AEG POWERTOOLS TS 55 E Manual Original

AEG POWERTOOLS TS 55 E Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para POWERTOOLS TS 55 E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

TS 55 E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG POWERTOOLS TS 55 E

  • Página 1 TS 55 E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Česky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Пожалуйста прочтите и Pусский Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû сохраните эту инструкцию. Òåõíè÷åñêè...
  • Página 3 START STOP VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
  • Página 4 click lock...
  • Página 5 EN 847-1 Test click...
  • Página 6 START STOP 1..2..3..4..5..6 Start Stop...
  • Página 8 根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 。 不 可 以 让 锯 齿 完 全 突 出 於 工 件 之 外 。...
  • Página 9 max. 45°...
  • Página 10 如果必须更改导引板和锯刀片之间的角度(90 度), 则要调整 校正螺丝。...
  • Página 11 90 °...
  • Página 12 45 °...
  • Página 13 Start...
  • Página 15 Ø 32 mm AP 300 ELCP...
  • Página 16 55 mm...
  • Página 17 Service VIII...
  • Página 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Circular saw SAFETY INSTRUCTIONS English...
  • Página 19: Specified Conditions Of Use

    SPECIFIED CONDITIONS OF USE English...
  • Página 20: Mains Connection

    MAINS CONNECTION SYMBOLS EC-DECLARATION OF CONFORMITY MAINTENANCE English...
  • Página 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Handkreissäge SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Deutsch...
  • Página 22 Deutsch...
  • Página 23: Bestimmungsgemässe Verwendung

    SYMBOLE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG NETZANSCHLUSS CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WARTUNG Deutsch...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La scie circulaire INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Français...
  • Página 25 Français...
  • Página 26: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ENTRETIEN SYMBOLES UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS BRANCHEMENT SECTEUR DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Français...
  • Página 27: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Sega circolare NORME DI SICUREZZA Italiano...
  • Página 28: Italiano

    Italiano...
  • Página 29: Utilizzo Conforme

    SIMBOLI UTILIZZO CONFORME COLLEGAMENTO ALLA RETE DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE MANUTENZIONE Italiano...
  • Página 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS sierra circular INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Español...
  • Página 31 Español...
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD SÍMBOLOS CONEXIÓN ELÉCTRICA DECLARACION DE CONFORMIDAD CE MANTENIMIENTO Español...
  • Página 33: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS serra circular INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Português...
  • Página 34: Português

    Português...
  • Página 35: Utilização Autorizada

    UTILIZAÇÃO AUTORIZADA SYMBOLE LIGAÇÃO À REDE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE MANUTENÇÃO Português...
  • Página 36: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS cirkelzaag VEILIGHEIDSADVIEZEN Nederlands...
  • Página 37 Nederlands...
  • Página 38 SYMBOLEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM NETAANSLUITING EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ONDERHOUD Nederlands...
  • Página 39: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Håndrundsaven SIKKERHEDSHENVISNINGER Dansk...
  • Página 40: Tiltænkt Formål

    TILTÆNKT FORMÅL Dansk...
  • Página 41: Ce-Konformitetserklæring

    NETTILSLUTNING SYMBOLER CE-KONFORMITETSERKLÆRING VEDLIGEHOLDELSE Dansk...
  • Página 42: Spesielle Sikkerhetshenvisninger

    TEKNISKE DATA Sirkelsagen SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Norsk...
  • Página 43: Formålsmessig Bruk

    FORMÅLSMESSIG BRUK NETTILKOPLING Norsk...
  • Página 44: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER VEDLIKEHOLD Norsk...
  • Página 45 TEKNISKA DATA Cirkelsågen SÄKERHETSUTRUSTNING Svenska...
  • Página 46: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA NÄTANSLUTNING Svenska...
  • Página 47: Ce-Försäkran

    CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER SKÖTSEL Svenska...
  • Página 48: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT Elektroninen pyörösaha TURVALLISUUSOHJEET Suomi...
  • Página 49: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Suomi...
  • Página 50 VERKKOLIITÄNTÄ SYMBOLIT TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA HUOLTO Suomi...
  • Página 51 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ελληνικά...
  • Página 52: Ελληνικά

    Λ Λ Ελληνικά...
  • Página 53 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΑ Ρ Ρ ΙΝ Ν ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ Ôï êõêëéêü ðñéüíé ÷åéñüò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ðñéüíéóìá îýëùí ìáóßö, îýëùí ìå åðÜëåéøç êüëëáò, Ν õëéêþí ðïõ ìïéÜæïõí ìå ôï îýëï êáé ðëáóôéêþí. ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ ΙΙ ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ϊ Ι ϊ Ελληνικά...
  • Página 54: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER daire testere Tür GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Türkçe...
  • Página 55 Tür Türkçe...
  • Página 56 SEMBOLLER KULLANIM ŞEBEKE BAĞLANTISI CE UYGUNLUK BEYANI Tür BAKIM Türkçe...
  • Página 57: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA Okružní pila Čes ň ň ň ň SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Česky...
  • Página 58: Oblast Využití

    ň Čes ň ň OBLAST VYUŽITÍ PŘIPOJENÍ NA SÍT Česky...
  • Página 59: Ce-Prohlášení O Shodě

    CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY Á Í Čes ÚDRŽBA Česky...
  • Página 60: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Ručná okružná ĺ ĺ ľ Slov ň ň ň ľ ľ ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ň ň Slovensky...
  • Página 61 Slov ň ň ľ ľ ĺ ľ Slovensky...
  • Página 62: Použitie Podľa Predpisov

    POUŽITIE PODĽA PREDPISOV SYMBOLY SIEŤOVÁ PRÍPOJKA ľ CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Slov ÚDRZBA Slovensky...
  • Página 63: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Elektroniczna pilarka tarczowa ń ń ń ń ń ź ź ń ń INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ń ń ń Polski...
  • Página 64: Polski

    ź ź ń ź Polski...
  • Página 65: Warunki Użytkowania

    ń ń SYMBOLE WARUNKI UŻYTKOWANIA Ż Ń PODŁĄCZENIE DO SIECI ź ń DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE UTRZYMANIE I KONSERWACJA Polski...
  • Página 66: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK elektronikus körfűrésszel KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Magyar...
  • Página 67 Magyar...
  • Página 68: Hálózati Csatlakoztatás

    SZIMBÓLUMOK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT KARBANTARTÁS Magyar...
  • Página 69: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Ročna krožna žaga SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Ž Slovensko...
  • Página 70: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Ž Ž Ž UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Slovensko...
  • Página 71: Omrežni Priključek

    OMREŽNI PRIKLJUČEK SIMBOLI CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI VZDRŽEVANJE Slovensko...
  • Página 72: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Ručna kružna pila đ đ SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE đ đ Hrvatski...
  • Página 73: Propisna Upotreba

    đ đ đ đ đ đ PROPISNA UPOTREBA đ đ Hrvatski...
  • Página 74 PRIKLJUČAK NA MREŽU SIMBOLI CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Ž ODRŽAVANJE đ đ Hrvatski...
  • Página 75: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Rokas ripzāģis ļ ļ SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ļ Ð Latviski...
  • Página 76: Latviski

    Ð ļ ļ ļ ļ ļ ļ Latviski...
  • Página 77 ļ ļ ļ SIMBOLI NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Ī Î ļ ļ ļ TĪKLA PIESLĒGUMS ļ ATBILSTĪBA CE NORMĀM ļ ļ ļ APKOPE ļ ļ ļ ļ Latviski...
  • Página 78: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Rankiniu diskiniu pjūklu ė į ė Į į ė ė Liet ė ė ė į ė ė ė ė ė į ė ė į į į į ė ė į ė ė ė ė ė į YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS ë ë ë ë ë...
  • Página 79: Naudojimas Pagal Paskirtį

    ë ë ë ë ë ë ë ë ė Liet ë į ë ë ë ë ė ė ė į ë ë ė ė ë į ė į Á į į į ë į į ė į ė ė Á ė...
  • Página 80: Elektros Tinklo Jungtis

    ELEKTROS TINKLO JUNGTIS SIMBOLIAI ė ė į ė ė į ė ė į Ė Į Ė CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS ė ė ė ė į ė ė į į į į Liet ė ė ė ė Į ė ė ė TECHNINIS APTARNAVIMAS į į ė į į į...
  • Página 81: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Käsikreissaagi SPETSIAALSED TURVAJUHISED Eesti...
  • Página 82: Eesti

    KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Eesti...
  • Página 83 VÕRKU ÜHENDAMINE SÜMBOLID EÜ VASTAVUSAVALDUS HOOLDUS Eesti...
  • Página 84: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Циркулярная пила С Ч М Г М Г ф З П ы РУС З э э э э э э э Д э Д э ы ы ы ы э ы ы э ы РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ К э Т э П ТЬ...
  • Página 85 э П ы э П ф ы П ф ы э ы П ы ы ы ы ы ы Д э э ы ы ы П ы Р РУС У ы П э э ы Р ы ы ы ы ы...
  • Página 86: Подключение К Электросети

    э Т Г ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Öèðêóëÿðíàÿ ïèëà ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ïèëåíèÿ СИМВОЛЫ äåðåâÿííîãî ìàññèâà, äåðåâÿííûõ ñâÿçîê, ìíîãîñëîéíîé ôàíåðû, ìàòåðèàëîâ ñõîæèõ ñ äåðåâîì è ïëàñòèêà. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ ИМ ИЕ РЕ РЕЖ Е ИЕ С СТЬ Э э ё ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC РУС М Т Е э...
  • Página 87: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ръчен циркуляр М М Т ф И Д БЪЛ С Т З Т П ъ Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. ïðîâîäíèöè...
  • Página 88: Български

    П ъ ъ ъ П ъ ф ъ ъ ъ Ч П Д ъ ъ ъ С ъ Т БЪЛ ъ ъ ф ъ З ъ ъ ъ ъ ъ Р ъ ъ ъ ъ К ъ Èçïîëçâàéòå âèíàãè íîæ çà çàêëèíâàíå, îñâåí â ñëó÷àÿ íà „âðÿçâàíå“.
  • Página 89: Използване По Предназначение

    Р С К Р Р М Е С Г С Г СИМВОЛИ БЪЛ ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Р ИМ ИЕ РЕ РЕЖ Е ИЕ С СТ Т ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО ІІ СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ З Т Ц С С Е Е К ІІ ПОДДРЪЖКА български...
  • Página 90: Date Tehnice

    DATE TEHNICE ferăstrau circular electronic ţ ţ ţ ă ţ ǎ ǎ Î Î ţ ţă ţ ă ă ţ ă ţ ă ă ţ ţ ţ ă ă ă ţ INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE ă ţ ă ă ă ă Ţ ţ ă ă ă ă ă...
  • Página 91 ţ ţ ă ă ţ ţ ţ ă ă ă ă ă  ă ă ă ţ ă ă ţ ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ţ ă ă ţ ă ţ ţ ă ţ ţ ţ...
  • Página 92: Condiţii De Utilizare Specificate

    CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE SIMBOLURI ALIMENTARE DE LA REŢEA Ţ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Î Î INTREŢINERE Î Romănia...
  • Página 93: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Електорнската циркуларното сечило Б С М М Т Е Т ф ј И К ПР ДУПР ДУ Њ ѓ Т З Т ПР ДУПР ДУ Њ П ј З ќ ј ј њ ј ј УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ј њ ј К П њ...
  • Página 94 ј ј ј њ Т С ј П њ ф П ј ј Д ф З њ С ќ ј ј ќ ќ ќ Б Д П ј ј У њ З ј њ ј К њ ј ј ј ј...
  • Página 95 Ч С Р К Г ѕ СИМБОЛИ СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Ц ИМ ИЕ РЕ РЕ ЊЕ С СТ ѓ ГЛАВНИ ВРСКИ С С М С ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Т Г Е Е ОДРЖУВАЊЕ З Македонски...
  • Página 96 技术数据 TS 55 E 生产号 4192 91 01... 4109 16 01..000001- 999999 输入功率 1500 W 无负载转速 5500 min 160 x 20 锯刀直徑 x 锯刀孔直徑 切深在 45 度 39 mm 切深在 90 度 55 mm 重量符合EPTA-Procedure01/2003 5,4 kg 噪音/振动信息 本测量值符合...
  • Página 97 出 , 並 朝 著 操 作 者 的 方 向 移 动 ; 进 行 潜 锯 时 , 如 果 锯 角 不 是 设 定 为 90度 , 必 须 固 定 好 底 盘 , 不 可 以 让 底 盘 滑 动 - 如...
  • Página 98 配件 - 不包含在供货范围中。请另外从 配件目录选购。 务必把机器维持清洁和干燥并清洁流出的油和 脂。 实木(硬或软)、木屑板与硬纤维板、 务必经常检查防护罩的安全作用。 中文 层压板、桌面板、胶合板和涂层板 务必经常把机器维护并清洁,以确保机器的长期 寿命和安全操作。 塑料、玻璃纤维增强热固塑料(GfK) 机器的通气孔必须随时保持清洁。 、纸与布、丙烯玻璃 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的 机件如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中 石膏和混凝土纤维板 心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地 址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务 厚度不大于15毫米的铝板和铝型材 中心或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃 Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型 圾中!根据被欧盟各国引用的有关旧电 和机器铭牌上的六位数号码。...
  • Página 99 w w w . a e g - p t . c o m Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (06.13) 71364 Winnenden 4931 4252 06 Germany...

Tabla de contenido