INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE aparato.
AVISO Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, Los productos con construcción de Clase ! están equipados con pilas/baterías y acumuladores un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y que tenga conexión de protección de tierra.
Modelo para el Espacio Económico Europeo Potencia de salida máxima: Bluetooth® clase 2 (inferior a 2,5 mW). (EEE) Por la presente comunicación, TEAC Corporation Este equipo cumple con la valoración EN.62311 de equipos electró- declara que este tipo de equipo de radio cumple nicos y eléctricos relativa a las restricciones de exposición humana a...
(requerimientos de la FCC) The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites estable- CORPORATION is under license.
Índice Artículos incluidos Gracias por elegir TEAC . Asegúrese de que la caja incluye todos los artículos que se enume- Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de ran a continuación . esta unidad . Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas .
Entre en el sitio web global de TEAC . telas encima de la unidad, no la coloque sobre una cama, ni tam- En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el poco sobre una alfombra o moqueta gruesa . Si lo hace, la unidad idioma que desee para abrir la página web de descargas corres-...
Conexiones (panel posterior) Dispositivo de salida Dispositivo de salida Dispositivo de salida de audio digital de audio digital de audio analógico SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL Salida de audio (COAXIAL) (ÓPTICA) (SALIDA DE LÍNEA, etc.) Si utiliza Windows, instale el controlador (driver) especí- fico en el ordenador antes de conectarlo a esta unidad (página 63) .
Terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN) Terminales de salida de audio del preamplificador (PRE OUT) Puerto USB Por ellos sale el audio analógico después del ajuste de volumen Se utiliza para introducir audio digital desde un ordenador . de esta unidad .
Conexiones (panel frontal) Terminal de entrada de audio Conexión óptica (OPT 2) Conecte aquí el terminal óptico de salida de audio digital de un dis- (IN — LINE 2/OPT 2) positivo de audio digital . Este terminal combina entrada analógica (LINE 2) y entrada óptica Para la conexión, utilice un cable óptico con minijack de los (OPT 2) .
Uso del mando a distancia Salida de auriculares PHONES Precauciones de uso Un mal uso de la pilas podría hacer que se rompan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría originar fuego, lesiones o la oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las instrucciones de las precauciones de la página 47.
Conexión de los altavoces Cómo conectar altavoces Quite aproximadamente un cm de la cobertura ais- lante del extremo del cable de altavoz y retuerza el núcleo metálico entrelazando bien los hilos entre sí. Gire la cubierta del terminal hacia la izquierda para aflojarla.
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Interruptor POWER Botón GAIN Se utiliza para encender (ON) y apagar (OFF) la unidad . Se utiliza para seleccionar la ganancia del amplificador de auriculares . o Si todos los indicadores de entrada están apagados incluso aunque el interruptor POWER esté...
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón STANDBY/ON Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o encenderla . Botones de selección de entrada Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción . o Los botones CD y NET no se utilizan con esta unidad . Botón FILTER Se utiliza para cambiar el ajuste de filtro .
Funcionamiento básico Ponga el interruptor POWER en la posición ON para Comience la reproducción en el dispositivo fuente encender la unidad. conectado. Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo . Ajuste el volumen. Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente de entrada.
Funcionamiento básico (continuación) Filtro Atenuador de pantalla Pulse el botón FILTER del mando a distancia una vez para iluminar Cada vez que pulse el botón DIMMER del mando a distancia, la los indicadores de entrada que muestran el ajuste de filtro actual . intensidad de brillo de los medidores de nivel y de los indicadores Púlselo de nuevo para cambiar el ajuste de filtro .
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (continuación) Reproducción desde un dispositivo Gire el mando VOLUME para ajustar el volumen. Bluetooth o También puede hacerlo con los botones VOLUME (+/−) del mando a distancia . o Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando o Si hay unos auriculares conectados, no saldrá...
. Por este motivo, no es necesario instalar un controlador especial ni nada más . Desde la web global de TEAC (http://teac-global . c om/) puede des- cargar las versiones para Mac y Windows de nuestra aplicación de reproducción de audio gratuita TEAC HR Audio Player, compatible con la reproducción de archivos DSD .
Reproducción de música en un ordenador (continuación) Reproducción de archivos de audio desde Comience la reproducción de un archivo de audio un ordenador en el ordenador. Conseguirá mejor calidad de sonido si pone al máximo el volu- men de salida del ordenador y ajusta la salida de volumen de Conecte esta unidad al ordenador con un cable USB.
Solución de posibles fallos Conexión con un ordenador Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor com- pruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica . Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto El ordenador no reconoce esta unidad. con el establecimiento donde adquirió...
Página 70
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA Europe/Europa This product is subject to the legal warranty regulations of the coun- try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat.