Página 5
Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN britannique et modifié. United Kingdom N° 0120 Authorized Representative in UK : PETZL UK Agency, Unit 3-7, Tebay Business Park, Old Tebay, Penrith, CA10 3SS, United Kingdom TECHNICAL NOTICE VOLT-VOLTWIND-INT C0103400E (051021)
Página 6
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk and the length equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and additional 6C. Point d’attache dorsal textile pour enrouleur of a fall.
Página 7
Tracciabilità e marcatura Diese Halteösen sind nicht als Auffangösen geeignet. Gegebenenfalls müssen die le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: Arbeitsplatzpositionierungs- oder Rückhaltesysteme durch kollektive oder persönliche a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero individuale;...
Página 8
Para la sujeción, Garantia 3 anos Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de utilice un punto de anclaje situado al nivel de la cintura o por encima de ella.
Página 9
(bv. karabiners EN 362). forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller - I et faldsikringssystem er det vigtigt at sikre sig, at der før enhver anvendelse er tilstrækkeligt har svært ved at forstå...
Página 10
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning uppstå vid användning av denna utrustning. av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och - Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i 6C.
Página 11
EN 363 (indywidualne systemy chroniące przed upadkiem z wysokości). Musi być brukeren for å unngå sammenstøt med bakken eller andre strukturer ved et eventuelt fall. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, stosowana w połączeniu z punktami stanowiskowymi EN 795, karabinkami z blokadą EN 362, - Sørg for at forankringen er korrekt plassert for å...
Página 13
A. Hrudní připojovací bod je tvořen dvěma oky Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Številka označenými jako A/2.
Página 14
A termékek legújabb használati 5. Надевание и регулировка привязи 9. Felszereléstartó módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl. com internetes honlapon. A felszereléstartót kizárólag felszerelés rögzítésére szabad használni. - Убедитесь, что излишки стропы правильно уложены и зафиксированы в фиксаторах.
Página 16
- 장비 사용 도중에 우연히 부딪치게 될 위기에 대비하여, 안전성은 장비의 온전한 상태에 달려있다. 반드시 신속하게 이행할 수 있는 구조 계획과 방법을 가지고 Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 받을 있어야 한다. 것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 사용 환경에...
Página 17
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното 9. Инвентарник използване на средствата. Всяко неправилно действие при използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения Инвентарниците трябва да се използват само за закачане на инструменти. да разберете нещо.