Página 1
AV SURROUND RECEIVER AVR-2803 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO VOLUME LEVEL REMOTE SIGNAL SURROUND SENSOR BACK CH DIGITAL OUTPUT INPUT SIGNAL ON / STANDBY AUTO DETECT FOR ENGLISH READERS PAGE 112 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER...
Página 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
BEFORE USING We greatly appreciate your purchase of the AVR-2803. To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-2803 has to offer, read these Pay attention to the following before using this instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference, unit: should any questions or problems arise.
POWER operation switch on the main unit, and when the power is The AVR-2803 is also compatible with DTS Neo:6, a switching, the AVR-2803 provides 2 sets of switched between on and standby from the remote control unit.
Página 5
AUDIO Video deck 1 VIDEO AUDIO • When connecting the AVR-2803 with a monitor TV or DVD player Connecting a video decks VIDEO equipped with an SCART connector, use a converter cable (sold • There are two sets of video deck (VCR) jacks, so two video decks can be connected for simultaneous recording or video copying.
Página 6
• The function assigned to the component video input can be changed at the system setup. For details, see COAXIAL “Setting the Video In Assignment” on page 13. CABLE • The AVR-2803’s on-screen display signals are not output from the color difference (component) video output jacks (MONITOR OUT). DVD player Connecting a DVD player...
Página 7
Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center. Note on speaker impedance •...
ENGLISH Connections PART NAMES AND FUNCTIONS • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. Front Panel Connection jack subwoofer with built-in SURROUND BACK/ZONE 2 SPEAKER SYSTEMS amplifier (super woofer), • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). etc.
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). • Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 4 to 8), make the various settings described below on the monitor screen using the AVR-2803’s Remote control signal on-screen display function.
Página 10
Default settings Before setting up the system Ext. In • Before setting up, connect the AVR-2803’s MONITOR OUT connector with the monitor TV and turn off the Subwoofer Set the Ext. In Subwoofer terminal playback level. Subwoofer = +15 dB Level power of all playback devices connected to the AVR-2803’s video input connectors.
Página 11
ENGLISH Press the ENTER button to finalize the setting. Enter the setting. The System Setup Menu reappears. NOTE: NOTES: • Select “Large” or “Small” not according to the actual size of the speaker but according to the speaker’s — Assignment of low frequency signal range — capacity for playing low frequency (bass sound below frequency set for the Crossover Frequency mode and •...
Página 12
Enter the setting. The System Setup Menu reappears. The AVR-2803 automatically sets the optimum surround delay time for the listening room. NOTES: • If the distance unit is changed after the delay time is set, the settings are reset to the factory default values...
Página 13
(stereo - 2 channel) and a digital audio recorder. • Do not connect the output of the component connected to the OPTICAL 4 OUT jack on the AVR-2803’s rear panel to any jack other than the OPTICAL 4 IN jack.
Página 14
ENGLISH Setting the ZONE2 Control Switch to the Video In Assignment screen. [1] Setting the power amplifier assignment Make this setting to switch the power amplifier for the surround back channel to ZONE2. If ZONE2 is selected, the signal that selected at ZONE2 is output at “SURR. BACK/ZONE2 PREOUT” terminals.
Página 15
ENGLISH Setting the Auto Surround Mode Select the desired setting. The surround mode used at last for the three types of input signals shown below is stored in the memory, and Variable: the signal is automatically played with that surround mode the next time it is input. The level can be adjusted freely using the buttons on the Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input sources.
Página 16
ENGLISH Setting the Trigger Out Setup Use the CURSOR button to select “Yes”. “Search” flashes on the screen and searching begins. • Sets the Trigger Out output for the different input sources. “Completed” appears once searching is completed. The display automatically switches to screen. At the System Setup Menu select “Trigger Out Setup”.
This button can be pressed at any time during the system setup process to complete the process. • The included remote control unit (RC-925) can be used to operate not only the AVR-2803 but other remote control compatible DENON components as well. In addition, the memory contains the control signals for other remote control units, so it can be used to operate non-Denon remote control compatible products.
ENGLISH Operating DENON audio components Preset memory The included remote control unit can be used to operate devices of different brands by registering the preset Use the mode selector buttons to select the component you want number corresponding to the brand of your device.
Página 19
NOTES: (DVD, DVD SETUP) system system buttons • For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio buttons components. • The television can be operated in the DVD/VDP, VCR and TV modes.
Página 20
System call If your AV component is not a DENON product or if it cannot be operated using the preset memory, it can be The accessorious remote control unit is equipped with “system call” function allowing a series of remote control controlled with the included remote control unit by storing its remote control signals in the remote control unit.
Página 21
ENGLISH Punch Through Resetting (1) Punch through button (1) Resetting “learned” buttons Buttons used in the CD, CDR/MD, TAPE, DVD/VDP, and VCR modes can be assigned to the Press the USE/LEARN button with the tip of a buttons shown on the diagram at the right which pen, etc., to set the learn mode.
ENGLISH (2) Resetting the punch through setting OPERATION Press the power ON/SOURCE button and the OFF button at the same time. Before operating • The LEARNED/TX indicator flashes. Refer to “CONNECTIONS” (pages 4 to 8) and 3, 4 check that all connections are correct. Select “AMP mode”...
Página 23
ENGLISH Input mode display Playing the input source One of these lights, depending on Note on playing a source encoded with DTS the input signal. • In the AUTO mode • Noise may be generated at the beginning of playback and while searching during DTS INPUT AUTO DIGITAL...
Página 24
Playback using the external input (EXT. IN) jacks Playing audio sources (CDs and DVDs) The AVR-2803 is equipped with two 2-channel playback modes exclusively for music. Set the external input (EXT. IN) mode. Select the mode to suit your tastes.
Página 25
ENGLISH [2] Listening over headphones [5] Checking the currently playing program source, etc. Plug the headphones’ plug into On screen display PHONES the jack. • Each time an operation is performed, a description of Connect the headphones to that operation appears on the PHONES jack.
Página 26
ENGLISH [2] Outputting a program source to an amplifier, etc., in a different room (ZONE2 mode) [3] Remote control unit operations during multi-source playback (selecting the input source) This operation is possible when ZONE2 mode is selected. This operation is not possible in the REC OUT mode. Press the ZONE2 button.
Página 27
ZONE 2 AUDIO signal cable (Remote control unit) speakers. INTEGRATED AMPLIFIER AVR-2803 SPEAKER cable After completing the adjustment, press the TEST Refer to CONNECTIONS on pages 4 to 8. SYSTEM REMOTE TONE button again.
Página 28
ENGLISH Fader function Play a program source with the mark. • For operating instructions, refer to the manuals of the respective components. • This function makes it possible to lower the volume of the front channels (FL, C and FR) or the rear channels (SL, SR, SBL and SBR) together.
ENGLISH Surround parameters q Select the play mode. Pro Logic II Mode: The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded in Dolby Surround. SELECT The Music mode is recommended as the standard mode for autosound music systems (no video), and is optional for A/V systems.
ENGLISH Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround mode Display the surround parameter menu. (only with digital input) (Main unit) (Remote control unit) NOTE: The display on the screen differs depending on whether you are performing the operation from the main unit or the remote control unit.
The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for • The AVR-2803 is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of seven preset surround modes can be selected overly-bright sounding motion picture soundtracks.
Página 32
ENGLISH • Operating the surround mode and surround parameters from the main unit‘s panel. DSP surround simulation Turn the SELECT knob to select the surround • To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit. mode. SELECT Select the surround mode for the input channel.
ENGLISH • To operate the tone control from the main unit. Tone control setting The tone switches as follows each time the • Use the tone control setting to adjust the bass and treble as desired. TONE CONTROL button is pressed. •...
Página 34
ENGLISH 2 Surround modes and parameters Signals and adjustability in the different modes Signals and adjustability in the different modes Parameter (default values are shown in parentheses) When When When When Channel output playing playing playing playing Dolby ANALOG PRO LOGIC NEO:6 MUSIC SURROUND PARAMETER Digital...
ENGLISH LISTENING TO THE RADIO Preset memory • Check that the remote control unit is set to AMP mode (TAPE, CDR/MD or CD). Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in Auto tuning the memory.
Página 36
ENGLISH 2 Traffic Program (TP) Recalling preset stations TP identifies programs that carry traffic announcements. This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your area before you leaving home. • To call out preset stations from the remote control unit. 2 Radio Text (RT) RT allows the RDS station to send text messages that appear on the display.
ENGLISH PTY search TP search Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY). Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations). For a description of each program type, refer to “Program Type (PTY)”. Set the input function to Set the input function to “TUNER”.
ENGLISH TROUBLESHOOTING RT (Radio Text) “RT” appears on the display when radio text data is If a problem should arise,first check the following. received. 1. Are the connections correct ? When the RDS button is pressed until “RT” appears ‘‘0’’ ‘‘1’’...
2- to 5.1-channel sources. The WIDE SCREEN mode is a mode for achieving surround sound with up to 7.1 channels using surround back speakers, for sources recorded in conventional Dolby Surround as well as Dolby Digital 5.1-channel and DTS Surround 5.1-channel sources. Furthermore, all the Denon original Movie theater sound field surround modes (see page 31) are compatible with 7.1-channel playback, so you can enjoy 7.1-channel sound...
Página 40
60° walls at a position 60 to 90 centimeters above ear level at the prime listening The AVR-2803 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the position. Surround back speakers surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-2803 (see page 30) playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide lights before turning up the master volume.
Página 42
ENGLISH DTS-ES Extended Surround DTS 96/24 DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems The sampling frequency, number of bits and number of channels used for recording of music, etc., in studios has Inc.
Página 43
ENGLISH System setup items and default values (set upon shipment from the factory) Surround modes and parameters System setup Default settings Signals and adjustability in the different modes Input the combination of speakers in your Surround Back When Front Sp. Center Sp.
Página 44
ENGLISH 2 Differences in surround mode names depending on the input signals Signals and adjustability in the different modes Input signals Parameter (default values are shown in parentheses) Surround Mode DOLBY DIGITAL ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch) DTS 96/24(5.1 ch) DTS (6.1 ch) D.
VOR INBETRIEBNAHME 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses AVR-2803. 2 Damit Sie die vielfältigen Ausstattungsmerkmale des AVR-2803 voll ausnutzen können, sollten Sie Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die nachfolgend aufgeführten Hinweise: sich diese Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen und das Gerät entsprechend bedienen.
Dolby Pro Logic oder Dolby Digital/DTS 5,1- Schließen Sie das Ausgangskabel des Plattenspielers an die Format. Schließen Sie nur Audiogeräte an die AC OUTLET an. Verwenden Sie PHONO-Buchsen des AVR-2803’s an; den L-Stecker (links) an OUTLET nicht Anschluß Haartrocknern, Kanalsignalen voll ausnutzt.
AUDIO VIDEO Anschließen eines Videogerätes • Wenn der AVR-2803 an einen Monitor-TV oder DVD-Player mit VIDEO • Es stehen zwei Paar Videodeck-Buchsen (VCR) zur Verfügung, so daß zwei Videodecks für die gleichzeitige Aufnahme oder zum Videokopieren SCART-Anschluss angeschlossen wird, verwenden Sie ein angeschlossen werden können.
Página 49
• Die dem Eingang für Komponenten-Video zugeordnete Funktion kann beim System-Setup geändert werden - KABEL siehe “Einstellung der Videoeingangszuordnung” auf Seite 57. • Die Bildschirm-Signale des AVR-2803’s werden nicht von den Farbdifferenz-Video-Ausgangsbuchsen (Komponente) (MONITOR OUT) ausgegeben. DVD-Spieler Anschließen eines DVD-Spielers...
Página 50
Sie das Gerät im Falle einer starken Erhitzung abkühlen. Verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst. Verlängerungsbuchsen für künftigen Hinweis zur Lautsprecher-Impedanz...
DEUTSCH Anschlüsse BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN • Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten. Vorderseite Anschlußbuchse für einen Subwoofer mit • Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen SURROUND BACK/ZONE 2 LAUTSPRECHERSYSTEME eingebautem...
Seiten 47 bis 51) ausgeführt worden sind, nehmen Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Einstellungen am Monitorschirm vor; wenden Sie dafür die On-Screen-Anzeige-Funktion des AVR-2803 an. Fernbedienungssignalsender ..(60) Diese Einstellungen sind notwendig, um das AV-System des Hörerzimmers um den AVR-2803 herum einzustellen. LEARNED/TX-Anzeige....(63) •...
Página 53
Standard-Einstellung Vor der Einrichtung des Systems Ext. In Bestimmen Wiedergabepegel • Schließen Sie vor dem Setup den Ausgangsanschluss (MONITOR OUT) des AVR-2803 am Monitor-TV an und Subwoofer Subwoofer = +15 dB Subwoofer-Eingangs (Ext. In Subwoofer). Level schalten Sie die Stromversorgung aller an den Videoeingangsanschlüssen des AVR-2803 angeschlossenen Wiedergabegeräte aus.
Página 54
DEUTSCH Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Einstellung zu finalisieren. Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder das System-Einrichtungsmenü. HINWEISE: HINWEIS: • Wählen Sie “Large” oder “Small” nicht entsprechend der tatsächlichen Lautsprechergröße sondern — Layout des Niederfrequenz-Signalbereiches — entsprechend der Lautsprecherkapazität zur Wiedergabe von Niederfrequenz-Signalen (Tiefenklang •...
Página 55
Wählen Sie “Yes”. hervorgehobenen Zeile angezeigte Wert. Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder das System-Einrichtungsemenü. Der AVR-2803 stellt automatisch die optimale Surround-Verzögerungszeit für den jeweiligen Zuhörerraum ein. HINWEIS: • Wenn die Entfernungseinheit nach Einstellung der Verzögerungszeit geändert wird, werden die Einstellungen auf die werkseitig vorgenommenen Standard-Einstellungen zurückgesetzt (siehe Seite 52,...
Página 56
HINWEISE: der Zuhörposition eingestellt werden. • Die sich auf der Rückseite des AVR-2803 befindlichen OPTICAL 4 Buchsen sind mit einer optischen Digital- Wenn Sie keinen Klangpegelmesser zur Verfügung haben, stellen Sie die Kanäle nach Gehör auf dieselben Werte Ausgangsbuchse für die Aufnahme von Digitalsignalen auf ein CD-Rekorder, einen MD-Rekorder oder ein.
Página 57
DEUTSCH Einstellung der Videoeingangszuordnung Wählen Sie “ON”, wenn Sie die Kompression verwenden wollen und wenn nicht, “OFF”. • Diese Einstellung weist die Eingangsbuchsen für getrennte Farbsignale (Komponenten-Video) des AVR-2803 den unterschiedlichen Eingangsquellen zu. HINWEIS: Wenn kein Center-Lautsprecher oder keine Surround- Lautsprecher verwendet werden, wird der Ton aus den Wählen Sie im System-Setup-Menü...
Página 58
DEUTSCH [2] Anwählen des Zone2 Vol. Level Einstellung des Autom. Surround Einstellung des Pre-Ausgangspegels der Zone 2. Die zuletzt verwendete Surround-Betriebsart für die unten gezeigten drei Eingangssignal-Typen wird gespeichert und beim nächsten Signaleingang wird das Signal mit dieser Surround-Betriebsart wiedergegeben. Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü...
Página 59
DEUTSCH Einstellung des Triggerausgangs-Setups Wählen Sie mit Hilfe der CURSOR-Taste “Yes” (Ja). Im Fenster blinkt die Anzeige “Search” (Suchlauf). • Einstellung des Triggerausgangs für die unterschiedlichen Eingangsquellen. Der Sender wird gesucht, bis “completed” (Suche beendet) erscheint. Die Anzeige wechselt automatisch zum Fenster. Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü...
Nach Beendigung der System-Einrichtung Diese Taste kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt während der System-Einrichtung gedrückt werden, um den • Mit dem mitgelieferten Fernbedienungsgerät (RC-925) kann nicht nur der AVR-2803 sondern es können auch Einrichtungsprozess zu beenden. andere zur Fernbedienung ausgelegte DENON-Komponenten gesteuert werden. Zusätzlich beinhaltet der Speicher die Steuersignale für andere Fernbedienungsgeräte, so dass damit auch fernbedienbare Geräte...
Página 61
DEUTSCH Betrieb der DENON-Audiokomponenten Vorwahlspeicher Die beigefügte Fernbedienungseinheit kann durch die Registrierung der Vorgabenummer für die betreffenden Wählen Sie die Komponente, die Sie betreiben möchten, mit den Marke Ihres Gerätes zur Bedienung unterschiedlicher Geräte verwendet werden. Modus-Wahltasten an. Für manche Modelle könnte die Fernbedienung oder das Gerät nicht richtig arbeiten. Benutzen Sie in diesem Fall Die Funktion wird nach jeder Betätigung der MODE SELECT-...
Página 62
Videodisc- Systemtasten (VDP) • Bei diesen CD-, CDR-, MD- und TAPE-Komponenten können die Tasten in gleicher Art und Weise wie bei Spielers (DVD, DVD Denon-Audiokomponenten verwendet werden. POWER : Netz ein/ SETUP) • Das Fernsehgerät kann im DVD/VDP-, VCR- und TV-Modus betrieben werden.
Página 63
Lernfunktion Systemabruf Wenn es sich bei Ihrer AV-Komponente nicht um ein DENON-Produkt handelt oder wenn die Komponente nicht Das mitgelieferte Fernbedienungsgerät ist mit einer System-Abruffunktion ausgestattet, die es ermöglicht, dass mit Hilfe des Vorwahlspeichers betrieben werden kann, ist die Bedienung mit dem mitgelieferten eine Reihe von Fernbedienungssignalen durch Betätigung einer einzelnen Tasten übertragen werden können.
Página 64
DEUTSCH Punch Through Rückstellung (1) Punch-Through-Taste (1) Zurückstellen “erlernter” Tasten Die in den Modi CD, CDR/MD, TAPE, DVD/VDP und VCR verwendeten Tasten können den rechts im Schaubild Drücken Sie die USE/LEARN-Taste mittels gezeigten Tasten zugeordnet werden, die normalerweise für einer Stiftspitze o.Ä, um den Lernmodus die Modi TV und DBS/CABLE verwendet werden.
DEUTSCH (2) Rückstellung der Punch-Through-Einstellung BETRIEB Drücken Sie gleichzeitig die ON/SOURCE-Taste und die OFF-Taste. Vor der Inbetriebnahme • Die LEARNED/TX-Anzeige blinkt. Beziehen sich Kapitel 3, 4 “ANSCHLÜSSE” (Seiten 47 bis 51) und vergewissern Sie sich über die Richtigkeit aller Anschlüsse. Drücken Sie die Taste 1 (Wiedergabe).
Página 66
Eingangsbuchsen eingegebenen Signale für die angewählte Eingangsquelle erkannt und das entsprechenden Komponente. Wählen Sie den Eingangsmodus. Programm im Surround-Dekoder des AVR-2803’s wird • Anwählen des Analog-Modus bis zur Wiedergabe automatisch angewählt. Dieser Drücken Sie die ANALOG-Taste, um zum Modus kann für alle Eingangsquellen mit Ausnahme von Stellen Sie die Lautstärke ein.
Página 67
DEUTSCH Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT. IN) Wiedergabe von Audio-Tonquellen (CDs und DVDs) Der AVR-2803 ist mit zwei ausschließlich für Musik bestimmten 2-Kanal-Wiedergabemodi ausgestattet. Stellen Sie den externen Eingangsmodus (EXT. Wählen Sie den Ihrem Geschmack entsprechenden Modus aus.
Página 68
DEUTSCH [2] Kopfhörer-Betrieb [5] Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen Programmquelle usw. Stecken Sie den On-Screen-Display PHONES Kopfhörerstecker in diese • Jedesmal, wenn ein Buchse ein. Betrieb ausgeführt wird, erscheint auf dem Display, Schließen Sie die Kopfhörer das an die VIDEO (Fernbedienungsgerät) an die PHONES-Buchse an.
Página 69
DEUTSCH [2] Ausgeben einer Programmquelle zu einem Verstärker usw., der sich in einem anderen Raum befindet (ZONE2-Modus) [3] Fernbedienungsbetriebe während der Multi-Quellen-Wiedergabe (Anwählen der Eingangsquelle) Dieser Betrieb ist möglich, wenn der ZONE2-Modus angewählt ist. Im REC OUT-Modus ist dieser Betrieb nicht möglich. Drücken Sie die ZONE2-Taste.
Testtöne mit Hilfe der Kanal-Lautstärketasten so (Fernbedienungsgerät) ein, daß die Lautstärke für alle Lautsprecher gleich ist. ZONE 2 AUDIO-Signalkabel INTEGRIERTER VERSTÄRKER AVR-2803 Lautsprecherkabel (SPEAKER) Drücken nach Beendigung der Einstellung noch einmal die TEST TONE- Beziehen Sie sich auf das Kapitel System-Fernbedienungseinheit Taste.
Página 71
DEUTSCH Fader-Funktion Geben Sie eine Programmquelle mit dem Zeichen wieder. • Beziehen Sie sich hinsichtlich von Bedienungsanleitungen auf die Handbücher der entsprechenden • Diese Funktion ermöglicht das gleichzeitige Senken der Lautstärke der vorderen Kanäle (FL, C und FR) oder Komponente. der hinteren Kanäle (SL, SR, SBL und SBR).
Página 72
Stellen Sie den Surround-Parameter-Modus ein. • Es stehen vier Dolby Surround Pro Logic-Modi (NORMAL, PHANTOM, WIDE und 3 STEREO) zur Auswahl. Der AVR-2803 stellt den Modus automatisch entsprechend der Lautsprechertypen ein, die während der System-Einrichtung eingestellt worden sind. (Seite 53).
Página 73
DEUTSCH Dolby Digital-Modus (nur mit Digital-Eingang) und Lassen Sie das Surround-Parameter-Menü DTS-Surround-Modus (nur mit Digital-Eingang) anzeigen. (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) HINWEIS: Die Anzeige auf dem Bildschirm unterscheidet sich danach, ob Sie die Funktion vom Hauptgerät oder Fernbedienungsgerät ausführen. 2 4,5 2,6 Wählen Sie die verschiedenen Parameter aus. Nehmen Sie die Parametereinstellungen vor.
Die Cinema EQ-Funktion senkt auf sanfte Art den Pegel der extrem hohen Frequenzen, um den • Der AVR-2803 ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der mit Hilfe digitaler überlagernden hellen Klang in Film-Soundtracks zu kompensieren. Wählen Sie diese Funktion, wenn der Ton Signalbearbeitung ein synthetisches Klangfeld erzeugt.
Página 75
DEUTSCH • Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Hauptgerät. DSP-Surround-Simulation Drehen Sie zum Anwählen des Surround- • Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Fernbedienungsgerät. Modus den SELECT-Knopf. SELECT Wählen Surround-Modus für Eingangskanal an. (Hauptgerät) • Wenn Sie im Uhrzeigersinn drehen DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC...
Página 76
DEUTSCH • Um die Tonsteuerung vom Hauptgerät aus zu bedienen. Einstellen der Klangsteuerung Der Klang ändert sich bei jeder Betätigung der • Stellen Sie mit Hilfe der Klangsteuerung die Tiefen und Höhen entsprechend Ihres persönlichen Geschmacks ein. TONE CONTROL-Taste nachfolgend •...
Página 77
DEUTSCH 2 Surround-Modi und Parameter Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi Parameter (Standardwerte stehen in Klammern) Bei der Bei der Kanalausgang Bei der Bei der Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe von Dolby von DTS- von PCM- NUR PRO LOGIC II SURROUND-PARAMETER NEO:6...
DEUTSCH HINWEISE: RADIOHÖREN • Wenn bei de automatischen Sendersuche auf dem UKW-Band ein Stereoprogramm empfangen wird, leuchtet auf dem Display die Anzeige “STEREO” auf. Zwischen den Empfangsfrequenzen werden die Störgeräusche • Überprüfen Sie, ob bei der Fernbedienung der AMP-Modus (TAPE, CDR/MD oder CD) eingestellt ist. stummgeschaltet und die Anzeigen “TUNED”...
Página 79
DEUTSCH 2 Verkehrsfunk (TP) Abruf gespeicherter Radiostationen TP identifiziert Programme, die Verkehrsnachrichten übertragen. Dies erlaubt Ihnen auf einfache Art, die aktuelle Verkehrslage abzuhören, bevor Sie Ihr Haus verlassen. • Abrufen gespeicherter Sender vom Fernbedienungsgerät aus. 2 Radiotext (RT) RT ermöglicht der RDS-Station Textnachrichten zu übertragen, die dann auf dem Display erscheinen. HINWEIS: Die nachfolgend mit den RDS-, PTY- und RT-Tasten ausgeführten Funktionen können nicht in Sehen Sie auf das Display und Regionen aktiviert werden, in denen es keine RDS-Sender gibt.
Página 80
DEUTSCH Programmtyp-Suche (PTY) Verkehrsfunk-Suche (TP) Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY) senden. Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrsnachrichten senden. Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel “Programmtyp (PTY)”. Stellen Sie die Stellen Sie die Eingangsfunktion auf...
Stummschaltungs-Modus • Deaktivieren nicht angezeigt. eingestellt. Stummschaltungs-Modus. • Monitor-TV nicht AVR-2803 • Schließen Sie ein Monitor-TV an. 48, 49 angeschlossen. Halten Sie die folgende FRONT PEAKER-Taste und ZONE 2-Taste gedrückt, und schalten Sie • Der Erdungsdraht des Plattenspielers • Schließen Sie den Erdungsdraht richtig wurde nicht richtig angeschlossen.
DEUTSCH Surround-Rücklautsprecher Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite • Die Batterien sind leer. • Legen Sie neue Batterien ein. Ein 6,1-Kanalsystem ist ein herkömmliches 5,1-Kanalsystem, das mit dem “Surround back”-Kanal (SB) ergänzt • Sie betreiben das Fernbedienungsgerät • Gehen Sie dichter an das Hauptgerät worden ist.
Página 83
Betriebsanleitung des Subwoofers. 60° • Wenn es sich bei den Surround-Lautsprechern um direkt-strahlende Der AVR-2803 ist mit einer digitalen Signalbearbeitungsschaltung ausgestattet, die die Wiedergabe von Programmquellen (monopolare) Lautsprecher handelt, stellen Sie diese leicht hinter und Surround-Rücklautsprecher im Surround-Modus ermöglicht, um Ihnen das Gefühl zu verleihen, sich inmitten eines Filmtheaters zu befinden.
Ihre eigenen vier Wände. zwischen “bit stream” und “(umgewandelt in) PCM” zu schalten. Stellen Sie den Ausgangsmodus des DVD-Spielers bei der Wiedergabe vom AVR-2803 in Dolby Digital Surround auf “bit stream”. In 2 DTS-kompatible Medien und Wiedergabeverfahren einigen Fällen sind Spieler sowohl mit “bit stream + PCM” als auch mit “PCM only” Digital- Ausgängen ausgestattet.
Página 85
DEUTSCH DTS-ES Extended Surround ™ DTS 96/24 DTS-ES Extended Surround ist ein neues, von Digital Theater Systems Inc. entwickeltes Multikanal-Digitalsignal- Die für die Aufnahme von Musik verwendete Abtastfrequenz, Bit-Anzahl und Anzahl der Kanäle, usw. wurde im Format. Während es hohe Kompatibilität mit herkömmlichen DTS-Digital-Surround-Formaten liefert, verbessert Studio in den letzten Jahren erhöht, und es gibt eine ansteigende Anzahl von hochqualitativen Signalquellen, DTS-ES Extended Surround deutlich die 360-Grad Surround-Impression und den Raumaudruck dank noch weiter einschließlich 96 kHz/24 Bit 5.1-Kanal-Quellen.
Página 86
DEUTSCH System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt) Surround-Modi und Parameter System-Einrichtung Standard-Einstellung Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi Geben Sie die Kombination der Lautsprecher in Ihrem Surround Back Bei der Bei der System und deren entsprechende Größen (SMALL für Front Sp. Center Sp.
Página 87
DEUTSCH 2 Surround-Modusbezeichnungsunterschiede bedingt durch die Eingangssignale Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi Eingangssignale Parameter (Standardwerte stehen in Klammern) Surround-Modus DOLBY DIGITAL ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch) DTS 96/24(5.1 ch) DTS (6.1 ch) D. D. (2 ch) D. D. (5.1 ch) NUR PRO LOGIC II SURROUND-PARAMETER NEO:6...
AVANT L’UTILISATION 2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-2803. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-2803, lire Faire attention aux points suivants avant d’utiliser avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y cet appareil: référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
8. Le mode Wide Screen (écran large) pour un on (allumé) et standby (veille) à partir de la télécommande ou du commutateur d’alimentation. mode multi-voies sur le AVR-2803 avec une haute son à 7.1 canaux même à partir de sources à...
AUDIO Connexion des lecteurs vidéo • Lorsque vous connectez le AVR-2803 à un moniteur TV ou un VIDEO • Il y a deux jeux de prises de lecteur vidéo (magnétoscope), donc deux lecteurs vidéo peuvent être connectés pour l’enregistrement simultané ou la copie lecteur DVD équipé...
Página 92
“Régler la fonction Video In Assignment”, à la page 100. 75 Ω/ohms • Les signaux d’affichage sur écran du AVR-2803 ne sont pas sortis par les prises de sortie vidéo (MONITOR OUT) (composant) avec différence de couleur.
Página 93
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. Remarque sur l’impédance des enceintes • Le circuit de protection peut être activé si l’appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume Prises d’extension pour utilisation...
FRANCAIS Connexions NOMENCLATURE ET FONCTIONS • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. Prise de connexion pour Panneau avant subwoofer avec amplifi- SYSTEMES D’ENCEINTE D’AMBIANCE ARRIERE/ZONE 2 cateur intégré (super- • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). woofer, etc.) REMARQUES: •...
écran du AVR-2803. de télécommande ....(103) Ces réglages sont nécessaires afin de terminer le système AV dans votre salle d’écoute centré autour du AVR-2803. • Vérifier que la télécommande est réglée en mode amplificateur (TAPE, CDR/MD ou CD).
Página 96
Réglage du type d’enceintes aux deux prises de sortie de moniteur vidéo S et vidéo du AVR-2803 et que les signaux sont entrés au AVR- 2803 à partir d’une source vidéo (VDP, etc.) connectée aux deux prises d’entrée vidéo S et vidéo, les •...
Página 97
FRANCAIS Appuyer sur la touche d'entrée (ENTER) pour finaliser le réglage. Entrer le réglage. Le menu d’installation de système réapparaît. REMARQUES: REMARQUE: •Sélectionner “Large” ou “Small” non pas en fonction de la taille réelle de l’enceinte, mais en fonction de la —...
Página 98
égale à la valeur indiquée en surbrillance. Entrer le réglage. Le menu d’installation de système réapparaît. Le AVR-2803 règle automatiquement le temps de retard d’ambiance optimal pour la salle d’écoute. REMARQUE: • Si l’unité de distance est modifiée après avoir réglé le temps de retard, les réglages sont réinitialisés aux...
Página 99
REMARQUE: Lors du réglage, le niveau d’un système de subwoofer actif, il sera nécessaire de régler • Les prises OPTICAL 4 du panneau arrière du AVR-2803 sont équipées d’une prise de sortie numérique également le propre volume du subwoofer. optique pour les signaux d’enregistrement numérique d’une enregistreur CD, enregistreur MD ou un autre enregistreur numérique.
Página 100
Régler la fonction Video In Assignment (Attribution d’entrée vidéo) Sélectionner Activé “ON” si l’on désire utiliser la Compression, Désactivé “OFF” si l’on ne veut pas • Ce réglage attribue les jacks d’entrée vidéo de différence de couleur (composants) de l’AVR-2803 pour les l’utiliser. différentes sources d’entrée.
Página 101
FRANCAIS [2] Réglage du niveau Zone2 vol. Sélectionner le paramétrage souhaité. Effectuer le réglage de niveau de la sortie pre-out de la Zone 2. Effectuez votre sélection en fonction des spécifications du lecteur utilisé. Reportez- A la page de menu “System Setup Menu” vous également au mode d’emploi du lecteur.
Página 102
FRANCAIS Préréglages automatiques du tuner Sélectionner “ON” ou “OFF”. Utiliser ces préréglages pour la recherche automatique d’émissions FM et mémoriser jusqu’à 40 stations dans les canaux préréglés A1 à 8, B1 à 8, C1 à 8, D1 à 8 et E1 à 8. REMARQUE: •...
Lorsque la fonction de verrouillage du paramétrage système est activée, les réglages • L’unité de télécommande comprise (RC-925) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVR-2803, énumérés ci-dessous ne peuvent être modifiés et “Setup Locked” (Paramétrage mais également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire verrouillé) s’affiche lorsque les touches concernées sont sollicitées.
Página 104
FRANCAIS Utilisation des composants audio DENON Mémoire préréglée La télécommande incluse peut être utilisée pour commander des appareils de marques différentes en Utiliser les touches de sélecteur de mode pour sélectionner le enregistrant le numéro de préréglage correspondant à la marque des appareils.
Página 105
• Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que numérique (DVD, DVD (VDP) pour les composants audio DENON. SETUP) • La télévision peut être commandée en mode DVD/VDP, VCR et TV.
Página 106
Fonction d'apprentissage Appel de système Si votre composant audio-vidéo n’est pas un produit Denon ou s’il ne peut pas être commandé à l’aide de la La télécommande accessoire est équipée d’une fonction d’appel système “system call” qui permet mémoire de préréglage, il peut être commandé en utilisant la télécommande accessoire en stockant ses signaux transmettre une série de signaux de commande à...
Página 107
FRANCAIS Transfert d’informations (Punch Through) Réinitialisation (1) Touche Transfert d’informations (1) Réinitialisation des boutons “appris” Les touches utilisées dans les modes CD, CDR/MD, TAPE, DVD/VDP et VCR peuvent être Appuyer sur la touche USE/LEARN avec la affectées à des touches indiquées sur le schéma à pointe d’un stylo etc., afin d’activer le mode droite qui ne sont normalement pas utilisées dans programmation.
FRANCAIS (2) Réinitialiser le réglage du transfert d’informations OPERATION Appuyer simultanément sur les touches ON/SOURCE et OFF. Avant l’utilisation • Le voyant LEARNED/TX clignote. Se reporter à “CONNEXIONS” (pages 90 à 94), 3, 4 et vérifier que toutes les connexions sont correctes.
Página 109
Sélectionner le mode d’entrée. décodeur d’ambiance AVR-2803 • Sélection du mode analogique Régler le volume. automatiquement sélectionné à la lecture. Ce mode Appuyer sur la touche ANALOG pour passer peut être sélectionnée pour toutes les sources d’entrée...
Página 110
Lecture des sources audio (CDs et DVDs) Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN) Le AVR-2803 est équipé de deux modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique. Passer au mode d’entrée externe (EXT. IN). Choisir le mode qui convient à votre goût.
Página 111
FRANCAIS [2] Ecoute avec casque [5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc. Brancher la fiche de casque Affichages sur écran PHONES dans la prise. • Chaque fois qu’une opération est effectuée, une Connecter le casque à la description cette prise PHONES.
Página 112
FRANCAIS [2] Sortie d’une source programme vers un amplificateur, etc., dans une salle différente (mode ZONE2) [3] Fonctionnement de la télécommande en lecture multi-sources (sélection de la source d’entrée) Cette opération est possible lorsque le mode ZONE2 est sélectionné. Cette opération est impossible en mode REC OUT. Appuyer sur la touche ZONE2.
(Unité de télécommande) Câble du signal ZONE2 AUDIO Après la fin du réglage, appuyer à AMPLIFICATEUR INTEGRE nouveau sur la touche TEST TONE. AVR-2803 Câble d’ENCEINTE Se référer à CONNEXIONS aux pages 90 à 94. (Unité de télécommande) TELECOMMANDE SYSTEME RC-925 •...
Página 114
FRANCAIS Fonction d’atténuateur Reproduire une source programme avec la marque • Pour les instructions d’utilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs. • Cette fonction permet de diminuer ensemble le volume des canaux avant (FL, C et FR) ou des canaux arrière (SL, SR, SBL et SBR).
Página 115
REMARQUES: Passer au mode de paramètre d'ambiance. • Il y a quatre modes Dolby Surround Pro Logic (NORMAL, PHANTOM, WIDE et 3 STEREO). Le AVR-2803 règle automatiquement le mode en fonction des types d’enceintes réglés pendant le procédé d’installation de système (page 96).
Página 116
FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode Afficher le menu de paramètre d’ambiance. d’ambiance DTS (uniquement avec entrée numérique) (Unité principale) (Unité de télécommande) REMARQUE: L'affichage à l'écran diffère si cette opération est effectuée à partir de l'unité principale ou de la télécommande.
Paramètres d’ambiance w CINEMA EQ. (Egaliseur Cinéma): • Le AVR-2803 est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement La fonction Cinema EQ diminue doucement le niveau des fréquences très élevées, compensant les pistes des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore.
Página 118
FRANCAIS • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l’unité principale. Simulation d’ambiance DSP Tourner le bouton SELECT pour sélectionner le • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. mode surround.
FRANCAIS • Pour utiliser la commande de tonalité à partir de l’unité principale. Réglage de commande de tonalité La tonalité commute de la manière suivante • Utiliser le réglage de commande de tonalité pour ajuster les graves et les aiguës comme il convient. chaque fois que l’on appuie sur la touche TONE •...
Página 120
FRANCAIS 2 Modes d’ambiance et paramètres Signaux et Réglages dans les différents modes Signaux et Réglages dans les différents modes Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthèses) En cas de En cas de En cas de En cas de Sortie de canal reproduct reproduct...
FRANCAIS ECOUTE DE LA RADIO Mémoire préréglée • Vérifier que la télécommande est réglée en mode amplificateur (TAPE, CDR/MD ou CD). Utiliser l’opération “Auto tuning” (Accord automatique) ou “Manual tuning” (Accord manuel) pour effecteur l’accord Accord automatique de la station à prérégler dans la mémoire. Appuyer sur la touche MEMORY.
Página 122
FRANCAIS 2 Programme de circulation (TP) Rappel des stations avec les touches préréglées TP identifie les programmes qui portent sur les annonces de circulation. Ceci vous permet de facilement trouver les dernières conditions de circulation de votre région avant de quitter •...
FRANCAIS Recherche PTY Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spécifique (PTY). Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP). Pour une description de chaque type de programme, se reporter à “Type de programme (PTY)”. Régler la fonction d'entrée Régler la fonction d'entrée à...
• Le moniteur TV n’est pas connecté • Connecter le moniteur TV. 91, 92 suivante et la touche ZONE 2, et branchez le fil au AVR-2803. CA dans la prise. • Connecter correctement. • Le fil de terre de la platine tourne- disque n’est...
Dolby Digital ou DTS Surround tous deux à 5.1 canaux. En addition, tous les modes même impression d’expansion que dans une d’ambiance originaux de DENON (voir page 117) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est donc salle de cinéma avec les canaux d’ambiance.
Página 126
60° placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et Le AVR-2803 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sources parallèlement aux murs, de 60 à 90 cm au-dessus du niveau des oreilles à...
2 Méthodes de lecture et média compatibles DTS sur le AVR-2803, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM” et “PCM uniquement”.
Página 128
FRANCAIS Ambiance Etendue DTS-ES ™ (DTS-ES Extended Surround ™) DTS 96/24 Ambiance Etendue DTS-ES un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Tout en La fréquence d’échantillonage, le numéro de bits et de voies utilisé pour l’enregistrement de musique, etc., en offrant une haute compatibilité...
Página 129
FRANCAIS Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison Modes d’ambiance et paramètres de l’usine) Signaux et Réglages dans les différents modes Installation de système Valeurs par défaut En cas de En cas de En cas de En cas de Sortie de canal reproduct...
Página 130
FRANCAIS 2 Différences dans les noms du mode surround en fonction des signaux d’entrée Signaux et Réglages dans les différents modes Signaux d'entrée Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthèses) Mode d’ambiance DOLBY DIGITAL ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch) DTS 96/24(5.1 ch) DTS (6.1 ch) D.
FRANCAIS SPECIFICATIONS Section audio Généralités • Amplificateur de puissance Alimentation: 230 V CA, 50 Hz (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05% T.H.D.) Puissance de sortie nominale: Avant: 90 W + 90 W Consommation: 270 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0.7% T.H.D.) 125 W + 125 W 1 W MAX (veille) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05% T.H.D.)
Complimenti per aver scelto il ricevitore digitale AV l’amplificatore AVR-2803 della DENON. Questo apparecchio di connessione. Collocate sempre l’interruttore di funzioni.
In tal caso, Films e utilizzato per la prima volta per il film asciugacapelli, ecc. accendete quest’unità. Il modello AVR-2803 è compatibile con le fonti “Guerre stellari episodio 1 – La minaccia registrate in DTS 96/24, un nuovo formato dei fantasma”.
AUDIO Videoregistratore 1 VIDEO AUDIO • Quando si collega il modello AVR-2803 a un monitor del televisore Collegamento di videoregistratori VIDEO o a un lettore DVD dotato di connettore SCART, utilizzare un cavo • Ci sono due paia di prese per videoregistratori (VCR), per cui è possibile collegare due videoregistratori per registrazioni simultanee e per copiature di...
Página 135
“Impostazione dell’assegnazione video” a pagina 142. 75 Ω/ohm • I segnali del display con visualizzazione sullo schermo dell’AVR-2803 non vengono emessi dalle prese di uscita video della differenza dei colori (componente) (MONITOR OUT). Lettore DVD...
Migliorate la condizione di ventilazione intorno all’unità e riaccendete la corrente. Se il circuito di protezione viene attivato nuovamente, anche se non ci sono dei problemi di cablaggio o di ventilazione intorno all’unità, spegnete la corrente e rivolgetevi ad un centro di assistenza DENON. Nota sull’impedenza degli altoparlanti •...
ITALIANO Collegamenti NOMENCLATURA E FUNZIONI • Per effettuare i collegamenti, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri componenti. Pannello anteriore Presa di connessione per un subwoofer dotato di un amplificatore • Per ulteriori informazioni sul funzionamento di queste parti, fate rifermento alle pagine tra parentesi ( ). SISTEMA DI ALTOPARLANTI SURROUND BACK/ZONE 2 incorporato (super woofer), ecc.
• Dopo aver completato tutti i collegamenti degli altri componenti AV, seguendo le descrizioni fornite nella sezione “COLLEGAMENTI” (pagine da 133 a 137), effettuate le varie impostazioni usando la funzione di Trasmettitore del segnale visualizzazione sullo schermo dell’AVR-2803. del telecomando ......(146) Queste impostazioni sono necessarie per impostare il sistema AV della stanza d’ascolto centrato intorno all’AVR-2803...
Página 139
S-video del’AVR-2803 ed alle presa di uscita del monitor video ed i segnali vengono inviati all’AVR-2803 da una sorgente video (VDP, ecc.), collegato alle prese S-video e a quelle video, i segnali • Impostare le funzioni del sistema degli altoparlanti. Se si esegue questa configurazione, il funzionamento del del display visualizzato sullo schermo vengono inviato all’uscita del monitor S-video.
Página 140
ITALIANO NOTE: Premete il tasto ENTER per finalizzare l'impostazione. — Assegnazione del campo dei segnali di bassa frequenza — • Gli unici segnali prodotti dal canale del subwoofer sono i segnali LFE (durante la riproduzione di segnali Dolby Digital o DTS) e il campo dei segnali di bassa frequenza viene impostato su “Small” nel menù di impostazione. La gamma di segnali di bassa frequenza dei canali impostati su “Large”...
Página 141
Immettete l’impostazione. Riappare il menù System Setup Menu. L’AVR-2803 imposta automaticamente il ritardo surround ottimale per la camera di ascolto. NOTA: • Se cambiate le unità della distanza dopo aver impostato il ritardo, le impostazioni vengono ripristinate ai...
Página 142
Riappare lo schermo “Channel Level”. NOTE: • Le prese OPTICAL 4 sul pannello posteriore dell’AVR-2803 sono dotate di una presa di uscita ottica digitale per la registrazione dei segnali digitali nel registratore CD, nel registratore MD o in altri registratori digitali.
Página 143
ITALIANO Impostazione del controllo della zona 2 (ZONE2) Accedere alla schermata di assegnazione video. [1] Impostazione dell'assegnazione dell'amplificatore di potenza Eseguire questa impostazione per attivare l'amplificatore di potenza per il canale surround posteriore della zona 2 (ZONE2). Se la zona 2 (ZONE2) è selezionata, il segnale selezionato dalla zona 2 (ZONE2) viene emesso da terminali “SURR.
ITALIANO Impostazione della modalità surround automatica Selezionate l'impostazione desiderata. La modalità surround utilizzata almeno per i tre tipi di segnali di ingresso riportati di seguito viene archiviata in Variable: memoria e il segnale viene riprodotto automaticamente con la modalità surround quando viene emesso la volta Il livello di uscita è...
Página 145
ITALIANO Impostazione della configurazione di uscita del trigger Usate il tasto CURSOR per selezionare “Yes” (“Si”). “Search” (“Ricerca”) lampeggia sullo schermo e la ricerca comincia. • Consente di impostare l’uscita del trigger per le varie fonti di ingresso. Una volta che la ricerca è completata, “Completed” (“Completata”) apparirà. Il display commuta automaticamente allo schermo.
Dopo aver completato l’installazione del sistema Potete premere questo tasto in un qualunque momento durante l’installazione del sistema per completare il • Il telecomando in dotazione (RC-925) può essere usato per manovrare non solo l’AVR-2803 ma anche altri processo. componenti compatibili con il sistema di controllo a distanza DENON. Inoltre, la memoria contiene dei segnali di controllo per altri telcomandi, per cui può...
Página 147
ITALIANO Operazione dei componenti audio DENON Memoria di preselezione L’unità del telecomando acclusa può essere utilizzata per fare funzionare i dispositivi di marche diverse Usate i tasti di selezione del modo per selezionare il componente registrando il numero predefinito che corrisponde alla marca del dispositivo.
Página 148
(DVD, DVD SETUP) (VDP) • Per questi componenti CD, CDR, MD e TAPE, i tasti possono essere utilizzati nello stesso modo di quelli dei componenti audio Denon. POWER : Accensione/attesa POWER : Accensione/attesa •...
Richiamo del sistema Se il vostro componente AV non è della DENON o se non può essere manovrato usando la memoria delle Il telecomando in dotazione è stato dotato di una funzione di richiamo del sistema per consentire la trasmissione preselezioni, controllate lo stesso con il telecomando in dotazione memorizzando i codici di controllo a distanza di una serie di segnali di controllo premendo un unico tasto.
Página 150
ITALIANO Commutazione (Punch Through) Ripristino (1) Pulsanti di commutazione (1) Ripristino dei tasti “memorizzati” I pulsanti utilizzati nelle modalità CD, CDR/MD, TAPE, DVD/VDP e VCR possono essere assegnati Premere il tasto USE/LEARN con la punta di ai pulsanti illustrati nel diagramma a destra che in una penna, o con un oggetto simile, per genere non vengono utilizzati nelle modalità...
Página 151
ITALIANO (2) Ripristino dell'impostazione di commutazione FUNZIONAMENTO Premete contemporaneamente tasti ON/SOURCE e OFF. Prima dell’uso • L’indicatore LEARNED/TX lampeggia. Fate riferimento alla sezione 3, 4 “COLLEGAMENTI” (pagine da 133 a 137) e controllate che tutti i collegamenti siano corretti. Premere il tasto 1 (riproduzione). Selezionate “AMP”...
Página 152
Selezionate il modo di ingresso automaticamente il programma del decodificatore Regolate il volume. surround dell’AVR-2803 alla riproduzione. Questo • Selezione del modo analogico modo può essere selezionato per tutte le sorgenti di Premete il tasto ANALOG per commutare MASTER VOLUME ingresso, tranne quelle PHONO e TUNER.
Página 153
Riproduzione usando le prese di ingresso esterno (EXT.IN) Riproduzione delle fonti audio (CD e DVD) L’AVR-2803 è stato dotato di due modi di riproduzione a 2 canali esclusivamente per la riproduzione musicale. Impostate il modo di entrata esterna (EXT.IN). Selezionate il modo più adatto per i vostri gusti.
Página 154
ITALIANO [2] Ascolto nelle cuffie [5] Controllo della sorgente in fase di riproduzione, ecc. Collegate la spina delle cuffie Display visualizzato sullo PHONES nella presa. schermo • Ogni qualvolta che si esegue Collegate le cuffie alla un’operazione, appare sul presa PHONES. display collegato alla presa L’uscita di (Telecomando)
Página 155
ITALIANO [2] Emissione di una sorgente ad un amplificatore, ecc. in un’altra stanza (modo ZONE2) [3] Operazioni con l’unità del telecomando durante la riproduzione a fonte multipla (selezione della fonte di entrata) Quest'operazione è possibile se selezionate il modo ZONE2. Premete il tasto ZONE2.
Al termine della regolazione, Cavo del segnale ZONE 2 AUDIO premete nuovamente il tasto AMPLIFICATORE INTEGRATO AVR-2803 Cavo dell’ALTOPARLANTE TEST TONE. (Telecomando) Fate riferimento a COLLEGAMENTI a pagine Unità del telecomando 133 e 137.
Página 157
ITALIANO Funzione del fader Riproducete una fonte recante il marchio • Per ulteriori informazioni, fate riferimento ai manuali dei componenti rispettivamente. • Questa funzione rende possibile l’abbassamento contemporaneo del volume dei canali anteriori (FL, C e R) o dei canali posteriori (SL, SR, SBL, e SBR). Usatelo per regolare il bilanciamento del suono proveniente dalle varie posizioni durante la riproduzione di sorgenti musicali multicanale.
Página 158
Impostate il modo dei parametri surround. • Ci sono quattro modi Dolby Surround Pro Logic modes (NORMAL, PHANTOM, WIDE e 3 STEREO). Il modello AVR-2803 imposta il modo automaticamente secondo il tipo degli altoparlanti impostati durante la procedura di impostazione del sistema. (pagina 139).
ITALIANO Modo Dolby digitale (solo con entrata digitale) e modo surround DTS (solo Visualizzazione del menù dei parametri surround. con entrata digitale) (Unità principale) (Telecomando) NOTA: Il display sullo schermo cambia secondo se state effettuando l'operazione dall'unità principale o dal telecomando. 2 4,5 2,6 Selezionate i vari parametri.
La funzione Cinema EQ. diminuisce delicatamente il livello delle frequenze molto alte, compensando così gli • L’AVR-2803 è stato dotato di un DSP (processore dei segnali digitali) ad alta prestazione che impiega acuti eccessivamente alti delle colonne sonore dei film. Selezionate questa funzione se il suono proveniente l’elaborazione dei segnali digitale per ricreare il campo sonoro in modo sintetico.
Página 161
ITALIANO • Operazione del modo surround e dei parametri surround dal pannello dell’unità principale. Simulazione surround DSP Girate la manopola SELECT per selezionare il • Per operare il modo surround e i parametri surround dall’unità del telecomando. modo surround. SELECT Selezionate il modo surround per il canale in ingresso.
ITALIANO • Per manovrare il controllo del tono con l’unità principale. Impostazione del controllo del tono Il tono commuta come segue ogni volta che il • Usate l’impostazione del controllo del tono per regolare i bassi e gli acuti nel modo desiderato. tasto TONE CONTROL viene premuto.
Página 163
ITALIANO Modi e parametri surround Segnali e regolabilità nei vari modi Segnali e regolabilità nei vari modi Parameter (default values are shown in parentheses) Quando Quando Quando Quando Uscita del canale riproducete riproducete riproducete riproducete i segnali SOLO PRO LOGIC i segnali i canali i segnali...
ITALIANO MEMORIA DELL’ULTIMA FUNZIONE Memoria di preselezione • Verificate che l’unità del telecomando sia impostata sulla modalità AMP (TAPE, CDR/MD o CD). Usare l’operazione “Sintonizzazione automatica” o quella “Sintonizzazione manuale” per Sintonizzazione automatica sintonizzare la stazione da memorizzare. Premere il tasto MEMORY Selezionare la funzione “TUNER”.
Página 165
ITALIANO 2 Programma sul traffico (TP) Richiamo della stazioni di preselezione TP identifica il programma che contiene delle informazioni sul traffico. Questa funzione vi consente di conoscere in breve tempo le condizioni del traffico prima di uscire da casa. • Per richiamare stazioni preselezionate dall’unità del telecomando. 2 Testo radio (RT) La funzione RT consente alla stazione RDS di trasmettere dei messaggi che appaiono sul display.
ITALIANO Ricerca PTY Ricerca TP Usate questa funzione per localizzare le stazioni RDS che trasmettono un certo tipo di programma (PTY). Usare questa funzione per localizzare delle stazioni RDS che trasmettono programmi sul traffico (stazioni TP). Per una descrizione di ciascun tipo di programma, fate riferimento alla sezione “Tipo di programma (Program Type = PTY)”.
• Collegare un monitor del televisore. 134, 135 visualizzata. Tenete premuti i pulsanti FRONT SPEAKER e a AVR-2803. ZONE 2 ed accendete l’unità con l’interruttore • Il cavo di massa del giradischi non è • Effettuate il collegamento in modo principale.
Campo sonoro del cinema canali. Inoltre, tutti i modi surround originali della Denon (fate riferimento alla pagina 160) sono compatibili con la riproduzione a 7,1 canali, in modo tale che possiate godere di un suono di 7,1 canali con qualsiasi sorgente di Campo sonoro della segnale.
Página 169
L’AVR-2803 è stato dotato di un circuito di elaborazione dei segnali digitali che vi permette di riprodurre i tale che siano paralleli con le pareti ad una posizione da 60 a 90 centimetri sopra Altoparlante surround posteriore programmi nel modo surround per ottenere la sensazione di stare al cinema.
è posto sul pannello anteriore dei lettori DVD compatibili. I lettori DVD più recenti della DENON sono dotati dell’uscita digitale compatibile DTS — fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore per Questi sono due tipi di segnali di registrazione surround DVD Dolby.
Página 171
ITALIANO DTS-ES Extended Surround DTS 96/24 DTS-ES Extended Surround è un nuovo formato per segnali digitali multicanali sviluppato dalla Digital Theater La frequenza di campionatura, il numero dei bit e il numero dei canali usati per la registrazione della musica, ecc., Systems Inc.
Página 172
ITALIANO Valori di impostazione del sistema e valori default (impostati in fabbrica) Modi e parametri surround Impostazione del sistema Impostazioni default Segnali e regolabilità nei vari modi Immettete la combinazione degli altoparlanti del Surround Back Quando Front Sp. Center Sp. Sub Woofer Surround Sp.
Página 173
ITALIANO 2 Eventuali differenze nei nomi delle modalità surround dipendono dai segnali d’entrata Segnali e regolabilità nei vari modi Segnali d’entrata Parameter (default values are shown in parentheses) Modalità surround DOLBY DIGITAL ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch) DTS 96/24(5.1 ch) DTS (6.1 ch) D.
Página 174
ITALIANO SPECIFICHE 2 Sezione audio 2 Generale • Amplificatore di potenza (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% T.H.D.) Uscita nominal Front: 90 W + 90 W Alimentazione: CA 230 V, 50 Hz 125 W + 125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz con 0,7% T.H.D.) Consumo corrente: 270 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% T.H.D.)
ANTES DE UTILIZAR EL APALATO 2 Agradecemos que haya comprado el equipo AVR-2803. 2 Para obtener el máximo rendimiento de todas las prestaciones que el AVR-2803 le ofrece, lea Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes indicaciones: atentamente estas instrucciones y utilice el equipo de forma correcta.
Las fuentes de DTS 96/24 pueden reproducirse en Conexión de reproductor de CD modo multicanal en el AVR-2803 con gran calidad 8. Modo de pantalla ancha para un canal de Conecte las tomas de salida analógica del reproductor de CD de sonido de 96 kHz/24 bits o 88.2 kHz/24 bits.
VIDEO Conexión de tomas de salida de audio El AVR-2803 no es compatible con las señales de vídeo de AUDIO • Conecte la toma de salida de audio de la unidad de video (AUDIO OUT) a la toma de entrada...
Página 178
“Ajuste de la asignación de entrada de vídeo” en la página 185. • Las señales visualizadas en pantalla del AVR-2803, no son salidas procedentes de las tomas de salida de video (MONITOR OUT) de diferencia de color (componente).
Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico de DENON. Nota sobre la impedancia de los altavoces •...
ESPAÑOL Conexiones NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS • Al hacer las conexiones consulte las instrucciones de funcionamiento de los otros aparatos. Panel frontal Toma de conexión del altavoz de bajas frecuencias (subwoofer) • Para mayor información sobre las funciones de estas piezas, consulte las páginas que se indican entre con amplificador SURROUND POSTERIOR/ZONAE2 paréntesis ( ).
AVR-2803. a distancia ........(189) Estos ajustes son necesarios para configurar el sistema AV para la sala de audición, donde el AVR-2803. • Verifique que la unidad de mando a distancia esté ajustada en el modo AMP (TAPE, CDR/MD o CD).
Configuración del tipo de altavoces tomas de salida de un monitor de video y a las de S-Video del AVR-2803 y se reciben señales en el AVR- 2803 procedentes de una fuente de video (VDP, etc) conectada a las tomas de entrada de video y de S- •...
ESPAÑOL Pulse el botón ENTER para finalizar el ajuste. Introduzca el ajuste. Reaparece el menú de configuración del sistema. NOTAS: NOTA: • Seleccione “Large” o “Small”, no según el tamaño real del altavoz, sino según la capacidad del altavoz para —...
Introduzca el ajuste. Reaparece el menú de configuración del sistema. El AVR-2803 ajusta automáticamente el tiempo de demora óptimo del altavoz envolvente para la sala de audición. NOTA: • Si se cambia la unidad de distancia después de introducir el tiempo de demora, los parámetros se reajustan...
Si se selecciona el modo “Auto”: Los tonos de prueba se emiten automáticamente en los • Este ajuste asigna las tomas de entrada digital del AVR-2803 a las distintas fuentes de entrada. distintos altavoces. Los tonos de prueba se emiten en los distintos altavoces en el orden siguiente;...
ESPAÑOL Ajuste del control de la zona 2 (ZONE2) Pase a la pantalla de asignación de entrada de vídeo. [1] Ajuste de la asignación del amplificador de potencia Realice este ajuste para cambiar el amplificador de potencia para el canal trasero de sonido envolvente a la zona 2 (ZONE2).
ESPAÑOL Configuración del modo Auto Surround Seleccione el ajuste deseado. El modo de sonido envolvente utilizado al final para los tres tipos de señales de entrada mostrado abajo se Variable: almacena en la memoria, y la señal se reproduce automáticamente con ese modo de sonido envolvente la El nivel puede ajustarse libremente usando los botones próxima vez que esté...
ESPAÑOL Ajuste de la configuración de la salida de la señal de activación Utilizar el CURSOR para seleccionar “Yes” (“Sí”). “Search” (“Buscar”) parpadea en la pantalla y comienza a buscar. • Ajuste la salida de la señal de activación para las diferentes fuentes de entrada. “Completed”...
Después de haber configurado el sistema Este botón puede pulsarse en cualquier momento durante el proceso de configuración del sistema para terminar • El mando a distancia que se incluye (RC-925) puede utilizarse para activar las funciones no sólo del AVR-2803, el proceso.
Página 190
ESPAÑOL Funcionamiento de los componentes de audio DENON Memoria preestablecida El mando a distancia incluido se puede utilizar para operar dispositivos de diferentes marcas al registrar el número Utilice los botones selectores de modo para seleccionar el de preajuste correspondiente a la marca de su dispositivo.
Página 191
• Para estos componentes de CD, CDR, MD y TAPE, pueden utilizarse los botones del mismo modo que para vídeo digital (DVD, DVD video (VDP) los componentes de audio de Denon. SETUP) • Puede utilizarse la televisión en los modos DVD/VDP, VCR y TV.
Recuperación de sistema Si su componente AV no es un producto Denon o si este no puede ser operado utilizando la memoria preajustada, La unidad de mando a distancia está equipada con una función de llamada de sistema que permite transmitir una este puede ser controlado con la unidad de mando a distancia mediante el almacenamiento de sus señales de...
ESPAÑOL Función de aprendizaje (Punch Through) Reajuste (1) Botón de “cruce del sonido” (1) Reajuste de botones “registrados“ Los botones utilizados en los modos de CD, CDR/MD, TAPE, DVD/VDP y VCR se pueden Pulse el botón USE/LEARN con la punta de un asignar a los botones mostrados en el diagrama a bolígrafo, etc., para ajustar el modo learn.
ESPAÑOL (2) Reposición del ajuste de “cruce del sonido” FUNCIONAMIENTO Pulse el botón de alimentación ON/SOURCE y el botón OFF al mismo tiempo. Antes de la puesta en marcha • El indicador LEARNED/TX parpadea.. 3, 4 Pulse el botón 1 (reproducción). •...
Página 195
En este modo, se detectan los tipos de señales que entrada. entran en las tomas de entrada digital y analógica para la fuente de entrada seleccionada y el programa del descodificador surround AVR-2803 queda Ajuste el volumen. Seleccione el modo de entrada. automáticamente seleccionado efecturar reproducción.
Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT. IN) Reproducción de fuentes de audio (CDs y DVDs) El AVR-2803 tiene dos modos de reproducción de 2 canales que son exclusivamente para música. Posicionar el modo de entrada exterior Seleccione el modo que mejor corresponda a sus preferencias.
ESPAÑOL [2] Escucha con los auriculares [5] Comprobación de la fuente de programas que se está reproduciendo, etc. Enchufe la clavija de los Visualización en pantalla PHONES auriculares en la toma. • Cada vez que se efectua una operación, aparece HONES.
Página 198
ESPAÑOL [2] Envio de una fuente de programas a un amplificador, etc., situado en una sala diferente (modo ZONE2) [3] Uso de la unidad de control remoto durante la reproducción del MULTI-SOURCE (selección del generador salida) Esta operación es posible cuando se selecciona el modo ZONE2. Pulsar el botón ZONE2.
Cable de señal ZONE 2 AUDIO INTEGRADO AMPLIFICADOR AVR-2803 Cable SPEAKER Después de hacer estos ajuste, pulse de nuevo el Hacer referencia a CONNECTIONS en las botón TEST TONE.
Página 200
ESPAÑOL Función disminución de volumen Reproducir una fuente de programa con la marca • Para instrucciones de uso, consulte los manuales de los componentes respectivos. • Esta función permite reducir el volumen de los canales frontales (FL, C y FR) o de los canales traseros (SL, SR, SBL y SBR) juntos.
Página 201
• Existen 4 modos Dolby Surround Pro Logic (NORMAL, PHANTOM, WIDE y 3 STEREO). envolvente. El AVR-2803 ajusta el modo automáticamente de acuerdo con el tipo de altavoces ajustados durante el proceso de configuración del sistema. (página 182). • El Dolby Surround Pro Logic II es un modo en el cual las fuentes de 2 canales se expanden a 5.1 canales.
ESPAÑOL Modo digital Dolby (sólo con entrada digital) y modo Surround DTS Reproduzca una fuente de programas con la marca (sólo con entrada digital) • El indicador Dolby Digital se ilumina Operar el botón SURROUND BACK para DIGITAL cuando se reproducen fuentes Dolby cambiar el canal surround posterior ON/OFF.
La función ecualizador cinema disminuye suavemente el nivel de las frecuencias extremas altas, compensado • El AVR-2803 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales digitales para recrear sintéticamente el campo sonoro. Se puede seleccionar uno de siete modos surround el sonido excesivamente brillante de las bandas sonoras de las películas.
Página 204
ESPAÑOL • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. Simulación surround DSP Girar el botón SELECT para seleccionar el modo • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto. surround.
ESPAÑOL • Para operar el control del tono desde la unidad principal. Ajuste del control de tonos El tono se activa de la siguiente forma cada vez • Use el ajuste control de tonos para ajustar los sonidos graves y agudos según su deseo. que se pulsa el botón TONE CONTROL.
Página 206
ESPAÑOL 2 Modos y parámetros surround Señales y capacidad de ajuste en los diferentes modos Señales y capacidad de ajuste en los diferentes modos Parámetro (los valores por defecto son mostrados entre paréntesis) Cuando se Cuando se Salida de canal Cuando se Cuando se reproduzcan...
ESPAÑOL RECEPCIÓN DE RADIO Memoria de preajuste • Verifique que la unidad de mando a distancia esté ajustada en el modo AMP (TAPE, CDR/MD o CD). Use la función “Auto Tuning“ (sintonización automática) o “Manual Tuning“ (sintonización Sintonización automática manual) para sintonizar la estación ajustada en la memoria.
Página 208
ESPAÑOL 2 Programas de tráfico (TP) Sintonización de estaciones memorizadas TP identifica los programas que dan anuncios del tráfico. Esto le permite informarse rápidamente de las últimas condiciones del tráfico en su área antes que parta de • Para llamar las estaciones preajustadas desde la unidad de mando a distancia. su casa.
ESPAÑOL Búsqueda PTY Búsqueda TP Use esta función para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY). Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). Para una descripción de cada tipo de programa, ver “Tipo de programa (PTY)“. Ajuste la función de entrada Ajuste la función de entrada a “TUNER“.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RT (Texto de radio) “RT“ aparece en el visualizador cuando se reciben Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. datos de texto de radio. 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? Cuando se pulsa el botón RDS hasta que aparece en la ‘‘0’’...
Dolby Surround convencional así como Dolby Digital canal 5,1 y fuentes DTS Surround En este caso, resulta importante conseguir la canal 5,1. Aún más, todos los modos de Denon original surround (vea página 203) son compatibles con la misma sensación de amplitud o expansión que reproducción de canal 7,1, de tal forma que puede usted disfrutar del sonido del canal 7,1 con cualquier fuente...
ESPAÑOL Al no utilizar altavoces traseros surround Ejemplos de ajustes de altavoces Altavoces frontales • Ajuste los altavoces delanteros con sus Aquí describimos una serie de ajustes de altavoces para distintos objetivos. Use estos ejemplos como guía para Altavoz central superficies frontales tan parejo con el TV o la configurar su propio sistema de acuerdo con el tipo de altavoces que se están utilizando y su finalidad principal.
Página 213
2 Medios compatibles con DTS y métodos de reproducción el AVR-2803, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream“. En algunos casos, los reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + PCM“ y “PCM solamente“.
Página 214
ESPAÑOL DTS-ES Extended Surround ™ DTS 96/24 DTS-ES Extended Surround es un nuevo formato de señales digitales multicanal desarrollado por Digital Theater La frecuencia de muestreo, número de bits y número de canales utilizados para la grabación de música, etc., en Systems Inc.
ESPAÑOL Elementos de configuración del sistema y valores por defecto Modos y parámetros surround (establecidos a la salida de fábrica) Señales y capacidad de ajuste en los diferentes modos Configuración del sistema Ajustes por defecto Cuando se Cuando se Cuando se Salida de canal Cuando se Introduzca la combinación de altavoces en el sistema...
Página 216
ESPAÑOL 2 Diferencias en la denominación de modos surround dependiendo de las señales de Señales y capacidad de ajuste en los diferentes modos entrada Parámetro (los valores por defecto son mostrados entre paréntesis) Señales de entrada PARÁMETRO DE SONIDO ENVOLVENTE SÓLO MODO MUSIC SÓLO MODO Modo Surround...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES 2 Sección de audio. • Amplificador de potencia (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T.H.D.) Salida: Front: 90 W + 90 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz with 0,7% T.H.D.) 125 W + 125 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T.H.D.) Center: 90 W...
VOOR GEBRUIK Hartelijk dank voor de aankoop van de AVR-2803. Om zeker te zijn dat u de mogelijkheden van de AVR-2803 optimaal benut, gelieve deze handleiding Neem het volgende in acht alvorens dit toestel te aandachtig te lezen en het toestel correct te gebruiken. Houd deze gebruiksaanwijzing bij om ze gebruiken: later, in geval van vragen of problemen, te kunnen raadplegen.
Dolby Laboratories en Lucas Films en voor het 2. Compatibel met DTS 96/24 haardrogers, enz. spanning van dit toestel in. eerst gebruikt bij de film “Star Wars Episode 1 – De AVR-2803 is compatibel met bronnen die zijn Phantom Menace”, te gebruiken. opgenomen 96/24, nieuw De 6.1 geluidskanalen met de surround back...
Página 220
AUDIO Videodeck 1 VIDEO AUDIO • Als aan de AVR-2803 met televisiescherm TV of DVD-speler, VIDEO Aansluiten van videodecks voorzien van een SCART-aansluiting aangesloten dient te worden, • Er zijn twee sets videodeckaansluitingen (VCR). U kan dus twee videodecks aansluiten voor simultane opname of voor het kopiëren van videobanden.
Página 221
• De functie die is toegewezen aan de componentvideo-ingang kan worden gewijzigd in de systeem-setup. Zie COAXKABEL “Het instellen van de “Video In Assignment” (geactiveerde video)” op blz. 228 voor meer informatie. 75 Ω/ohm • De opscherm-displaysignalen van de AVR-2803 worden niet uitgevoerd via de kleurverschil-video- uitgangsaansluitingen (component) (MONITOR OUT). DVD-speler Aansluiten van een DVD-speler...
Als het beveiligingscircuit nogmaals in werking treedt, hoewel er geen problemen zijn met de bedrading of de ventilatie van het toestel, schakel de spanning dan uit en neem contact op met een DENON- servicecentrum. Opmerking betreffende de luidsprekerimpedantie •...
NEDERLANDS Aansluitingen BENAMING VAN ONDERDELEN EN FUNCTIES • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. Aansluiting voor Voorpaneel subwoofer met ingebouwde SURROUND ACHTER/ZONE 2 LUIDSPREKERSYSTEMEN versterker • Voor details over de functies van deze onderdelen, zie de tussen haakjes vermelde bladzijden ( ). (superwoofer), enz.
AVR-2803. afstandsbedieningssignaal ..(232) Deze instellingen dienen om het AV-systeem in de kamer dat rond de AVR-2803 is opgesteld in te stellen. • Controleer of de afstandsbediening op de stand AMP (TAPE, CDR/MD of CD) staat ingesteld.
Página 225
Standaardinstellingen Alvorens het systeem in te stellen Ext. In Stel het weergaveniveau van de Ext. In- • Voor het plaatsen dient de MONITOR OUT aansluiting van de AVR-2803 op het televisiescherm aangesloten Subwoofer Subwoofer = +15 dB subwooferaansluiting in. Level te worden en dient de stroom van alle afspeelapparatuur, welke aan de video input aansluiting van de AVR- 2803 zijn aangesloten, afgenomen te worden.
Página 226
NEDERLANDS Druk op de ENTER-toets om de instelling te voltooien. Voer de instelling in. Het systeeminstelmenu verschijnt opnieuw. OPMERKING: OPMERKINGEN: • Kies “Large” of “Small” niet op basis van het eigenlijke formaat van de luidspreker, maar op basis van zijn —...
Página 227
Voer de instelling in. Het systeeminstelmenu verschijnt opnieuw. De AVR-2803 stelt automatisch de optimale surroundvertragingstijd in voor de kamer. OPMERKING: • Als de maateenheid wordt veranderd nadat de vertragingstijd is ingesteld, worden de instellingen...
Página 228
Het “Channel Level”-scherm verschijnt opnieuw. OPMERKINGEN: • De aansluitingen OPTICAL 4 op het achterpaneel van de AVR-2803 zijn uitgerust met een optische digitale uitgang voor het opnemen van digitale signalen op een CD-recorder, MD-recorder of andere digitale recorder. Gebruik deze uitgang voor digitale opname van een digitale audiobron (stereo – 2 kanalen) op een Om de instellingen te annuleren, kiest u “Level Clear”...
Página 229
NEDERLANDS Instellen van de ZONE2-regeling Naar het “Video In Assignment”-scherm (geactiveerde videoscherm) wijzigen. [1] Instellen van de eindversterkertoewijzing Maak deze instelling om de eindversterker voor het surround-achterkanaal om te schakelen naar ZONE2. Als ZONE2 wordt gekozen, wordt het signaal van ZONE2 uitgevoerd via de surround-achter/zone 2- voorversterkeruitgangsaansluitingen “SURR.
Página 230
NEDERLANDS Instellen van de Auto Surround Mode Selecteer de gewenste instelling. De surround modus die voor de laatste drie type inputsignalen, zoals onderstaand weergegeven, werd gebruikt, Variable: worden in het geheugen opgeslagen en het signaal zal, zodra deze een volgende keer wordt ingevoerd, Het niveau kan naar wens worden ingesteld met de automatisch in de surround modus afgespeeld worden.
Página 231
NEDERLANDS Instellen van de triggeruitgang-setup Kies met behulp van de cursortoetsen voor “Yes”. Op het scherm knippert de melding “Search” (zoeken) en het zoeken naar zenders begint. • Stelt de triggeruitgang in voor de verschillende ingangsbronnen. Wanneer het zoeken is voltooid verschijnt “Completed” (voltooid) op het scherm. De display verspringt automatisch.
Deze toets kan op elk moment tijdens de instelling van het systeem worden ingedrukt om het proces te voltooien. • Met de bijgeleverde afstandsbediening (RC-925) kan u niet alleen de AVR-2803 bedienen, maar ook andere op afstand bedienbare DENON-componenten. Bovendien bevat het geheugen de besturingssignalen van andere afstandsbedieningen, zodat u ze ook met andere niet-Denon producten die compatibel zijn kunt gebruiken.
Página 233
NEDERLANDS Bediening van DENON-audiocomponenten Voorkeuzegeheugen De bijgeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt om apparaten van andere merken te bedienen na het Gebruik de functiekeuzetoetsen om het te bedienen component te registreren van het voorkeuzenummer dat overeenkomt met het merk van uw apparaat.
Página 234
(VDP) • Omdat deze knoppen van de componenten CD, CDR, MD en TAPE op eenzelfde wijze als de componenten SETUP) van Denon audio, kunnen worden gebruikt. • De televisie kan in de stand DVD/VDP, VCR en TV worden gebruikt. POWER...
Página 235
Leerfunctie Systeemoproep Als uw AV-component geen Denon is of als u het niet kunt bedienen met het voorkeuzegeheugen, dan kunt u de De bijgeleverde afstandsbediening is voorzien van een systeemoproepfunctie waarmee u een reeks signalen van de afstandsbediening opslaan in de bijgeleverde afstandsbediening.
Página 236
NEDERLANDS Dubbelfunctie Herstellen (1) Dubbelfunctietoets (1) Geprogrammeerde toetsen terugstellen Toetsen die worden gebruikt in de standen CD, CDR/MD, TAPE, DVD/VDP, en VCR kunnen Druk met de punt van een pen, etc. op de knop worden toegewezen aan de rechts getoonde USE/LEARN om de leerfunctie in te stellen.
NEDERLANDS (2) Terugstellen van de dubbelfunctie-instelling BEDIENING Druk tegelijkertijd op de ON/SOURCE-toets en de OFF-toets. Voorbereidingen voor de bediening • De indicator LEARNED/TX knippert. Raadpleeg het deel “AANSLUITINGEN” (blz. 3, 4 219 t/m 223) en controleer of alle aansluitingen correct zijn. Selecteer “AMP-stand”...
Página 238
Regel het volume. ingangsaansluitingen voor de gekozen ingangsbron herkend en wordt automatisch het programma van de Kies de ingangsstand surround-decoder van de AVR-2803 gekozen bij MASTER VOLUME weergave. Deze stand kan worden gekozen voor alle • Kiezen van de analoge stand.
Página 239
Weergave via de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN) Weergeven van audiobronnen (CD's en DVD's) De AVR-2803 is voorzien van twee standen “2-kanalen afspelen”, die expliciet voor muziek zijn bestemd. Stel de externe ingang (EXT. IN) in. Kies de stand overeenkomstig uw voorkeur.
Página 240
NEDERLANDS [2] Luisteren met een hoofdtelefoon [5] Controleren van de momenteel weergegeven programmabron, enz. Steek de hoofdtelefoon in de Opscherm-display PHONES aansluiting. • Telkens wanneer een bewerking wordt Sluit de hoofdtelefoon aan uitgevoerd, verschijnt een op de PHONES-aansluiting. beschrijving van die (Afstandsbediening) De voorversterkeruitgang bewerking op het display...
NEDERLANDS [2] Uitvoeren van een programmabron op een versterker, enz. in een andere kamer (ZONE2-stand) [3] Bediening van de afstandsbediening tijdens weergave van meerdere bronnen (het selecteren van de ingangsbronnen) Dit is mogelijk wanneer de ZONE2-stand is geselecteerd. Druk de ZONE2-toets in. Licht Dit is niet mogelijk bij REC OUT (opname uitgang).
(Afstandsbediening) van alle luidsprekers. ZONE 2 AUDIO signaalkabel Druk na het instellen GEÏNTEGREERDE VERSTERKER AVR-2803 LUIDSPREKERSNOER kabel nogmaals op de TEST TONE- toets. Systeemafstandsbediening Zie AANSLUITINGEN op blz. 219 t/m 223. (SYSTEM REMOTE...
Página 243
NEDERLANDS Faderfunctie Geef een programmabron weer die voorzien is van het logo • Raadpleeg de handleidingen van de desbetreffende componenten voor bedieningsvoorschriften. • Deze functie stelt u in staat om het volume van de voorste kanalen (FL, C en FR) of de achterste kanalen (SL, SR, SBL en SBR) samen te verlagen.
Página 244
Stel de surroundparameterstand in. • Er zijn vier Dolby Surround Pro Logic-standen (NORMAL, PHANTOM, WIDE en 3 STEREO). De AVR-2803 stelt de stand automatisch in overeenkomstig de luidsprekertypes die zijn ingesteld tijdens de systeeminstelprocedure. (Blz. 225). • Dolby Surround Pro Logic II is een stand waarin 2-kanaalsbronnen worden uitgebreid tot 5.1 kanalen.
Página 245
NEDERLANDS Dolby Digital-funcite (alleen met digitale ingang) en DTS Surround-functie Geef het surroundparametermenu weer. (alleen met digitale ingang) (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) OPMERKING: Het display op het scherm verschilt, afhankelijk van het feit of u de bediening vanaf het hoofdtoestel of met de afstandsbediening uitvoert. Kies de diverse parameters.
Surroundparameters w CINEMA EQ. (Cinema-equalizer): • De AVR-2803 is uitgerust met een DSP (digitale signaalprocessor) met hoog prestatievermogen, die door digitale De Cinema EQ-functie verlaagt het niveau van de extreem hoge frequenties zachtjes om te scherp klinkend verwerking van signalen het geluidsveld synthetisch recreëert. U kan kiezen uit zeven voorkeuzestanden, in filmgeluid te compenseren.
Página 247
NEDERLANDS • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de DSP surround simulation bedieningsorganen op het voorpaneel. • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de afstandsbediening. Stel de surround-functie in met behulp van de SELECT-knop.
Página 248
NEDERLANDS • Voor toonregeling vanaf het toestel. Instellen van de toonregeling Bij elke druk op de TONE CONTROL-toets • Gebruik de toonregeling om het niveau van de lage en de hoge tonen naar wens in te stellen. schakelt de klankkleur als volgt over. •...
Página 249
NEDERLANDS 2 Surroundstanden en parameters Signalen en instelbaarheid in de verschillende standen Signalen en instelbaarheid in de verschillende standen Parameter (standaardwaarden tussen haakjes) Kanaaluitvoer weergave weergave weergave weergave Dolby van DTS- van PCM- ALLEEN in PRO LOGIC ALLEEN in NEO:6 SURROUND PARAMETER analoge Digital-...
NEDERLANDS LUISTEREN NAAR DE RADIO Voorkeuzegeheugen • Controleer of de afstandsbediening op de stand AMP (TAPE, CDR/MD of CD) staat ingesteld. Gebruik “Automatische afstemming” “Handbediende afstemming” om af te stemmen op de Automatische afstemming zender die moet worden voorgekozen in het geheugen. Druk op de MEMORY-toets Stel de ingangsfunctie in op “TUNER”.
Página 251
NEDERLANDS 2 Verkeersprogramma (TP) Oproepen van voorkeuzezenders TP identificeert programma’s die verkeersinformatie uitzenden. Zo kunt u eenvoudig de meest recente informatie inwinnen over de verkeerssituatie in uw streek vóór u vertrekt. • Om voorkeuzezenders op te roepen vanaf de afstandsbediening. 2 Radiotekst (RT) Met RT kan de RDS-zender tekstboodschappen sturen die op de display verschijnen.
NEDERLANDS PTY-zoekfunctie TP-zoekfunctie Gebruik deze functie voor het opsporen van RDS-zenders die een bepaald type programma (PTY) uitzenden. Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die verkeersinformatie uitzenden (TP-zenders). Zie “Programmatype (PTY)” voor een beschrijving van elk programmatype. Stel de ingangsfunctie in op Stel de ingangsfunctie in op “TUNER”.
NEDERLANDS OPLOSSING VAN PROBLEMEN RT (Radiotekst) “RT” verschijnt display wanneer Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren: radiotekstgegevens worden ontvangen. 1. Zijn de aansluitingen juist? Wanneer de RDS-toets wordt ingedrukt tot “RT” ‘‘0’’ ‘‘1’’ 2. Hebt u de ontvanger bediend volgens de bedieningsinstructies? verschijnt tijdens de ontvangst van een RDS-zender, 3.
Dolby Surround, alsook voor Dolby Digital 5,1-kanaals- en DTS Surround 5,1- Geluidsveld van bioscoop kanaalsbronnen. Voorts zijn alle originele Denon-surroundstanden (zie blz. 246) compatibel met 7,1- kanaalsweergave, zodat u kan genieten van 7,1-kanaalsgeluid bij de weergave van om het even welke Geluidsveld van huiskamer signaalbron.
60° muren en 60 tot 90 centimeter boven oorniveau op de voornaamste luisterpositie. De AVR-2803 is uitgerust met een digitaal signaalverwerkingscircuit dat u toelaat programmabronnen weer te • Wanneer u twee surround-achterluidsprekers gebruikt, plaats ze dan achteraan, Surround-achterluidspreker geven in de surroundstand, om hetzelfde gevoel van betrokkenheid te creëren als in een bioscoopzaal.
Door het decoderen van deze signalen met Dolby Pro Logic II kan een meerkanalen-surroundweergave controleer vervolgens of de DTS-indicator op de AVR-2803 (zie blz. 245) oplicht alvorens het hoofdvolume worden verkregen. De signalen kunnen ook worden afgespeeld op een gewoon stereo-apparaat, wat zal omhoog te draaien.
Página 257
NEDERLANDS DTS-ES Extended Surround DTS 96/24 DTS-ES Extended Surround is een nieuw digitaal meerkanalen-signaalformaat dat is ontwikkeld door Digital De afgelopen jaren zijn de sampling-frequentie, het aantal bits en het aantal kanalen die bij de opname van Theater Systems Inc. DTS-ES Extended Surround is uiterst compatibel met het conventionele DTS Digital muziek, enz.
NEDERLANDS Systeeminstelparameters en standaardwaarden (ingesteld bij verzending uit Surroundstanden en parameters de fabriek) Signalen en instelbaarheid in de verschillende standen Systeeminstelling Standaardinstellingen Kanaaluitvoer weergave Voer de combinatie van luidsprekers en hun weergave Surround Back weergave weergave respectieve formaten (SMALL voor gewone Front Sp.
Página 259
NEDERLANDS 2 Verschil in naam van surroundstand afhankelijk van ingangssignalen Signalen en instelbaarheid in de verschillende standen Ingangssignalen Parameter (standaardwaarden tussen haakjes) Surroundstand DOLBY DIGITAL ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch) DTS 96/24(5.1 ch) DTS (6.1 ch) D. D. (2 ch) D.
INLEDNING • Innan du slår på strömmen Gör en sista kontroll av att alla anslutningar är riktigt Tack för att du valt DENONs digitala A/V-surroundreceiverförstärkare AVR-2803. Du har valt en högkvalitativ gjorda inte är något på...
• AC OUTLET (nätuttagen) får endast användas för avstängd. Slå i så fall även på denna apparat. Films, och som först användes i filmen “Star Wars AVR-2803 är kompatibel med program inspelade i annan ljudutrustning. Anslut inte hårtorkar e d hit. Episode 1 – Phantom Menace”.
Página 263
Videobandspelare 2 digitalingångarna. Se sid 262 för mer infor-mation. VIDEO AUDIO Videobandspelare 1 • Vid anslutning av AVR-2803 till en bildskärm, TV, eller DVD-spelare VIDEO VIDEO AUDIO utrustad med SCART-kontakt, använd en konverterkabel (säljs Anslutning av videobandspelare separat) enligt bilden.
Página 264
75 Ω/ohmiga • Den funktion som är tilldelad komponentvideoingången kan ändras vid systeminställningen. För mer KOAXIALKABEL information, se “Ställa in Video In-tilldelning” på sid 271. • Onscreen-signalerna från AVR-2803 går inte ut genom kompositutgångarna (MONITOR OUT). DVD-spelare Anslutning av DVD-spelare COMPONENT...
Página 265
Vänta tills apparaten har svalnat om den är mycket het. Öka ventilationen kring apparaten och sätt sedan på den igen. Kontakta ett DENON-serviceställe om skyddskretsen aktiveras trots att du inte hittar några problem med kablarna eller ventilationen.
SVENSKA Anslutning DE OLIKA DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER • Se också bruksanvisningarna för övrig utrustning i samband med anslutningen. Frontpanelen Utgång för subwoofer med inbyggd SURROUND BACK-/ZONE 2-HÖGTALARE förstärkare (aktiv • Mer information om respektive delar och reglage finns på sidorna inom parentes ( ). subwoofer) m m.
266) måste de inställningar som beskrivs nedan göras med hjälp av den anslutna TV’n och “onscreen”- funktionen på AVR-2803. Fjärrkontrollsändare....(275) Dessa inställningar är nödvändiga för att anläggningen skall fungera optimalt tillsammans med AVR-2803. • Kontrollera att fjärrkontrollen är inställd på AMP-läge (TAPE, CDR/MD eller CD). LEARNED/TX-indikator....(278) •...
Página 268
• Ställ in högtalarsystemets funktion. Denna inställning optimerar systemet. TV’n t ex är ansluten till både S-video- och de vanliga videoutgångarna på AVR-2803, och en videosignal • Sammansättningen och frekvensgången hos de signaler som går ut genom de olika kanalerna justeras (VDP e d) är ansluten till AVR-2803 genom både S-video och de vanliga videoingångarna, prioriteras...
Página 269
SVENSKA Tryck på ENTER-tangenten för att avsluta inställningen. Lagra inställningen. System Setup Menu återkommer. OBSERVERA: OBSERVERA: • “Large” eller “Small” skall inte väljas efter högtalarnas fysiska mått, utan beroende på basgången (basljud — Tilldelning av lågfrekvensomfånget — under den frekvensgräns som ställts in för delningsfiltret). Om du inte vet vilken inställning som är bäst kan •...
Página 270
Lagra inställningen. System Setup Menu återkommer. AVR-2803 ställer nu automatiskt in bästa möjliga tidsfördröjning för rummet. OBSERVERA: • Om du ändrar måttenheten efter att tidsfördröjningen ställs in raderas inställningen och återställs till fabriksvärdet. (Se sid 267, 268.)
Página 271
(stereo – 2-kanalig) och en digital inspelningsapparat. • Anslut inte utgången från den apparat som är ansluten till OPTICAL 4 OUT på bakpanelen av AVR-2803 till någon annan kontakt än OPTICAL 4 IN.
Página 272
SVENSKA Ställa in underrumskontrollen (ZONE2) Växla till skärmen Video vid tilldelning. [1] Inställning av slutstegsval Gör denna inställning för att växla tillbaka effektförstärkaren för den bakre surroundkanalen till underrum (ZONE2). Om du väljer underrum (ZONE2) sänds den signal som har valts för underrum (ZONE2) ut till kontakterna Bakre surround/underrum förutgång “SURR.
Página 273
SVENSKA Inställning av Auto Surround-läge Välj önskad inställning. Det surroundläge som används för de tre senaste typerna insignaler, som visas nedan, lagras i minnet, och Variable: signalen spelas automatiskt med det surroundläget nästa gång den sänds in. Nivån kan justeras fritt med tangenterna på fjärrkontrollen. Observera att inställningen för surroundläge också...
Página 274
SVENSKA Ställa in inställningen Trigger ut Välj “Yes” med CURSOR-tangenten. “Search” blinkar på skärmen och stationssökningen startar. • Ställer in Trigger ut-utgången för de olika ingångskällorna. “Completed” visas när sökningen är klar. Den ursprungliga menyn kommer tillbaka. Välj “Trigger Out Setup” på System Setup-menyn. Skydd av inställningen •...
Du kan trycka på den här tangenten när som helst under inställningen för att avsluta proceduren. • Den medföljande fjärrkontrollen (RC-925) kan inte bara användas för att styra AVR-2803, utan även annan fjärrkontrollklar utrustning från DENON. Minnet har dessutom styrsignaler för andra fjärrkontroller, vilket Tryck på...
Página 276
SVENSKA Användning med audioutrustning från DENON Snabbvalsminne Den medföljande fjärrkontrollen kan användas för att styra enheter av andra fabrikat genom att registrera det Använd funktionsvaltangenterna för att välja den komponent du vill förvalsnummer som motsvarar enhetens fabrikat. använda. För vissa modeller fungerar fjärrkontrollen eller själva enheten eventuellt inte ordentligt. Använd i så fall Funktionen ändras ett steg åt gången enligt nedan varje gång...
Página 277
Digital Video Disc-spelare spelare video disc • För dessa komponenter (CD, CDR, MD och TAPE) kan tangenterna användas på samma sätt som för (DVD, DVD SETUP) Denon-audiokomponenter. • TV:n kan användas i lägena DVD/VDP, VCR och TV. POWER : Strömbrytare/ POWER : Strömbrytare/...
Página 278
Programmeringsfunktionen Makro Om din AV-komponent inte är en Denon-produkt eller om den inte kan styras via de förinställda koderna i Den medföljande fjärrkontrollen har en systemfunktion, med vilken man kan programmera in flera fjärrkontrollens minne, går det att programmera fjärrkontrollsignalerna som styr den i din Denon-fjärrkontroll.
Página 279
SVENSKA Punch Through Återställ (1) “Punch Through”-tangent (1) Nollställning av programmerade tangenter De tangenter som används i lägena CD, CDR/MD, TAPE, DVD/VDP och VCR kan tilldelas de tangenter Tryck på USE/LEARN-tangenten med spetsen som visas i tabellen till höger, som normalt inte på...
SVENSKA (2) Återställa “punch through”-inställningen ANVÄNDNING Tryck samtidigt på strömtangenten ON/SOURCE och OFF-tangenten. Förberedelser • Indikatorn LEARNED/TX blinkar. Kontrollera att alla kablar anslutits rätt enligt 3, 4 avsnittet ANSLUTNING (se sid 262 t o m 266). Välj “AMP-läge” med tangenten TAPE, CDR/MD eller CD.
Página 281
I det här läget känner apparaten av de signaler som går till analog- och digitalingångarna för den källa du valt. Inställningarna i AVR-2803’s surrounddekoder ställs in Välj insignaltyp. Ställ in ljudstyrkan. automatiskt när du börjar spela. Det här läget fungerar •...
Página 282
SVENSKA Avspelning via externingångarna (EXT. IN) Avspelning av ljudkällor (CD- och DVD-skivor) AVR-2803 är försedd med en funktion för 2-kanalig avspelning avsedd enbart för musik. Välj det externa ingångsläget (EXT. IN). Välj läget som passar din smak. Tryck på EXT. IN-väljaren för att växla till extern ingång.
Página 283
SVENSKA [2] Om du använder hörlurar [5] Kontrollera inställningarna för den källa du spelar o s v. Anslut hörlurarna till Onscreen-displayen PHONES hörlursuttaget. • Varje gång du trycker på en tangent visas en beskrivning Hörlurarna skall anslutas till av motsvarande funktion på PHONES-uttaget.
Página 284
SVENSKA [2] Leda ljudet från en källa till en förstärkare e d i ett annat rum (ZONE2-läget) [3] Fjärrstyrning under multi-avspelning (val av ingångskälla) Detta steg kan utföras när ZONE2-läget har valts. Detta momentet kan inte utföras i REC OUT-läget. Tryck på...
Signalkabel för ZONE 2 AUDIO (På fjärrkontrollen) INTEGRERAD FÖRSTÄRKARE AVR-2803 Högtalarkabel Tryck på TEST TONE igen när Systemfjärrkontroll du är klar med justeringen. Se ANSLUTNINGAR på sid 262 till 266.
Página 286
• Det finns fyra Dolby Surround Pro Logic-lägen (NORMAL, PHANTOM, WIDE och 3 STEREO). AVR-2803 väljer läget automatiskt beroende på högtalarna som valts vid systeminställningen. (sid 268). • Dolby Surround Pro Logic II är ett läge där 2-kanalskällor expanderas till 5.1 kanaler.
Página 287
SVENSKA Surround-parametrar q Välj avspelningsläget. Pro Logic II-läge: Cinema-läget används för stereo-TV-program samt alla Dolby Surround-kodade program. SELECT Music-läget rekommenderas som standardläge för vanliga musikprogram (dvs. utan bild) och är ett extraläge för A/V-system. Dolby PL-läget ger samma solida surround-behandling som det ursprungliga Pro Logic-systemet då programmaterialet inte håller optimal kvalitet.
Página 288
SVENSKA Dolby Digital (endast med digital ingång) och DTS Surround Spela en inspelning med märket (endast med digital ingång) • Dolby Digital-indikatorn tänds när du Använd SURROUND BACK-tangenten för att DIGITAL Tänds spelar inspelningar som är gjorda i koppla in/ur den bakre surroundkanalen. Dolby Digital.
Surroundparametrar w CINEMA EQ. (Cinema Equalizer): • AVR-2803 är utrustad med en högklassig DSP (digital signalprocessor) som kan simulera olika ljudfält genom Cinema EQ.-läget dämpar varsamt de högsta frekvenserna och kompenserar för vasst låtande ljudspår när du att behandla ljudet digitalt. Välj ett av de 7 surroundlägena beroende på vad du lyssnar på. Sedan kan du justera tittar på...
Página 290
SVENSKA • Val av surroundläge och surroundparametrar från fjärrkontrollen. Använda DSP surround Vrid på SELECT-ratten för att välja önskat • För val av surroundläge och surroundparametrar från fjärrkontrollen. surround-läge. SELECT Välj surroundläge beroende på programkällan. (På apparaten) • Vridning medsols (På...
Página 291
SVENSKA • För att justera tonen med tangenterna på frontpanelen. Ställa in tonkontrollerna Tonen växlar enligt följande varje gång du • Tonkontrollerna används för att ställa in bas och diskant efter egen smak. trycker på TONE CONTROL-tangenten. • För att justera tonen från fjärrkontrollen. •...
Página 292
SVENSKA 2 Surroundlägen och motsvarande parametrar Signaler och justeringsmöjligheter i de olika lägena Signaler och justeringsmöjligheter i de olika lägena Parameter (grundinställningen anges inom parentes) Utkanaler avspelning avspelning avspelning avspelning av Dolby av DTS- av PCM- ENDAST PRO LOGIC SURROUND-PARAMETER ENDAST NEO:6 Digital- ANALOG...
SVENSKA NÄR DU VILL LYSSNA PÅ RADIO Snabbvalsminne • Kontrollera att fjärrkontrollen är inställd på AMP-läge (TAPE, CDR/MD eller CD). Ställ in det program du vill förinställa i minnet med stationssökning eller manuell inställning. Stationssökning Tryck på MEMORY- Välj “TUNER”-läget. tangenten (minne).
Página 294
SVENSKA 2 Trafikprogram (TP) Då du vill lyssna på en snabbvalsstation TP identifierar program som sänder trafikmeddelanden. På det sättet kan du snabbt ta reda på de senaste trafiknyheterna innan du åker hemifrån. • Visning av snabbval via fjärrkontrollen. 2 Radiotext (RT) RT-funktionen gör att stationen kan sända textmeddelanden som visas på...
Página 295
SVENSKA PTY-sökning TP-sökning Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder en viss typ av program (PTY). Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder trafikmeddelanden (TP-stationer). En beskrivning av de olika programtyperna finns under “Programtyp (PTY)”. Välj “TUNER”...
FRONT SPEAKER- ZONE visas inte. aktiverats. tangenterna intryckta och slå på strömmen • TV:n är inte ansluten till AVR-2803. • Anslut en TV. 263, 264 med strömbrytaren på huvudenheten. • Skivspelarens jordkabel är inte • Rätta till anslutningarna. 1, 2 ordentligt ansluten.
SVENSKA Bakre surroundhögtalare Symptom Orsak Åtgärder Sida • Batterierna är slut. • Byt batterier. Ett 6,1-kanaligt system motsvarar ett konventionellt 5,1-kanalig system i vilket en bakre surroundkanal (SB) har • Du håller fjärrkontrollen för långt • Gå närmare. lagts till. Detta gör det enklare att få ett ljud som centreras direkt bakom lyssnaren, vilket tidigare har varit svårt från apparaten.
Página 298
• Om du använder två bakre surroundhögtalare skall du placera dem bakom lyssningsplatsen riktade framåt, men hålla mindre avstånd mellan högtalaren AVR-2803 är utrustad med digitala signalprocessorer som dekodar och återger ljud på samma sätt som på bio. Bakre surroundhögtalare än avståndet mellan de två...
Página 299
även för stereosändningar i FM-radio, TV, signalbehandling (justering av utnivån, konvertering av samplingsfrekvensen o s v). I detta fall kan DTS- kodade signaler behandlas fel. De går då inte att avkoda i AVR-2803 eller resulterar bara i brus. Innan du satellitsändningar och kabel-TV-program.
Página 300
SVENSKA DTS-ES Extended Surround DTS 96/24 DTS-ES Extended Surround är ett nytt digitalt signalformat som utvecklats av Digital Theater Systems Inc. Samplingsfrekvensen, antalet bitar och antalet kanaler som används vid inspelning av musik m.m. i studior har Formatet har hög kompatibilitet med det konventionella DTS Digital Surround-formatet. DTS-ES Extended ökat de senaste åren, och det finns ett växande antal högkvalitativa signalkällor, innefattande 96 kHz/24 bitars 5.1- Surround ger dock ett starkt förbättrad 360-graders surroundintryck och större rymdkänsla tack vare ytterligare kanalkällor.
Página 301
SVENSKA 2 Surroundlägen och motsvarande parametrar Inställningsmöjligheter och fabriksinställningar (ställs in på fabriken före leveransen) Systeminställning Fabriksinställning Signaler och justeringsmöjligheter i de olika lägena Surround Back Välj den kombination av högtalare du använder i Front Sp. Center Sp. Sub Woofer Surround Sp.
Página 302
SVENSKA 2 Skillnaderna i surroundlägenas namn beror på signalen som tas emot Signaler och justeringsmöjligheter i de olika lägena Insignaler Parameter (grundinställningen anges inom parentes) Surroundläge DOLBY DIGITAL ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch) DTS 96/24(5.1 ch) DTS (6.1 ch) D.