Página 1
9A09478700 A-L700P Power Amplifier OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
Important Safety Instructions Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, 6) Clean only with dry cloth. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Página 3
For CANADA IMPORTANT(for U.K.Customers) AC POWER CORD CONNECTION DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If CAUTION: the plug fitted is not suitable for the power points in TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Before Use Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Read this before operation < Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat.
Avant Utilisation Previo al empleo Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea Lire ce manuel avec attention pour obtenir les detenidamente este manual a fin de obtener el mejor meilleures performances possibles de cet appareil.
SURROUND SURROUND SPEAKER SPEAKER CENTER SPEAKER A-L700P Speaker Connections Caution: How to connect To avoid damaging the speakers with a sudden high- Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. level signal, be sure to switch the power off before The speaker terminal caps cannot be fully removed connecting the speakers.
Raccordement des enceintes Conexiones de los altavoces Précaution: Precaución: Pour éviter d'endommager les enceintes par un signal Para evitar daños a los altavoces con una señal puissant soudain, n'oubliez pas de couper l'alimentation repentina de alto nivel, asegúrese de apagar el sistema avant de relier les enceintes.
LINK SELECTOR LINK jack Select SYSTEM when the LINK jack is connected If you have TEAC DR-L700, connect the LINK jacks to DR-L700. If not, select SINGLE. with the LINK cable (provided with A-L700P). When the LINK jacks are connected, you can...
Página 9
Toma LINK Si vous possédez un TEAC DR-L700, branchez sur les prises LINK un câble LINK (fourni avec l'A- Si tiene el TEAC DR-L700, conecte las tomas LINK L700P). con el cable LINK (provisto con el A-L700P). Cuando las tomas LINK están conectadas, puede Lorsque les prises LINK sont ainsi connectées,...
Troubleshooting In case of trouble with the unit, please take the trouble to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power supply.
TEAC. servicio técnico de TEAC. L'appareil n'est pas alimenté No hay corriente. e Vérifier que le cordon d'alimentation est bien e Revise la conexión al suministro de alimentación.
Vor Inbetriebnahme Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können. Bitte vor Inbetriebnahme lesen < Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Receiver. Nicht geeignet sind Standorte, die direkter...
Prima dell'uso Voor gebruik Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere Hartelijk dank dat u voor een TEAC product heeft attentamente questo manuale per ottenere le migliori gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig prestazioni da questo apparecchio. door om optimaal te kunnen profiteren van de mogelijkheden en prestaties van dit apparaat.
Página 14
SURROUND SURROUND SPEAKER SPEAKER CENTER SPEAKER A-L700P Lautsprecher-Anschlüsse Vorsicht: Anschlussverfahren Schalten Sie unbedingt den Strom aus, bevor Sie die Drehen Sie die Klemmenkappe zum Lösen im Lautsprecher anschließen, damit diese durch ein Gegenuhrzeigersinn. plötzliches, starkes Eingangssignal nicht beschädigt Lautsprecherklemmenkappen können nicht vom werden können.
Collegamento degli altoparlanti Luidsprekeraansluitingen Attenzione: Let op: Al fine di evitare il danneggiamento degli altoparlanti a Om te voorkomen dat de luidsprekers worden causa di improvvisi segnali di forte intensità, prima di beschadigd door een onverwacht sterk signaal, dient u collegarli assicuratevi di spegnere l’unità.
Página 16
Wählen Sie SYSTEM, wenn die LINK-Buchse mit dem DR-L700 verbunden ist. LINK-Buchse Anderenfalls wählen Sie SINGLE. Im Falle eines TEAC DR-L700 schließen Sie die LINK-Buchsen mithilfe des LINK-Kabels (mit A- L700P mitgeliefert) an. Wenn eine Verbindung über die LINK-Buchsen hergestellt ist, können Sie sowohl den DR-L700 als...
Página 17
DR-L700 en de LINK SELECTOR op SYSTEM staat, < Quando la presa jack LINK è collegata al DR-L700 kunt u zowel de DR-L700 als de A-L700P aan of op e LINK SELECTOR è impostato su SYSTEM, è stand-by zetten door op de STANDBY/ON-toets possibile accendere o portare in stato di attesa van de DR-L700 te drukken.
Página 18
Auflistung nach einer möglichen Ursache und deren Abhilfe zu suchen. In den meisten Fällen können Sie das Problem selbst lösen und benötigen nicht die Hilfe Ihres HiFi-Händlers oder des TEAC-Servicecenters. Kein Strom e Überprüfen Sie bitte die Verbindung zwischen Gerät und Netzsteckdose.
: l’apparecchio è spento. Questo apparecchio consuma una piccola, non Beschrijving van de Bedieningselementen operante corrente elettrica anche se l’interruttore De A-L700P gebruikt ook in de OFF stand een geringe POWER si trova rilassato. hoeveelheid aan stroom. Ricerca guasti...
Página 20
TEAC NEDERLAND BV Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: 0162-510210 TEAC BELGIUM NV/SA c/o TEAC NEDERLAND BV, Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: +31-162-510860 TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.