AEG MFE 1500 Instrucciones De Uso
AEG MFE 1500 Instrucciones De Uso

AEG MFE 1500 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para MFE 1500:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

MFE 1500
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG MFE 1500

  • Página 1 MFE 1500 Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
  • Página 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 4 START STOP...
  • Página 7 8,0 mm 11,5 mm 15,0 mm 18,5 mm 22,0 mm 25,5 mm...
  • Página 9 ø 35 mm...
  • Página 10 START...
  • Página 11 STOP...
  • Página 13: Technical Data

    30 seconds. contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Only use and store diamond cutting discs according to the service addresses).
  • Página 14 Mängel festgestellt werden. Überprüfen Sie Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. die Maschine, um die Ursache festzustellen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Nur scharfe und einwandfreie Diamanttrennscheiben verwenden, Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG rissige oder verbogene Diamanttrennscheiben sofort auswechseln.
  • Página 15 Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la machine afin d’en trouver les causes. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence à une station de service N’utiliser que des disques de tronçonnage diamantés bien affûtés et en parfait...
  • Página 16: Dati Tecnici

    Disinserire immediatamente la macchina in caso che si verificano delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. Controllare la macchina per cercare di identificarne le cause. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza Usare esclusivamente dischi affilati e senza difetti.
  • Página 17: Datos Técnicos

    Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en Siga las intrucciones del fabricante respecto al uso y la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG almacenamiento de los discos de diamante Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Importante: el diámetro interior del disco debe coincidir...
  • Página 18: Características Técnicas

    Empregue e guarde os discos de corte de diamante sempre de acordo um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de com as especificações do fabricante. Serviços de Assistência).
  • Página 19 Gebogen of beschadigde schijven direct vervangen. Voer Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen gedurende minstens 30 seconden een test uit zonder belasting. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Diamantdoorslijpschijven uitsluitend gebruiken en opslaan volgens servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Página 20 Udskift omgående revnede eller bøjede Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. diamantadskillelsesskiver. Gennemfør en prøvekørsel på mindst 30 Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis sekunder uden belastning. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service Diamantadskillelsesskiverne skal altid anvendes og opbevares i (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser).
  • Página 21 30 sekunder uten belastning. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning Diamantkappeskivene må alltid brukes og oppbevares i henhold til ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre produsentens anvisninger. garanti/kundeserviceadresser). Ta hensyn til diamantkappeskivens dimensjoner. Hulldiameteren må...
  • Página 22: Ce-Försäkran

    (beakta broschyrer Garanti/Kundtjänstadresser). NÄTANSLUTNING Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, anges på...
  • Página 23: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa Käytä ainoastaan teräviä ja virheettömiä timantilaikkoja. Vaihda kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Página 24 óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ÐñïóÝ÷åôå ôéò äéáóôÜóåéò ôùí äßóêùí êïðÞò áðü äéáìÜíôé. Ç äéÜìåôñïò ôçò ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ïðÞò ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé ÷ùñßò ôæüãï óôç öëÜíôæá õðïäï÷Þò. Ìç...
  • Página 25 çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Sadece keskin ve kusursuz elmas kesme bıçakları kullanın, çizilmiş, Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri çatlamış...
  • Página 26: Technická Data

    Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. pasovat do upínací garnitury. Napoužívajte žádné redukční kroužky! Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Stroj se smí použít pouze k suchému broušení kamene. výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Pozor na ve zdi uložená...
  • Página 27: Technické Údaje

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez popraskané alebo prehnuté diamantové rezné brúsne kotúče návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych okamžite vymeniť. Chod prístroja preskúšať aspoň 30 sekúnd bez centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 28: Dane Techniczne

    Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek. Sprawdzić urządzenie w Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG W celu ustalenia przyczyny. przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
  • Página 29: Hálózati Csatlakoztatás

    Azonnal cserélje le a gyémánt vágótárcsát ha az elhajlott vagy törött. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG Csak a gyártó előírásainak megfelelően tárolja és használja a márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG gyémánt vágótárcsákat.
  • Página 30: Omrežni Priključek

    Diamantne rezalne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z navedbami proizvajalca. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa Upoštevajte dimenzije diamantnih rezalnih plošč. Premer luknje se stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG...
  • Página 31 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne prosjecanje. Dijamantne ploče za prosjecanje sa pukotinama dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG odmah promijeniti. Izvesti probni rad u trajanju od najmanje 30 servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 32 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. mašīnai. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no nekavējoties izslēgt.
  • Página 33 Naudokite tik aštrius ir nepriekaištingus deimantinius abrazyvinius pjovimo diskus, įtrūkusius arba sulenktus deimantinius abrazyvinius Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas diskus tuoj pat pakeiskite. Patikrinkite, ne mažiau kaip 30 sek. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams leisdami veikti be apkrovos.
  • Página 34 Kontrollige masin üle, et põhjus kindlaks teha. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult teravaid ja laitmatuid teemantlõikekettaid, Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille rebenenud või kõverad teemantlõikekettad vahetage kohe välja. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Tehke vähemalt 30-sekundiline koormuseta katsekäivitus.
  • Página 35 ÷òîáû îáíàðóæèòü ïèðè÷èíó íåèñïðàâíîñòè. Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè. Èñïîëüçóéòå òîëüêî îñòðûå, íàõîäÿùèåñÿ â áåçóïðå÷íîì ñîñòîÿíèè Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. àëìàçíûå äèñêè. Ïîãíóòûå èëè èìåþùèå òðåùèíû äèñêè ñëåäóåò B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà...
  • Página 36 чисти. Използвайте само остри и безупречни диамантени отрезни дискове. Да се използват само аксесоари на AEG резервни части на. Напукани или изкривени диамантени дискове да се сменят веднага. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Página 37 维修 所使用的工具的许可转速,不可以低于本机器的最大无负载 转速。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 如果机器强烈震动或出现其它毛病,必须马上关闭机器。详 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 细检查机器以找出故障的原因。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 只能使用尖锐、完好的金刚石分割片。如果金刚石分割片已 经出现裂痕或变形则必须马上更换。至少必须进行 30 秒的无 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 负载试转。 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 根据金刚石分割片制造商提供的指示操作、储藏分割片。 十位数号码。 请注意金刚石分割片的尺寸。分割片安装孔和接头法兰之间 不可以留空隙。不可以使用异径管或转接头。 符号 本机器只能在石材上进行干式切割。 当心隐埋的电线、瓦斯管和水管。开工前必须先检查工作领 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 域,例如使用金属探测器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 操作机器时务必佩戴护目镜。...
  • Página 39 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden, D-71361 Winnenden...

Tabla de contenido