section for Freq.
  • Página 24 Operations Select UPS Battery Age Alert Next, the UPS will prompt you to select the timing of the Battery Age Alert notification from between 12-60 months. The default Batt Age Alert setting is Disabled. Using the UP / DOWN buttons, select the timing of the Months:36 battery age alert in months, then press APPLY Back Select Apply...
  • Página 25: Power Strategy Selection Options

    Operations Power Strategy Selection Options Tripp Lite SmartOnline LCD UPS systems offer several built-in power strategy options that enable the UPS to optimize performance to meet user needs for MAXIMUM POWER QUALITY, MAXIMUM EFFICIENCY, and FREQUENCY REGULATION or FREQUENCY CONVERSION operation. An additional AUTO-ADAPTIVE power strategy combines the benefits of high-efficiency and maximum power quality.
  • Página 26 Operations Power Strategy Operating Features and Supported UPS Operating Modes The configured UPS Power Strategy provides a framework for UPS operation as it switches between operating modes as dictated by power events and UPS status. Each Power Strategy offers a unique set of operating parameters that the UPS adheres to in order to meet user preferences for high performance or high efficiency.
  • Página 27: Front Panel Lcd Selection And

    Operations Front Panel LCD Selection and Configuration Options MAIN MENU / SUBMENU DISPLAY / SETTING OPTIONS DISPLAY / SETTING DESCRIPTION STATUS Load Status • Load level (%, kW, kVA, A, PF) UPS load percent (%), kilowatt (kW), kilovoltamp (kVA), amp (A) & power factor (PF). •...
  • Página 28 Operations MAIN MENU / SUBMENU DISPLAY / SETTING OPTIONS DISPLAY / SETTING DESCRIPTION SETTINGS Basic setup Power strategy: Use the SETTINGS / BASIC / POWER STRATEGY option to display or (continued) set the UPS Power strategy. • Auto-Adaptive • Max Efficiency See Power Strategy Selection Options section under the •...
  • Página 29 Operations MAIN MENU / SUBMENU DISPLAY / SETTING OPTIONS DISPLAY / SETTING DESCRIPTION SETTINGS Advanced setup On battery: (continued) Enables the UPS to send a low-battery alert as batteries discharge • Low Batt. Alert o Enter: 10-90% (factory setting is 20%) to the selected charge level during a power failure.
  • Página 30: Configuring External Battery Packs

    Operations Configuring External Battery Packs Tripp Lite SmartOnline UPS systems support the connection of external battery packs to enable extended-run UPS operation. In order for the UPS to provide efficient charging levels and accurate runtime predictions for optimal network runtime prior to sending auto-shutdown messaging, external battery packs need to be configured to the UPS upon installation.
  • Página 31: Pdm Maintenance Bypass Procedure

    Operations PDM Maintenance Bypass Procedure Remove the Bypass Switch Cover . A warning will display on the UPS LCD panel Maintenance Bypass Load Unprotected Bypass Switch Cover Removed SETUP PDM Outlets and Outlet Configuration will Vary by Model The Bypass LED on the PDM will illuminate red when the UPS is PDM Outlets and not in the proper state to enter Maintenance Bypass mode.
  • Página 32: Optional Connections

    Optional Connections Your UPS will function properly without these connections. USB and RS-232 Dry Contact Communications Use the included USB cable (see figure ) and/or RS-232 serial cable (see figure ) to connect the communication port of your computer to the communication port of your UPS. Install on your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computer's operating system.
  • Página 33 Optional Connections EPO Port Connection This optional feature is only for those applications that require connection to a facility’s Emergency Power Off (EPO) circuit. When the UPS is connected to this circuit, the UPS goes into fault standby. Connect the EPO port of your UPS (see ) to a user-supplied normally closed or normally open switch according to the circuit diagram (see Note: The 4-pin terminal block supports wire gauges from 14-30 AWG with a strip length of 7 mm.
  • Página 34 Optional Connections Remote ON/OFF Configuration This feature is intended for switching the UPS to Bypass Mode for the Remote OFF configuration, or to Line Mode for the Remote ON configuration. The 4-pin terminal block supports wire gauges from 14-30 AWG with a strip length of 7 mm. The M2 terminal screws should be tightened between 0.22~0.25 Nm.
  • Página 35: Troubleshooting And Event Log

    Troubleshooting and Event Log See the chart below for explanation of UPS faults and warnings that can be accessed via the Event Log feature via the LCD screen or PowerAlert software, as well as suggested solutions for each fault/warning. LCD Display Message LCD Display Header Text Comments UPS Internal Errors/Faults:...
  • Página 36 Troubleshooting and Event Log LCD Display Message LCD Display Header Text Comments Battery/Charger Related Errors/Faults: Max Battery Voltage ** FAULT ** If issue persists, contact Tripp Lite. Min Battery Voltage ** FAULT ** If issue persists, contact Tripp Lite. Max Battery Current ** FAULT ** If issue persists, contact Tripp Lite.
  • Página 37: Internal Battery Replacement

    Internal Battery Replacement Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. However, if batteries need to be replaced, the internal battery trays are hot-swappable. Battery replacement should be performed only by qualified service personnel.
  • Página 38 Internal Battery Replacement When installing the new replacement batteries, make sure the red and black DC connector end is facing towards the rear of the UPS and the communication port is facing toward the front of the UPS. Starting with the right side replacement battery pack tray, insert the battery pack tray completely into the unit, making sure it protrudes slightly from the UPS.
  • Página 39: Fan Replacement

    Fan Replacement Under normal conditions, the original fan installation will last several years. The fan assemblies are replaceable. Replacements can be found at tripplite.com/support. CAUTION: The fan circuitry is not isolated from AC mains. Turn off power to the UPS prior to fan replacement. Fan replacement must be performed only by qualified electrical service personnel.
  • Página 40: Storage And Service

    Storage and Service Storage First turn your UPS OFF: press the “OFF” switch to turn power off at the UPS outlets, then disconnect the power cord from the wall outlet. Next, disconnect all equipment to avoid battery drain. If you plan on storing your UPS for an extended period of time, fully recharge the UPS batteries once every three months by plugging the UPS into a live AC outlet and letting the UPS charge for 4-6 hours.
  • Página 41: Configuraciones De Empaque De Productos

    Manual del Propietario SmartOnline ® UPS Monofásico para Instalación en Rack con Monitoreo LCD Incorporado, Pantalla de Control y Módulo de Distribución de Energía en Derivación Desprendible No es adecuado para aplicaciones móviles. Configuraciones de Empaque de Productos: SU5KRT3UHVMB, SU5KRT3UHVMBP, SU5KRT3UGMB, SU5KRT3UHWMB, SU6KRT3UHVMB, SU6KRT3UHVMBP, SU6KRT3UGMB, SU6KRT3UHWMB, SU6KRT3UXMB Modelos:...
  • Página 42 Índice Descripción General Operaciones Lista de Partes Pantalla LCD y Controles del Panel Frontal Opciones de Accesorios Adicionales Indicadores LED del Panel Frontal Funciones del Botón del Panel Frontal Instrucciones de Seguridad Importantes Distribución de la Pantalla de Inicio Diagrama de Bloques del Circuito del UPS Conexiones Básicas y Arranque Instalación Opciones de Selección de...
  • Página 43: Descripción General

    Descripción General Los sistemas UPS SmartOnline para instalación en rack de Tripp Lite con interfaz LCD interactiva cuentan con protección de UPS en línea, de doble conversión, con salida permanente de onda sinusoidal y cero tiempo de transferencia, haciéndolos adecuados para todas las aplicaciones avanzadas de red.
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación, mantenimiento y almacenamiento de todos los Sistemas UPS, Baterías y PDM Desprendibles de Tripp Lite. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía.
  • Página 45: Modelos Selectos De Cableado Eléctrico Permanente

    Instrucciones de Seguridad Importantes Modelos Selectos de Cableado Eléctrico Permanente PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto con una protección contra sobrecorriente de circuito derivado de cuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
  • Página 46: Advertencias Para La Batería Externa

    Instrucciones de Seguridad Importantes • Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos. • Use herramientas con mangos aislados. • Use botas y guantes de hule. • No coloque herramientas o partes metálicas sobre las baterías. • No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con algún objeto. •...
  • Página 47: Instalación

    Instalación Rotación de Batería Interna Su UPS se embarca con las baterías desconectadas y en orientación inversa. Antes de instalar el UPS en su rack de 4 postes o 2 postes, retire las bandejas de baterías y colóquelas a un lado. Para retirar las baterías del UPS, siga las instrucciones siguientes. Si se va a usar un módulo de baterías externas, debará...
  • Página 48 Instalación Cada bandeja de batería usa un conector de CD blindmate. Coloque cada bandeja de baterías de modo que el extremo del conector CD rojo y negro esté orientado hacia la parte posterior del UPS y el puerto de comunicación esté orientado hacia el frente del UPS.
  • Página 49: Instalación En Rack

    Instalación Instalación en Rack instale su equipo es un rack o gabinete de 4 postes o de 2 postes. Antes de la instalación, el usuario debe determinar la conveniencia de los accesorios y procedimientos. Si los accesorios y procedimientos no son adecuados para su aplicación, póngase en contacto con el fabricante de su rack o gabinete.
  • Página 50 Instalación Instale los soportes de instalación de su UPS en los orificios de instalación delanteros del UPS usando los accesorios incluidos. Las “orejas” del soporte de instalación deben apuntar hacia el frente. Es recomendable retirar las baterías internas del UPS antes de la instalación.
  • Página 51: Instalación Del Módulo De Distribución De Energía [Pdm] En Gabinetes De Profundidad Estándar

    Instalación Instalación del Módulo de Distribución de Energía [PDM] en Gabinetes de Profundidad Estándar Usando los tornillos de mariposa, fije los soportes de instalación del PDM al PDM. La posición predeterminada para instalar los tornillos de mariposa es en los orificios centrales, como se muestra.
  • Página 52: Instalación Del Módulo De Distribución De Energía En Gabinetes De Profundidad Extra

    Instalación Empuje el PDM hacia el UPS para que sus conectores blindmate se inserten de forma segura con los conectores del UPS Aparecerá un punto verde en el panel frontal del PDM para indicar una conexión adecuada . Una vez que el PDM y el UPS estén correctamente acoplados, apriete los tornillos de mariposa La Configuración de Salida del PDM Variará...
  • Página 53: Instalación En 2 Postes

    Instalación Usando los tornillos de mariposa, fije los Soportes de Instalación del PDM a los Soportes de Extensión del Rack Profundo. Para instalar el conjunto del PDM a un rack de 4 postes, refiérase a las instrucciones instalación del Módulo de Distribución de energía en gabinetes de rack de profundidad estándar.
  • Página 54: Instalación En Torre

    Instalación Instalación en Torre ¡ADVERTENCIA! Todos los sistemas UPS son extremadamente pesados. Tenga cuidado el levantarlos e instalarlos. El usuario debe estabilizar adecuadamente el UPS al levantarlo e instalarlo. Su UPS puede instalarse en una posición de torre vertical con los soportes de base opcionales vendidos por separado por Tripp Lite (modelo: 2-9USTAND).
  • Página 55: Instrucciones De Cableado De Entrada Y Salida (Opcional Con Modelos Selectos)

    Instalación Instrucciones de Cableado de Entrada y Salida (Opcional con Modelos Selectos) Nota: El apriete es 1 N•m [10 lb•pulgada]. PRECAUCIÓN: Este tipo de conexión debe ser realizado solamente por personal profesional de servicio eléctrico calificado. Al hacer conexiones, compruebe que la energía de la red pública al UPS está APAGADA. Conecte los cables de conexión a tierra de los cables a la terminal de conexión a tierra del chasis.
  • Página 56: Vista General De Entrada Y Salida De Ups

    Instalación Vista General de Entrada y Salida de UPS Conexión de Configuración de Curva C del Breaker AWG de Entrada Configuración de la Placa Nombre del Modelo Entrada la Línea de Entrada del Edificio de Tomacorrientes SUPDMB5 L1, L2/N, 8 (6) PE (TIERRA FÍSICA) L6-30P L1, L2/N,...
  • Página 57: Características

    Características Antes de instalar y operar su UPS, familiarícese con las ubicaciones y función de las características de cada componente. Controles del Panel Frontal, Grupo de LEDs y Pantalla LCD El LCD gráfico en el panel frontal contiene una amplia gama de condiciones de operación y datos de diagnóstico del UPS.
  • Página 58: Panel Del Pdm

    Características Panel del PDM SUPDMB5/ 10 12 SUPDMB5P SUPDMB5G Banco de Carga Tomacorrientes Breaker Banco de Carga Tomacorrientes Breaker 2x L6-30R 1x 2 Polos (30A) 2x C19 1x 1 polo (16A) 2x L6-20R 1x 2 Polos (20A) 2x C19 1x 1 polo (16A) 4x C13 1x 1 polo (10A) SUPDMB6/...
  • Página 59: Operaciones

    Características Cubierta del Switch de Derivación: Evita que el Switch de Derivación para Mantenimiento se coloque en DERIVACIÓN antes de poner el UPS en modo de Derivación Electrónica. Switch de Derivación para Mantenimiento: Permite al personal de servicio calificado retirar el UPS para mantenimiento de rutina sin interrumpir la energía a las cargas conectadas.
  • Página 60: Indicadores Led Del Panel Frontal

    Operaciones Indicadores LED del Panel Frontal Hay 4 LEDs arriba de la pantalla LCD del panel frontal que ofrecen información sobre estado de ENTRADA DE CA, DERIVACIÓN, SALIDA DE CA, MODO DE BATERÍA y FALLA DE UPS. Indicador de ALIMENTACIÓN DE CA Encendido La entrada de CA está...
  • Página 61: Funciones Del Botón Del Panel Frontal

    Operaciones 3000 3000 Funciones del Botón del Panel Frontal Hay 5 botones en el panel frontal que ofrecen opciones de control y configuración del UPS. Use los 5 botones de interfaz del panel frontal y siga las indicaciones y opciones de selección en pantalla para navegar en las diversas pantallas de información, configuración y control del UPS.
  • Página 62: Conexiones Básicas Y Arranque

    Operaciones Conexión Básica y Arranque Conecte su UPS al servicio eléctrico Su UPS debe estar conectado a un circuito dedicado con suficiente amperaje. Los modelos con L6-30 requieren un breaker de instalación en el edificio de 30A. Para modelos con Instalación Eléctrica Permanente, refiérase a la sección de Instalación, Tabla de Descripción General de Entrada y Salida del UPS y especificación en el UPS para obtener...
  • Página 63 Operaciones Seleccione su Estrategia de Energía A continuación, el UPS le solicitará seleccionar la ESTRATEGIA DE ENERGÍA deseada. Power Strategy Con los botones ARRIBA y ABAJO , seleccione su Auto-Adaptive preferencia de ESTRATEGIA DE ENERGÍA y presione el botón Max Efficiency APLICAR Max Quality Para consultar las características de operación de cada...
  • Página 64 Operaciones Seleccione Alerta de Antigüedad de la Batería del UPS A continuación, el UPS le solicitará seleccionar el momento de la notificación de Alerta de Antigüedad de la Batería entre 12 y Batt Age Alert 60 meses. La configuración predeterminada es Desactivada. Con los botones ARRIBA y ABAJO , seleccione el tiempo de Months:36...
  • Página 65: Opciones De Selección De

    Operaciones Opciones de Selección de Estrategia de Energía Los sistemas UPS SmartOnline con LCD de Tripp Lite ofrecen diferentes opciones incorporadas de estrategias de energía que permiten al UPS optimizar el rendimiento para cumplir con las necesidades del usuario para una operación con MÁXIMA CALIDAD DE ENERGÍA, MÁXIMA EFICIENCIA y REGULACIÓN DE FRECUENCIA o CONVERSIÓN DE FRECUENCIA.
  • Página 66 Operaciones Características de Operación de la Estrategia de Energía y Modos de Operación del UPS Soportados La Estrategia de Energía del UPS configurada proporciona un marco para la operación del UPS conforme cambia entre los modos de operación según lo determinado por los eventos de energía y el estado del UPS. Cada Estrategia de Energía ofrece un grupo único de parámetros de operación a los que el UPS se adhiere a fin de cumplir con las preferencias del usuario para alto rendimiento o alta eficiencia.
  • Página 67: Opciones De Selección Y Configuración Del Lcd Del Panel Frontal

    Operaciones Opciones de Selección y Configuración del LCD del Panel Frontal MENÚ PRINCIPAL / SUBMENÚ OPCIONES DE PANTALLA / CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓN DE PANTALLA / CONFIGURACIÓN ESTADO Estado de la Carga • Nivel de Carga (%, kW, kVA, A, PF) Porcentaje de carga del UPS (%), kilowatt (kW), kilovoltampere (kVA), amperes (A) y factor de potencia (PF).
  • Página 68: Estrategia De Energía

    Operaciones MENÚ PRINCIPAL / SUBMENÚ OPCIONES DE PANTALLA / CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓN DE PANTALLA / CONFIGURACIÓN PARÁMETROS Configuración básica Use la opción de CONFIGURACIONES / BÁSICA / ESTRATEGIA DE Estrategia de energía: (continuación) ENERGÍA para mostrar o establecer la Estrategia de Energía del UPS. •...
  • Página 69 Operaciones MENÚ PRINCIPAL / SUBMENÚ OPCIONES DE PANTALLA / CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓN DE PANTALLA / CONFIGURACIÓN PARÁMETROS Configuración avanzada Permite el UPS enviar una alerta de batería baja según se descargue la Respaldo por batería: (continuación) batería al nivel de carga seleccionado durante una falla del suministro •...
  • Página 70: Configuración De Los Módulos De Baterías

    Operaciones Configuración de los Módulos de Baterías Externas Los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite soportan la conexión de módulos de baterías externas para habilitar la operación de autonomía extendida del UPS. A fin de que el UPS proporcione niveles de carga eficientes y predicciones precisas para la autonomía óptima de la red antes de enviar mensajes de apagado automático, los bancos de baterías externas necesitan ser configurados al UPS en la instalación.
  • Página 71: Procedimiento De Derivación Para Mantenimiento Del Pdm

    Operaciones Procedimiento de Derivación para Mantenimiento del PDM Retire la cubierta switch de derivación. Se mostrará una advertencia en el panel LCD del UPS Maintenance Bypass Load Unprotected Bypass Switch Cover Removed SETUP Los Tomacorrientes del PDM y la Configuración de Tomacorrientes Variarán según el Modelo El LED de derivación en el PDM se encenderá...
  • Página 72: Conexiones Opcionales

    Conexiones Opcionales Su UPS trabajará correctamente sin estas conexiones. Comunicaciones de Contacto Seco RS-232 y USB Use el cable USB incluido (ver Figura ) o cable serial RS-232 (ver Figura ) para conectar el puerto de comunicación de su computadora al puerto de comunicación de su UPS. Instale en su computadora el Software PowerAlert de Tripp Lite apropiado al sistema operativo de su computadora.
  • Página 73 Conexiones Opcionales Conexión del Puerto EPO Esta característica opcional es solo para aquellas aplicaciones que requieran conexión a un circuito de Apagado de Emergencia [EPO] de la instalación. Cuando el UPS está conectado a este circuito, el UPS entra en espera por falla. Conecte el puerto de EPO de su UPS (ver ) a un switch normalmente cerrado o normalmente abierto, proporcionado por el usuario, de acuerdo al diagrama del circuito (ver...
  • Página 74 Conexiones Opcionales Configuración Remota de ENCENDIDO y APAGADO Esta función está diseñada para cambiar el UPS al modo en Derivación para la configuración de apagado remoto o al modo en línea para la configuración de encendido remoto. El bloque de terminales de 4 pines soporta alambre calibre 14-30 AWG con una longitud pelada de 7 mm.
  • Página 75: Solución De Problemas Y

    Solución de Problemas y Registro de Eventos Consulte la siguiente tabla para explicación de fallas del UPS y advertencias que pueden ser accesibles a través de la función del Registro de Eventos mediante la pantalla LCD o el Programa PowerAlert, así como soluciones sugeridas para cada falla o advertencia. Texto de Encabezado de Mensaje de Pantalla LCD Pantalla LCD...
  • Página 76 Solución de Problemas y Registro de Eventos Texto de Encabezado de Mensaje de Pantalla LCD Pantalla LCD Comentarios Errores o Fallas Relativas a la Batería o Cargador: Voltaje Máximo de la Batería ** FALLA ** Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite. Voltaje Mínimo de la Batería ** FALLA ** Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite.
  • Página 77: Reemplazo De La Batería Interna

    Reemplazo de la Batería Interna Puerta para Reemplazo de la Batería: Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. Sin embargo, si se necesitan reemplazar las baterías, las bandejas de baterías internas son Hot-Swap. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal de servicio calificado.
  • Página 78 Reemplazo de la Batería Interna Al instalar las nuevas baterías de reemplazo, asegúrese de que el extremo del conector rojo y negro de CD esté orientado hacia la parte posterior del UPS y el puerto de comunicación esté orientado hacia el frente del UPS. Comenzando con la bandeja del módulo de baterías de reemplazo del lado derecho, inserte completamente la bandeja del módulo de baterías en la unidad, asegurándose de que sobresale ligeramente del UPS.
  • Página 79: Reemplazo Del Ventilador

    Reemplazo del Ventilador En condiciones normales, la instalación del ventilador original durará varios años. Los conjuntos de ventiladores son reemplazables. Los reemplazos pueden encontrarse en tripplite.com/support. PRECAUCIÓN: El circuito del ventilador no está aislado de la alimentación de CA. Apague el UPS antes de reemplazar el ventilador.
  • Página 80: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Primero, apague su UPS: presione el switch “OFF” para cortar la energía a las salidas del UPS, entonces desconecte el cable de alimentación del tomacorrientes de la pared. A continuación, desconecte todo el equipo para evitar la descarga de la batería. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS trimestralmente conectando el UPS en un tomacorrientes de CA activo y dejándolo cargar por 4 a 6 horas.
  • Página 81 Manuel de l'utilisateur SmartOnline ® Ondulateur monophasé à montage en bâti avec écran ACL de surveillance intégré, écran de contrôle et module de distribution de l'alimentation de dérivation amovible Ne convient pas aux applications mobiles. Configurations de l'offre groupée de produits : SU5KRT3UHVMB, SU5KRT3UHVMBP, SU5KRT3UGMB, SU5KRT3UHWMB, SU6KRT3UHVMB, SU6KRT3UHVMBP, SU6KRT3UGMB, SU6KRT3UHWMB, SU6KRT3UXMB...
  • Página 82 Table des matières Vue d'ensemble Opérations Liste des pièces Écran ACL et commandes du panneau avant Options d'accessoires additionnels Voyants à DEL du panneau avant Fonctions des boutons du panneau avant Consignes de sécurité importantes Disposition de l'écran d'accueil Schéma du bloc de circuit de l'onduleur Connexions de base et démarrage Installation Options de sélection pour la stratégie...
  • Página 83: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Les onduleurs pour montage en bâti SmartOnline de Tripp Lite avec interface d'écran ACL interactive comprennent une protection en ligne de double conversion de l'onduleur avec une sortie continue d'onde sinusoïdale et aucun délai de transfert, convenable à toutes les applications de mise en réseau avancées.
  • Página 84: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui devraient être respectés pendant l'installation, l'utilisation, l'entretien et l'entreposage de tous les onduleurs, de toutes les batteries et de tous les modules de distribution de l'alimentation Tripp Lite.
  • Página 85 Consignes de sécurité importantes Certains modèles à raccordement fixe MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d'incendie, raccorder uniquement à un circuit fourni avec une protection contre les surcharges du circuit de dérivation maximum conformément au National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 ou au code canadien de l'électricité, partie I, C22.1.
  • Página 86: Schéma Du Bloc De Circuit De L'onduleur

    Consignes de sécurité importantes • Au moment de remplacer les batteries, les remplacer avec le même type et le même nombre de batteries ou de modules de batteries. MISE EN GARDE : Ne pas jeter les batteries dans le feu. Les batteries risqueraient d'exploser. MISE EN GARDE : Ne pas ouvrir ou endommager les batteries.
  • Página 87: Installation

    Installation Rotation de la batterie interne L'onduleur est expédié avec les batteries déconnectées et dans une orientation inversée. Avant de monter l'onduleur sur un bâti à 2 ou à 4 montants, retirer d'abord les supports de batteries et les mettre de côté. Pour retirer les batteries de l'onduleur, suivre les instructions ci-dessous.
  • Página 88 Installation Chaque support de batterie utilise un connecteur CC à enfichement aveugle. Positionner chaque support de module de batteries de sorte que l'extrémité CC rouge et noir du connecteur soit tournée vers l'arrière de l'onduleur et que le port de communication soit tourné vers l'avant de l'onduleur. En commençant avec le support de batteries du côté...
  • Página 89: Montage En Bâti

    Installation Montage en bâti Monter l'équipement dans un bâti à 2 ou 4 montants ou dans une enceinte pour bâti. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude des matériaux et des procédures avant le montage. Si le matériel et les procédures ne conviennent pas à l'application, communiquer avec le fabricant du bâti ou de l'enceinte pour bâti.
  • Página 90 Installation Fixer les supports de montage de l’onduleur aux trous de montage avant de l’onduleur en utilisant la quincaillerie incluse . Les « ailettes » du support de montage doivent être dirigées vers l’avant. Il est recommandé de retirer les batteries internes de l’onduleur avant l’installation.
  • Página 91 Installation Montage du module de distribution de l'alimentation dans des boîtiers pour bâtis de profondeur standard. À l'aide des vis de serrage, fixer les supports de montage du module de distribution de l'alimentation au module de distribution de l'alimentation. La position par défaut pour installer les vis de serrage consiste à...
  • Página 92 Installation Pousser le module de distribution de l’alimentation vers l’onduleur de sorte que ses connecteurs à enfichement aveugle puissent être raccordés aux connecteurs sur l’onduleur . Une broche verte apparaîtra sur le panneau avant du module de distribution de l’alimentation pour indiquer une bonne connexion .
  • Página 93 Installation À l'aide des vis de serrage, fixer les supports de montage du module de distribution de l'alimentation aux supports de rallonge du bâti profond. Pour fixer l'ensemble du module de distribution de l'alimentation à un bâti à 4 montants, consulter Montage du module de distribution de l'alimentation dans Boîtiers pour bâti de profondeur standard, instructions...
  • Página 94: Montage En Tour

    Installation Montage en tour AVERTISSEMENT! Tous les onduleurs sont excessivement lourds. La prudence est de rigueur au moment de le soulever et de le monter. L'utilisateur doit correctement stabiliser l'onduleur avant de le lever ou de le monter. L'onduleur peut être monté dans une position en tour verticale avec les supports optionnels vendus séparément par Tripp Lite (modèle : 2-9USTAND).
  • Página 95: Instructions De Câblage D'entrée Et De Sortie À

    Installation Instructions de câblage de l’entrée et de la sortie (facultatif pour certains modèles) Remarque : Le couple de serrage est 1 n•m (10 lb•po). MISE EN GARDE : Ce type de connexion doit être confié uniquement à du personnel du service électrique professionnel qualifié. Au moment de faire les connexions, s'assurer que l'alimentation du secteur vers l'onduleur est coupée (OFF).
  • Página 96: Vue D'ensemble De L'entrée Et De La

    Installation Vue d'ensemble de l'entrée et de la sortie de l'onduleur C-Curve Connexion Configuration de la du disjoncteur du Configuration de la Nom du modèle d'entrée ligne d'entrée bâtiment AWG d'entrée (mm plaque de la prise SUPDMB5 L1, L2/N, PE (GND) 8 (6) L6-30P L1, L2/N, PE (GND)
  • Página 97: Caractéristiques

    Caractéristiques Avant d'installer et d'utiliser l’onduleur, se vous familiariser avec l'emplacement et le fonctionnement des caractéristiques de chaque composant. Commandes du panneau avant, voyants à DEL et écran ACL L'écran ACL graphique sur le panneau avant comporte une vaste gamme d'états de fonctionnement et des données de diagnostic de l'onduleur.
  • Página 98: Panneau Du Module De Distribution De L'alimentation

    Caractéristiques Panneau du module de distribution de l'alimentation SUPDMB5/ 10 12 SUPDMB5P SUPDMB5G Banc d'essai Prises Disjoncteur Banc d'essai Prises Disjoncteur 2x L6-30R 1x 2-Pole (30 A) 2x C19 1x 1-Pole (16 A) 2x L6-20R 1x 2-Pole (20 A) 2x C19 1x 1-Pole (16 A) 4x C13 1x 1-Pole (10 A)
  • Página 99: Opérations

    Caractéristiques Couvercle du commutateur de dérivation : empêche de commutateur de dérivation de maintenance d'être configuré à BYPASS (dérivation) avant de mettre l'onduleur en mode Electronic Bypass (dérivation électronique). Commutateur de dérivation d'entretien : permet à du personnel d'entretien qualifié de retirer l'onduleur pour un entretien de routine sans interrompre l'alimentation vers les charges connectées.
  • Página 100: Voyants À Del Du Panneau Avant

    Opérations Voyants à DEL du panneau avant Il y a 4 voyants à DEL au-dessus de l'écran ACL du panneau avant qui offrent des informations sur l'ENTRÉE CA, la DÉRIVATION, la SORTIE CA, le MODE DES BATTERIES et les états d'ANOMALIE DE L'ONDULEUR. Voyant de l'ENTRÉE CA Allumé...
  • Página 101: Fonctions Des Boutons Du Panneau Avant

    Opérations 3000 3000 Fonctions des boutons du panneau avant Il y a 5 boutons sur le panneau avant qui offrent des options de commande et de configuration de l'onduleur. Pour parcourir les différents écrans d'informations, de configuration et de commande de l'onduleur, utiliser l'interface à 5 boutons du panneau avant et suivre les messages-guides à...
  • Página 102: Connexions De Base Et Démarrage

    Opérations Connexion de base et démarrage Connecter l'onduleur au service électrique L’onduleur doit être branché à un circuit spécialisé dont l’ampérage est suffisant. Les modèles L6-30 exigent l'installation d'un disjoncteur de 30 A dans le bâtiment. Pour les modèles à raccordement fixe, consulter la section Installation, le tableau Vue d'ensemble de l'entrée et de la sortie de l'onduleur et la valeur nominale sur l'onduleur pour plus de détails.
  • Página 103 Opérations Sélectionner la stratégie d’alimentation Ensuite, l’onduleur invitera l’utilisateur à choisir la STRATÉGIE D’ALIMENTATION souhaitée. Power Strategy En utilisant les boutons UP/DOWN (haut/bas), sélectionner la Auto-Adaptive préférence en matière de STRATÉGIE D’ALIMENTATION, puis appuyer sur Max Efficiency le bouton APPLY (appliquer).
  • Página 104 Opérations Sélectionner l’alerte pour l’âge de la batterie L’onduleur invitera ensuite l’utilisateur à sélectionner une valeur entre 12 et 60 mois pour la synchronisation de la notification Batt Age Alert de l’alerte pour l’âge de la batterie. Le paramètre par défaut est désactivé.
  • Página 105: Options De Sélection Pour La Stratégie

    Opérations Options de sélection pour la stratégie d'alimentation Les onduleurs à écrans ACL SmartOnline de Tripp Lite offrent plusieurs options de stratégie d'alimentation intégrées qui permettent à l'onduleur d'optimiser la performance pour répondre aux besoins des clients pour un fonctionnement offrant une QUALITÉ D'ALIMENTATION MAXIMALE, une EFFICACITÉ...
  • Página 106 Opérations Caractéristiques de fonctionnement de la stratégie d'alimentation et modes de fonctionnement de l'onduleur pris en charge La stratégie d'alimentation configurée pour l'onduleur fournit un cadre pour le fonctionnement de l'onduleur alors qu'il alterne entre les modes de fonctionnement dictés par les événements relatifs à l'alimentation et l'état de l'onduleur. Chaque stratégie d'alimentation offre un ensemble unique de paramètres auxquels l'onduleur adhère pour satisfaire aux préférences de l'utilisateur pour la haute performance ou le haut rendement.
  • Página 107: Sélection De L'écran Acl Du Panneau Avant Et

    Opérations Sélection de l'écran ACL du panneau avant et options de configuration MENU PRINCIPAL/SOUS-MENU OPTIONS D'AFFICHAGE/DE RÉGLAGE DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE/DES RÉGLAGES ÉTAT État de la charge • Niveau de charge (%, kW, kVA, A, FP) Pourcentage de charge de l'onduleur (%), kilowatt (kW), kilovoltamp (kVA), amp (A) et facteur de puissance (FP).
  • Página 108 Opérations MENU PRINCIPAL/SOUS-MENU OPTIONS D'AFFICHAGE/DE RÉGLAGE DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE/DES RÉGLAGES RÉGLAGES Configuration de base Stratégie d'alimentation : Utiliser l'option SETTINGS/BASIC/POWER STRATEGY (réglages/de base/ stratégie d'alimentation) pour afficher ou configurer la stratégie (suite) • Auto-adaptive d'alimentation de l'onduleur. • Efficacité maximale •...
  • Página 109 Opérations MENU PRINCIPAL/SOUS-MENU OPTIONS D'AFFICHAGE/DE RÉGLAGE DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE/DES RÉGLAGES RÉGLAGES Configuration avancée En mode batterie : (suite) • Batterie faible Alerte Permet à l'onduleur d'envoyer une alerte de batterie faible lorsque les o Saisir : 10 à 90 % (le paramètre d'usine batteries se déchargent jusqu'au niveau de charge sélectionné...
  • Página 110: Configuration Des Modules De Batteries Externes

    Opérations Configuration des modules de batteries externes Les onduleurs SmartOnline de Tripp Lite prennent en charge le raccordement des modules de batteries externes pour activer le fonctionnement prolongé de l'onduleur. Afin de permettre à l'onduleur de fournir des niveaux de charge efficaces et des prévisions exactes concernant le fonctionnement pour un fonctionnement optimal du réseau avant d'envoyer des messages d'arrêt automatique, les modules de batteries externes doivent être configurés avec l'onduleur au moment de l'installation.
  • Página 111: Procédure De Dérivation D'entretien Du Module

    Opérations Procédure de dérivation d'entretien du module de distribution de l'alimentation Retirer le couvercle du commutateur de dérivation . Un avertissement sera affiché sur le panneau de Maintenance Bypass l'écran ACL de l'onduleur Load Unprotected Bypass Switch Cover Removed SETUP Les sorties du module de distribution de l'alimentation et la configuration des sorties...
  • Página 112: Connexions Optionnelles

    Connexions optionnelles L'onduleur fonctionnera correctement sans ces connexions. Communications à contact sec USB et RS-232 Utiliser le câble USB inclus (voir la figure ) et/ou le câble de série RS-232 (voir la figure ) pour connecter le port de communication de l'ordinateur au port de communication de l'onduleur.
  • Página 113 Connexions optionnelles Connexion du port EPO Cette caractéristique en option est seulement pour les applications qui nécessitent une connexion à un circuit de mise hors tension d’urgence (EPO) d’une installation. Lorsque l'onduleur est connecté à ce circuit, l'onduleur passe en attente de défaillance. Connecter le port EPO de l'onduleur (consulter ) à...
  • Página 114 Connexions optionnelles Configuration de la mise sous/hors tension à distance Cette fonctionnalité sert à faire passer l'onduleur en mode de dérivation pour la configuration de la mise hors tension à distance ou en mode en ligne pour la configuration de la mise sous tension à distance. Le bloc de jonction à 4 broches prend en charge des calibres de fil de 14 à...
  • Página 115: Dépannage Et Registre D'événements

    Dépannage et registre d'événements Consulter le tableau ci-dessous pour des explications des anomalies et des avertissements de l'onduleur qui est accessible via la fonction- nalité Registre d'événements via l'écran ACL ou le logiciel PowerAlert, ainsi que des suggestions de solutions pour chaque anomalie/aver- tissement.
  • Página 116 Dépannage et registre d'événements Texte de l'en-tête de Message de l'écran ACL l'écran ACL Commentaires Erreurs/anomalies liées à la batterie/au chargeur : Tension maximale de la batterie ** ANOMALIE ** Si le problème persiste, consulter Tripp Lite. Tension minimale de la batterie ** ANOMALIE ** Si le problème persiste, consulter Tripp Lite.
  • Página 117: Remplacement Des Batteries Internes

    Remplacement des batteries internes Porte de remplacement de la batterie : dans des conditions normales, les batteries originales de l'onduleur dureront plusieurs années. Cependant, si les batteries doivent être remplacées, les supports de la batterie interne sont remplaçables à chaud. Le remplacement des batteries ne devrait être effectué...
  • Página 118 Remplacement des batteries internes Lors de l'installation de nouvelles batteries de rechange, s'assurer que l'extrémité du connecteur CC rouge et noir est tournée vers l'arrière de l'onduleur et que le port de communication est tourné vers l'avant de l'onduleur. En commençant avec le support de module de batteries de rechange du côté...
  • Página 119: Remplacement Du Ventilateur

    Remplacement du ventilateur Dans des conditions normales, l'installation du ventilateur original durera plusieurs années. Les ensembles de ventilateur sont remplaçables. Des remplacements sont disponibles à tripplite.com/support. MISE EN GARDE : La circuiterie du ventilateur n'est pas isolée du secteur CA. Couper l'alimentation vers l'onduleur avant de remplacer le ventilateur.
  • Página 120: Entreposage Et Entretien

    Entreposage et entretien Entreposage Mettre d'abord l'onduleur hors tension : appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt) pour couper l'alimentation aux prises de l'onduleur, puis débrancher le cordon d'alimentation. Ensuite, débrancher tout l'équipement pour éviter la décharge des batteries. Si l'onduleur est entreposé...
  • Página 121 Руководcтво пользoвателя SmartOnline ® Однофазный стоечный онлайн-ИБП со встроенным ЖК-экраном для контроля/управления и отсоединяемым байпасным модулем распределения питания Не предназначено для передвижной техники. Варианты комплектации изделий: SU5KRT3UHVMB, SU5KRT3UHVMBP, SU5KRT3UGMB, SU5KRT3UHWMB, SU6KRT3UHVMB, SU6KRT3UHVMBP, SU6KRT3UGMB, SU6KRT3UHWMB, SU6KRT3UXMB Модели: SUPDMB5, SUPDMB5P, SUPDMB6, SUPDMB6P, SUPDMB6IEC, SUPDMB5G, SUPDMB6G, SUPDMB5HW, SUPDMB6HW (Номер...
  • Página 122 Содержание Краткое описание Эксплуатация Комплектация ЖК-дисплей и элементы управления передней панели Дополнительные комплектующие Светодиодные индикаторы передней панели Функции кнопок передней панели Важные указания по технике безопасности Вид начального экрана Электрическая блок-схема ИБП Подключение к основным элементам и начальный запуск Установка Варианты...
  • Página 123: Краткое Описание

    Краткое описание Стоечные ИБП Triрр Lite SmartOnline с интерактивным ЖК-интерфейсом обеспечивают защиту в режиме онлайн с двойным преобразованием при непрерывной поддержке выходного напряжения чистой синусоидальной формы и нулевого времени переключения, что обуславливает их пригодность для расширенных прикладных задач в сетевых инфраструктурах. В отсоединяемом...
  • Página 124: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся важные указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации, технического обслуживания и хранения всех ИБП, аккумуляторных батарей и отсоединяемых МРП марки Tripp Lite. Игнoрирование этих предупреждений может привести к потере гарантии. Условные...
  • Página 125: Предупреждения Относительно Подключения Оборудования

    Важные указания по технике безопасности Для отдельных моделей с жестким кабельным подключением ВНИМАНИЕ! Для снижения опасности возгорания следует производить подключение только к контуру, оснащенному защитой от перегрузок по току до 30 А с использованием шунтирующей цепи, класс которой должен соответствовать требованиям Национального свода законов и стандартов США по электротехнике (NEC) (ANSI/ NFPA 70) и...
  • Página 126: Электрическая Блок-Схема Ибп

    Важные указания по технике безопасности • Надевайте резиновые перчатки и обувь. • Не кладите инструменты или металлические детали на верхние поверхности батарей. • Запрещается замыкать или соединять клеммы батарей с использованием какого-либо предмета. • Устраняйте заземление батареи на время ее установки и технического обслуживания с целью уменьшить вероятность поражения электрическим током. •...
  • Página 127: Установка

    Установка Поворот внутренних батарей ИБП данной модели поставляется с отсоединенными батареями, располагающимися в обратной ориентации. Перед монтажом ИБП в двухрамную или однорамную стойку выньте батарейные отсеки и отложите их в сторону. Для извлечения батарей из ИБП выполните изложенные ниже инструкции. Если...
  • Página 128 Установка Каждый батарейный отсек имеет фальш-разъем постоянного тока. Расположите все батарейные отсеки таким образом, чтобы соединительные клеммы питания постоянного тока красного и черного цветов были обращены к тыльной стороне ИБП, а коммуникационный порт — к лицевой стороне ИБП. Вставляйте батарейные отсеки, начиная...
  • Página 129: Монтаж В Стойку

    Установка Монтаж в стойку Установка оборудования должна производиться в однорамные или двухрамные стойки либо шкафы. Пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Если оснастка и процедуры не соответствуют условиям использования оборудования, свяжитесь с производителем своей стойки или стоечного шкафа. Описанные...
  • Página 130 Установка Закрепите монтажные кронштейны своего ИБП в передних монтажных отверстиях с помощью крепежных деталей , входящих в комплект поставки. "Язычки" монтажных кронштейнов должны быть направлены вперед. Внутренние батареи ИБП рекомендуется вынимать перед началом монтажа. Это позволит облегчить устройство для более безопасной работы с ним. Примечание.
  • Página 131 Установка Монтаж модуля распределения питания в шкафы стандартной глубины Прикрепите монтажные кронштейны к МРП при помощи винтов с накатанной головкой. Начальным установочным положением винтов с накатанной головкой являются центральные отверстия (как показано на рисунке). Примечания: • Не затягивайте винты с накатанной головкой до упора на данном этапе. •...
  • Página 132 Установка Протолкните МРП в направлении ИБП таким образом, чтобы его фальш-разъемы плотно сочленились с разъемами ИБП . При надлежащем подключении на передней панели МРП появляется штырек зеленого цвета . После надлежащего сопряжения МРП и ИБП затяните винты с насечкой Компоновка розеток МРП зависит от конкретной модели Монтаж...
  • Página 133 Установка Прикрепите монтажные кронштейны МРП к удлинительным кронштейнам для монтажа в стойку увеличенной глубины при помощи винтов с насечкой. Для крепления МРП в двухрамной стойке см. указания и в разделе "Монтаж модуля распределения питания в шкафах стандартной глубины". Компоновка розеток МРП зависит от конкретной модели Монтаж...
  • Página 134: Вертикальный Монтаж

    Установка Вертикальный монтаж ВНИМАНИЕ! Все ИБП являются крайне тяжеловесными. Проявляйте осторожность при их подъеме и монтаже. При подъеме и монтаже ИБП пользователь должен обеспечить его устойчивое положение. Ваш ИБП может монтироваться в вертикальном положении с помощью дополнительных оснований для напольной установки, реализуемых отдельно компанией Tripp Lite (модель 2-9USTAND).
  • Página 135: Указания По Монтажу Жесткого Кабельного Ввода И Вывода

    Установка Указания по монтажу входной и выходной электропроводки (опционально для отдельных моделей) Примечание. Момент затяжки: 1 Н·м. ВНИМАНИЕ! Подключение данного типа должно производиться только квалифицированным сервисным персоналом электротехнического профиля. При выполнении соединений необходимо убедиться в том, что сетевое питание ИБП отключено. Подсоедините заземляющие провода кабелей к заземляющему зажиму корпуса. Заземляющий провод обязательно должен...
  • Página 136: Вход И Выход Ибп: Общее Описание

    Установка Вход и выход ИБП: общее описание Автоматический Входной Конфигурация выключатель объекта Калибр AWG входного Компоновка Наименование модели разъем входной линии с кривой отключения типа C кабеля (мм розеточной панели SUPDMB5 L1, L2/N, PE(ЗЕМЛЯ) 8 (6) L6-30P L1, L2/N, PE(ЗЕМЛЯ) 10 (4) SUPDMB5P L6-30P...
  • Página 137: Функциональные Возможности

    Функциональные возможности Перед установкой и началом эксплуатации своего ИБП ознакомьтесь с расположением и функциональными возможностями каждого из его компонентов. Элементы управления передней панели, светодиодные индикаторы и ЖК-экран Графический ЖК-дисплей на передней панели предлагает широкий выбор режимов работы ИБП и диагностических данных. Кроме того, он отображает настройки ИБП и предлагаемые опции при просмотре экранов...
  • Página 138: Панель Мрп

    Функциональные возможности Панель МРП SUPDMB5/ SUPDMB5P SUPDMB5G Load Bank (Группа нагрузки) Входные разъёмы из номенклатуры UL Load Bank (Группа Входные разъёмы из номенклатуры UL нагрузки) 2x L6-30R 1x 2-Полюсный (30A) 2x C19 1x 1-Полюсный (16A) 2x L6-20R 1x 2-Полюсный (20A) 2x C19 1x 1-Полюсный...
  • Página 139: Эксплуатация

    Функциональные возможности Крышка переключателя байпаса: препятствует установке переключателя ремонтного байпаса в положение BYPASS (режим работы по обходной цепи) до перевода ИБП в режим электронного байпаса. Переключатель ремонтного байпаса: обеспечивает для квалифицированного сервисного персонала возможность снятия ИБП для проведения ремонтно-профилактических работ без прекращения питания подключенных потребителей. Во время нахождения этого переключателя в положении BYPASS подключенное оборудование будет получать отфильтрованное...
  • Página 140: Светодиодные Индикаторы Передней Панели

    Эксплуатация Светодиодные индикаторы передней панели Над ЖК-экраном передней панели располагаются 4 светодиодных индикатора, предоставляющие информацию о наличии ВХОДНОГО СИГНАЛА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, использовании ОБХОДНОЙ ЦЕПИ, наличии ВЫХОДНОГО СИГНАЛА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, работе в РЕЖИМЕ ПИТАНИЯ ОТ БАТАРЕЙ и НЕИСПРАВНОСТИ ИБП. Индикатор НАЛИЧИЯ ВХОДНОГО СИГНАЛА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА Вкл...
  • Página 141: Функции Кнопок Передней Панели

    3000 Эксплуатация 3000 Функции кнопок передней панели На передней панели имеются 5 кнопок, обеспечивающих возможность управления ИБП и выбора вариантов настройки. Для поиска различной информации и перемещения между экранами настройки и управления ИБП используйте 5-кнопочный интерфейс передней панели и следуйте выводимым на экран подсказкам и выбирайте нужные варианты. Кнопка...
  • Página 142: Подключение К Основным Элементам И Начальный Запуск

    Эксплуатация Подключение к основным элементам и начальный запуск Подключение ИБП к электроснабжению ИБП данной модели должен быть подключен к выделенной цепи питания, обеспечивающей достаточный для него ток. Для моделей с разъемом L6-30 требуется автоматический выключатель на 30 А, предназначенный для установки внутри...
  • Página 143: Password Setup

    Эксплуатация Выбор режима питания Затем ИБП предложит вам выбрать желаемый вариант POWER STRATEGY (“РЕЖИМ ПИТАНИЯ”). Power Strategy Выберите предпочтительный для себя РЕЖИМ ПИТАНИЯ при помощи кнопок UP / Auto-Adaptive DOWN (“ВВЕРХ/ВНИЗ”) , после чего нажмите на кнопку APPLY (“ПРИМЕНИТЬ”) Max Efficiency Max Quality Рабочие...
  • Página 144 Эксплуатация Выбор времени подачи предупредительного сигнала об истечении срока службы батареи ИБП Затем ИБП предложит выбрать время подачи предупредительного сигнала об Batt Age Alert истечении срока службы батареи в диапазоне от 12 до 60 месяцев. Настройка по умолчанию: Отключено. Months:36 С...
  • Página 145: Варианты Выбора Режимов Питания

    Эксплуатация Варианты выбора режимов питания ИБП Tripp Lite серии SmartOnline с ЖК-дисплеем имеют несколько встроенных режимов питания, что позволяет им оптимизировать выполнение задач для удовлетворения потребностей пользователей в МАКСИМАЛЬНОМ КАЧЕСТВЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ, МАКСИМАЛЬНОМ КПД И операции РЕГУЛИРОВКИ ЧАСТОТЫ или ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ЧАСТОТЫ. Дополнительный...
  • Página 146 Эксплуатация Эксплуатационные свойства режимов питания и поддерживаемые режимы работы ИБП Заданный режим питания ИБП обеспечивает основу для его функционирования с переключением между рабочими режимами в зависимости от происходящих событий, связанных с нарушением электропитания, и статуса ИБП. Каждому режиму питания соответствует уникальный набор рабочих параметров, которого придерживается ИБП в целях выполнения пользовательских...
  • Página 147: Варианты Выбора И Конфигурации

    Эксплуатация Варианты выбора и конфигурации на ЖК-дисплее передней панели ГЛАВНОЕ МЕНЮ / ПОДМЕНЮ ОПЦИИ ДИСПЛЕЯ/НАСТРОЕК ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ/НАСТРОЕК СТАТУС Статус нагрузки • Уровень нагрузки (%, кВт, кВА, А, КМ) Нагрузка на ИБП в процентах (%), киловаттах (кВт), киловольтамперах (кВА), амперах (А) и коэффициент мощности (КМ). •...
  • Página 148 Эксплуатация ГЛАВНОЕ МЕНЮ / ПОДМЕНЮ ОПЦИИ ДИСПЛЕЯ/НАСТРОЕК ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ/НАСТРОЕК НАСТРОЙКИ Базовые настройки Режим питания: Используйте опцию SETTINGS / BASIC / POWER STRATEGY ("НАСТРОЙКИ / ОСНОВНЫЕ / • С автонастройкой РЕЖИМ ПИТАНИЯ") для отображения или установки режима питания ИБП. (продолжение) • С максимальным КПД Более...
  • Página 149 Эксплуатация ГЛАВНОЕ МЕНЮ / ПОДМЕНЮ ОПЦИИ ДИСПЛЕЯ/НАСТРОЕК ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ/НАСТРОЕК НАСТРОЙКИ Дополнительные настройки Питание от батарей: Позволяет ИБП направить пользователю оповещение о низком уровне заряда батарей в случае разрядки последних до установленного уровня заряда при отключении (продолжение) • Оповещение о низком уровне заряда батарей электричества.
  • Página 150: Настройка Внешнего Блока Аккумуляторных Батарей

    Эксплуатация Настройка внешнего блока аккумуляторных батарей ИБП Tripp Lite SmartOnline рассчитаны на подключение внешних блоков аккумуляторных батарей для продления времени их работы. Для того чтобы ИБП обеспечивал эффективные уровни зарядки и точно выполнял предписания относительно времени своей работы в целях оптимизации времени работы сети перед отправкой сообщений об автоматическом отключении, после...
  • Página 151: Порядок Использования Ремонтного Байпаса Мрп

    Эксплуатация Порядок использования ремонтного байпаса МРП Снимите крышку переключателя ремонтного байпаса . На ЖК-панели ИБП появляется предупредительное сообщение. Maintenance Bypass Load Unprotected Bypass Switch Cover Removed SETUP Типы и компоновка розеток МРП зависят от конкретной модели Если ИПБ не в состоянии перейти в режим ремонтного байпаса, то светодиодный Типы...
  • Página 152: Разъемы Для Подключения Опциональных Элементов

    Разъемы для подключения опциональных элементов ИБП будет функционировать надлежащим образом и без этих подключений. Взаимодействие через порты USB и RS-232 с сухими контактами Для соединения коммуникационного порта своего компьютера с коммуникационным портом ИБП используйте USB-кабель (см. рис. ) и/или последовательный кабель RS-232 (см. рис. ) из...
  • Página 153 Разъемы для подключения опциональных элементов Порт интерфейса EPO Этот дополнительный функциональный элемент предназначается только для целей, требующих наличия связи ИБП с системой аварийного отключения питания (EPO) того или иного объекта. При подключении ИБП к этой цепи он переходит в режим ожидания при отказе. Соедините порт EPO своего ИБП (см. рис. ) с...
  • Página 154 Разъемы для подключения опциональных элементов Настройка дистанционного включения/выключения Данная функция предназначена для переключения ИБП в режим работы по обходной цепи при настройке дистанционного выключения (ВЫКЛ) или в режим питания от сети при настройке дистанционного включения (ВКЛ). Блок 4-контактных зажимов рассчитан на провода калибром 14-30 AWG с длиной зачистки 7 мм. Винты M2 для фиксации зажимов должны...
  • Página 155: Выявление И Устранение Неисправностей И Журнал Событий

    Выявление и устранение неисправностей и журнал событий В приведенной ниже таблице содержится разъяснение сообщений о неисправностях ИБП и предупредительных сообщений, доступных через журнал событий, выводимых на ЖК- экран или с помощью программного обеспечения PowerAlert, а также предлагаемые варианты устранения проблем по каждому сообщению о неисправности / предупредительному сообщению.
  • Página 156 Выявление и устранение неисправностей и журнал событий Сообщение на ЖК-дисплее Текст заголовка на ЖК-дисплее Комментарии Перегрузка ** ОТКАЗ ** Если нагрузка сократится до уровня ниже 95% и будет устойчиво сохраняться в таком состоянии в течение 10 секунд, то устройство автоматически вернется из режима работы по обходной цепи при отказе...
  • Página 157: Замена Внутренних Батарей

    Замена внутренних батарей Дверца батарейного отсека: в обычных условиях эксплуатации оригинальная батарея ИБП прослужит несколько лет. Однако в случае необходимости замены батарей возможность "горячей" замены внутренних батарейных отсеков не предусмотрена. Замена батарей должна производиться только квалифицированным сервисным персоналом. См. пункт "Предупреждения относительно батарей" в разделе Обеспечение безопасности. Сменные батареи можно подобрать на странице tripplite.com/support/battery/index.cfm.
  • Página 158 Замена внутренних батарей При установке новых сменных батарей соединительные клеммы питания постоянного тока красного и черного цветов должны быть обращены к тыльной стороне ИБП, а коммуникационный порт — к лицевой стороне ИБП. Вставляйте сменные батарейные отсеки, начиная с правого, до упора таким образом, чтобы их корпуса...
  • Página 159: Замена Вентиляторов

    Замена вентиляторов В нормальных условиях оригинальная вентиляционная установка прослужит несколько лет. Блоки вентиляторов предусматривают возможность замены. Сменные изделия можно найти на странице tripplite.com/support. ВНИМАНИЕ! Электрическая цепь питания вентиляторов не изолирована от сети переменного тока. Перед заменой вентиляторов выключите питание ИБП. Замена вентиляторов должна производиться только квалифицированным сервисным персоналом электротехнического профиля. Перед...
  • Página 160: Xpанение И Техническое Обслуживание

    Xpанение и техническое обслуживание Хранение Сначала ОТКЛЮЧИТЕ свой ИБП: нажмите на кнопку “OFF” ("ВЫКЛ") рядом с розетками ИБП, после чего отсоедините шнур питания от настенной розетки. Затем отсоедините все оборудование во избежание саморазряда батарей. Если вы планируете хранить ИБП в течение длительного периода времени, то следует полностью перезаряжать батареи ИБП один раз...

Tabla de contenido