Kohler KD 425-2 Uso-Manutencion página 59

Ocultar thumbs Ver también para KD 425-2:
Tabla de contenido
- When replacing the fuel ilter, keep it separate from the other waste material.
- Quando si sostituisce il iltro combustibile, tenerlo separato da altri riiuti.
- Lors du remplacement du iltre à combustible, le tenir séparé des autres déchets
- Wenn man den Kraftstofilter ersetzt, ist er getrennt von dem anderen Abfall aufzubewahren.
- Cuando se cambia el iltro combustible, mantenerlo separado de otros desechos.
- Quando se substitui o iltro do combustível o mesmo deve ser separado dos outros refugos
- Use only genuine repair parts.
- Utilizzare solo ricambi originali.
- Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine.
- Es sind nur original - Teile zu verwenden.
- Utilizar sólo recambios originales.
- Utilizar Só péças de origem.
- Check that the rubber hose between the air ilter and the intake manifold is in top condition, to avoid taking in dust and consequent excessive wear on the engine.
- Veriicare che il tubo in gomma tra il iltro aria ed il collettore di aspirazione sia in ottimo stato, per evitare aspirazioni di polvere e conseguente usura anomala del motore.
- Vériier si le tuyau en caoutchouc entre le iltre à air et le collecteur d'aspiration est en bon état, pour éviter l'aspiration de poussière et par conséquent l'usure anormale du moteur.
- Prüfen, dass der Gummischlauch zwischen dem Luftilter und dem Ansaugkrümmer in ausgezeichnetem Zustand ist, um das Ansaugen von Staub zu vermeiden, was zu einem
übermäßigen Verschleiß des Motors führen kann.
- Comprobar que el tubo de goma entre el iltro de aire y el colector de admisión esté en buen estado, para evitar la admisión de polvos y el consiguiente desgaste anómalo del motor.
- Certiique-se de que o tubo de borracha entre o iltro do ar e o colector de aspiração esteja em bom estado, a im de evitar aspirações de pó e um conseguinte desgaste anómalo do
motor.
UM KD 425-2 _ cod. ED0053030820 - 1° ed_rev. 00
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Dry-type air ilter rubber intake hose check.
- Controllo tubo in gomma aspirazione iltro aria a secco.
- Contrôle tuyau en caoutchouc aspiration iltre à air à sec.
- Kontrolle des Ansauggummischlauchs des Trockenluftilters.
- Inspección del tubo de goma admisión iltro de aire seco.
- Controlo do tubo de borracha de aspiração do iltro de ar a seco.
8
103
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ed7a4340-1

Tabla de contenido