HP deskjet 450 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para deskjet 450:
przewodnik czynno ci
wstêpnych
úvodní p íručka
alapve tudnivalók kézikönyve
başlarken kılavuzu
guía de instalación inicial
guia de primeiros passos
• Windows: El ször a nyomtatószoftvert kell
telepíteni. Az USB vagy a párhuzamos kábelt
csak akkor csatlakoztassa, ha azt a számítógép
kéri.
• Mac OS: A nyomtatót a nyomtatószoftver
telepítése el tt kell csatlakoztatni.
• Windows: İlk olarak yazıcı yazılımını yükleyin.
USB veya paralel kabloyu yalnızca istendiği
zaman bağlayın.
• Mac OS: Yazıcı yazılımını yüklemeden önce
yazıcıyı bağlayın.
• System Windows: Najpierw zainstaluj
oprogramowanie drukarki. Gdy pojawi siê monit,
podłécz tylko jeden kabel, USB lub równoległy.
• System Mac OS: Podłécz drukarkê przed
zainstalowaniem oprogramowania drukarki.
• Windows: Nejprve nainstalujte software
tiskárny. Po výzv p ipojte jen kabel USB nebo
paralelní kabel.
• Mac OS: P ed instalací softwaru tiskárny
p ipojte tiskárnu.
• Windows: Instale el software de la impresora
primero. Sólo conecte el cable USB o paralelo
cuando se le solicite.
• Mac OS: Conecte la impresora antes de
instalar el software de la impresora.
• Windows: Instale primeiramente o software da
impressora. Conecte o cabo USB ou paralelo
somente quando for solicitado.
• Mac OS: Conecte a impressora antes de
instalar o software.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP deskjet 450

  • Página 1 przewodnik czynno ci • System Windows: Najpierw zainstaluj wstêpnych oprogramowanie drukarki. Gdy pojawi siê monit, podłécz tylko jeden kabel, USB lub równoległy. úvodní p íručka • System Mac OS: Podłécz drukarkê przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki. alapve tudnivalók kézikönyve başlarken kılavuzu •...
  • Página 2 Pentium is a U.S. registered trademark of Intel Corporation. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and Power such products and services. Nothing herein should be Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc.,...
  • Página 3 Güvenlik Bilgisi Biztonsági információ A termék használatakor mindig kövesse az alapvető Bu ürünü kullanirken yangin veya elektrik çarpmasi biztonsági óvintézkedéseket, a tűzből vagy az áramütésből tehlikesini önlemek için temel güvenlik önlemlerini alin. származó sérülés veszélyének csökkentése érdekében. 1 Yaziciyla gelen belgelerdeki tüm yönergeleri okuyun ve 1 Olvassa el a nyomtatóval szállított dokumentáció...
  • Página 4 Drukarka serii HP Deskjet 450. Aby uzyskać informacje na temat korzystania z komputerów kieszonkowych i technologii Bluetooth, Ta drukarka umożliwia szybkie i profesjonalne zobacz Instrukcję użytkownika komputerów drukowanie bezprzewodowe. Można drukować z kieszonkowych oraz Instrukcję drukowania przez notebooków i komputerów biurowych, z urządzeń...
  • Página 5 Krok 1: Sprawdź zawartość opakowania. 7) Instalacyjny dysk CD (z oprogramowaniem i dokumentacją elektroniczną), 8) Bateria 1) Drukarka serii HP Deskjet 450, 2) Zasilacz, (HP Deskjet 450CBi/450wbt), 9) Karta drukarki 3) Przewód zasilający, 4) Czarny i kolorowy wkład HP Bluetooth (HP Deskjet 450wbt).
  • Página 6 Krok 2: Usuń taśmę zabezpieczającą. Krok 3: Zidentyfikuj elementy drukarki (od przodu). Usuń z drukarki całą taśmę zabezpieczającą. 1) Przedłużenie podajnika, 2) Podajnik, 3) Prowadnica papieru, 4) Gniazdo karty, 5) Prowadnik dopasowujący, 6) Zatrzask wkładu atramentowego, 7) Gniazdo wkładu atramentowego, 8) Otwór wyjściowy, 9) Przednia pokrywa, 10) Port na podczerwień.
  • Página 7 3) Jobb nyomtatópatron jelzőfény, 4) Mégse fedele, 3) Akkumulátorrekesz, 4) Tápcsatlakozó, gomb, 5) Folytatás gomb, 6) Folytatás jelzőfény, 5) Párhuzamos port, 6) HP Bluetooth nyomtatókártya 7) Tápellátás gomb, 8) Tápellátás jelzőfény, 9) Infravörös foglalata, 7) USB-port, 8) Biztonsági zár nyílása, jelzőfény.
  • Página 8 Zidentyfikuj elementy drukarki (od dołu). Krok 4: Zainstaluj baterię (HP Deskjet 450CBi/450wbt). 1) Oprawka na wizytówki, 2) Pokrywa wymiennego zbiornika zużytego atramentu. 1) Wsuń pod kątem baterię do gniazda baterii, aż zrówna się ze stykami. 2) Wepchnij baterię do gniazda, aż...
  • Página 9 1) Vložte kartu Bluetooth kontrolkou LED nahoru do zásuvky karty CompactFlash™. Megjegyzés: Csak a C8222A cikkszámú akkumulátort 5. lépés: Helyezze be a HP Bluetooth nyomtatókártyát használja a nyomtatóval. Használat előtt töltse fel teljesen (HP Deskjet 450wbt). az akkumulátort (körülbelül másfél órán keresztül).
  • Página 10 Krok 6: Podłącz przewód zasilający. Krok 7: Włącz drukarkę i zainstaluj wkłady atramentowe. 1) Podłącz przewód zasilający do drukarki i do gniazda prądu zmiennego. 2) Unieś podajnik do pozycji otwartej. 1) Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć drukarkę. Uwaga: W systemie Windows drukarkę należy 2) Otwórz przednią...
  • Página 11 5) Włóż i wciśnij kolorowy wkład atramentowy do lewego, Krok 8: Włóż papier do podajnika. a czarny wkład atramentowy do prawego kosza. 6) Zaciśnij 1) Wyciągnij przedłużenie podajnika. 2) Włóż do zatrzask na wkładzie atramentowym. 7) Zamknij przednią podajnika nie więcej niż 45 arkuszy papieru. pokrywę.
  • Página 12 Krok 9: Zainstaluj oprogramowanie i podłącz 2) W przypadku połączeń USB lub równoległych podłącz drukarkę. odpowiedni kabel. Uwaga: Drukarkę należy podłączyć do komputera dopiero po ukończeniu instalacji 1) Włóż instalacyjny dysk CD do napędu CD-ROM i oprogramowania lub po pojawieniu się monitu podczas wykonaj procedurę...
  • Página 13 COM přiřazený k zařízení Bluetooth. Klepněte v dokumentaci výrobce. 1) Po instalaci softwaru v kroku na tlačítko Další. Vyberte HP a hp deskjet 450 v průvodci 9 vyhledá tiskárna vaše hostitelské zařízení (viz příručka přidáním tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce k Bluetooth Printing Guide).
  • Página 14 4) Kliknij ikonę drukarki prawym przyciskiem myszy, Krok 11: Sprawdź zainstalowane oprogramowanie. a następnie kliknij polecenie Porty (w systemach Aby sprawdzić instalację oprogramowania i połączenie Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0) albo z drukarką, wydrukuj dokument z często używanej Szczegóły (w systemach Windows 98 i Windows Me).
  • Página 15 Krok 12: Wyrównaj wkłady drukujące 3) Kliknij kartę Usługi, a następnie kliknij opcję (system Windows). Wyrównanie kaset drukarki. 4) W oknie dialogowym kliknij przycisk Wyrównaj i postępuj zgodnie z Wyrównanie zainstalowanych wkładów atramentowych jest instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu ukończenia konieczne, aby zapewnić...
  • Página 16 Wyrównanie wkładów atramentowych po instalacji jest techniczne oraz dotyczące obsługi. Jeżeli drukarka konieczne, aby zapewnić najlepszą jakość wydruku. nie została zarejestrowana podczas instalacji 1) Otwórz program narzędziowy HP Inkjet Utility i kliknij oprogramowania, można zarejestrować ją później przycisk Calibrate Device (Kalibracja urządzenia). w witrynie http://www.register.hp.com.
  • Página 17 • dokumentacja elektroniczna na instalacyjnym dysku CD, • HP Instant Support (więcej informacji znajduje się w elektronicznej instrukcji obsługi), • witryna internetowa poświęcona produktowi http://www.hp.com/support/dj450, • karta Pomocy dla klientów firmy HP (w zestawie).
  • Página 18: Wskazówki Dotyczące Podróży

    Wskazówki dotyczące podróży Tipy pro cestování Następujące wskazówki dotyczą przygotowania drukarki do Následující tipy vás pomohou připravit na cestování s vaší podróży: tiskárnou: • Zapasowy pojemnik z czarnym tuszem lub pojemnik • Pokud s sebou berete extra černou nebo foto tiskovou fotograficzny należy przechowywać...
  • Página 19 Informacje na temat podczerwieni Przed użyciem portu podczerwieni należy go włączyć w komputerze pełniącym funkcję hosta. 1. Uruchom ponownie notebook i naciśnij klawisz F2 podczas rozruchu. 2. Wybierz w menu Urządzenia systemowe (System Devices) i włącz port na podczerwień (Infrared Port). 3.
  • Página 20 Stan kontrolek Wyjaśnienie i zalecana czynność Kontrolka zasilania mruga. Drukarka drukuje. • Nie jest wymagana żadna czynność. Kontrolki zasilania i wznowienia oraz Drukarka ma zasilanie. kontrolki lewego i prawego pojemnika • Nie jest wymagana żadna czynność. z tuszem świecą się na przemian. Dioda LED zasilania œwieci na Praca drukarki jest zablokowana, trwa oczekiwanie na wyschnięcie specjal- zielono, a dioda LED wznowienia...
  • Página 21 Stan kontrolek Wyjaśnienie i zalecana czynność Kontrolka prawego pojemnika z Mało tuszu w pojemniku z czarnym lub fotograficznym tuszem. • Wymień pojemnik z tuszem. Zobacz rozdział Wymiana wkładów tuszem świeci się. atramentowych w elektronicznej instrukcji obsługi. Kontrolki prawego i lewego pojemnika Mało tuszu w pojemniku z trójkolorowym tuszem oraz w pojemniku z czar- nym lub fotograficznym tuszem.
  • Página 22 • W innym wypadku skorzystaj z witryny www.hp.com/support/dj450 lub podświetlonym niż niepodświetlonym. zobacz część pt. Pomoc dla klientów, aby zamówić nowy zbiornik. W międzyczasie można nacisnąć przycisk Wznów, aby kontynuować...
  • Página 23 Poznámky k infračervenému připojení Infračervený port na hostitelském počítači musíte před jeho použitím zapnout. 1. Restartujte systém a během zavádění systému stiskněte F2. 2. Vyberte menu System Devices a nastavte položku Infrared port na Enabled. 3. Položku Mode nastavte na FIR. 4.
  • Página 24 Indikace LED Vysvětlení a doporučená akce Indikátor napájení LED bliká. Tiskárna tiskne. • Není třeba žádná akce. Napájení, Pokračovat, Levá a Napájení tiskárny je zapnuto. pravá strana Cyklus indikátoru • Není třeba žádná akce. LED tiskové kazety. Indikátor napájení LED svítí zeleně Tiskárna se buď...
  • Página 25 Indikace LED Vysvětlení a doporučená akce Indikátor levé tiskové kazety LED je Tříbarevné tiskové kazetě dochází inkoust. rozsvícený. • Vyměňte tiskovou kazetu. Viz Výměna tiskové kazety v elektronické Uživatelské příručce. Indikátor pravé tiskové kazety LED Černé nebo foto tiskové kazetě dochází inkoust. svítí.
  • Página 26 LED pravé tiskové kazety nahraďte dle přiložených instrukcí. se rozsvěcuje na dvakrát tak delší • V jiném případě přejděte na www.hp.com/support/dj450 nebo viz dobu než zhasíná. Podpora zákazníků kvůli náhradě. Mezitím můžete stisknout tlačítko Pokračovat pro pokračování tisku, ale tento chybový...
  • Página 27: Led-Referencia

    Az infravörös port használata Az infravörös portot csak akkor használhatja, ha engedélyezi annak használatát a gazdaszámítógépen. 1. Indítsa újra rendszerét, majd a rendszer indításakor nyomja le az F2 billentyűt. 2. Válassza a System Devices (Rendszereszközök) menüt, és állítsa az Infrared Port (Infravörös port) beállítást Enabled (Engedélyezett) értékre.
  • Página 28 LED-jelzés Magyarázat és javasolt tevékenység A Feszültség be LED villog. A nyomtató nyomtat. • Semmit sem kell tenni. A Feszültség be, Folytatás, Bal és A nyomtató bekapcsolódik. Jobb nyomtatópatron LED-ek • Semmit sem kell tenni. felváltva villognak. A Feszültség be LED zöld színű, A nyomtató...
  • Página 29 LED-jelzés Magyarázat és javasolt tevékenység A jobb nyomtatópatron LED-je A fekete vagy fotó nyomtatópatronban fogytán van a tinta. világít. • Cserélje ki a nyomtatópatront. Lásd a Nyomtatópatronok cseréje című fejezetet a képernyőn olvasható Felhasználói kézikönyvben. A jobb és bal nyomtatópatron A háromszínű...
  • Página 30 • Ha van kéznél csere tintakarbantartó modul, cserélje ki azonnal, a nyomtatópatron LED kétszer olyan modullal kapott utasításokat követve. hosszú ideig van bekapcsolva, mint • Ha nincs kéznél modul, látogassa meg a www.hp.com/support/dj450 kikapcsolva. oebhelyet vagy lapozza fel a Ügyfélszolgálat pontot a csere megrendelése érdekében.
  • Página 31 HP Deskjet 450 serisi yazıcı. PDA’ları ve Bluetooth’u kullanma hakkında daha fazla bilgi için, Başlangıç CD’sindeki Kişisel Dijital Yardımcı Bu yazıcı, taşınabilir yazdırma için hızlı ve profesyonel Kılavuzu ve Bluetooth Yazdırma Kılavuzu’na bakın. işlevler sağlar. Dizüstü bilgisayarlarından; masaüstü ® bilgisayarlarından; Microsoft Pocket PC yazılımı,...
  • Página 32 Adım 1: Paket içeriğine bakın. 7) Başlangıç CD’si (yazılım ve elektronik belgeler), 8) pil (HP Deskjet 450CBi/450wbt), 9) HP Bluetooth 1) HP Deskjet 450 serisi yazıcı, 2) güç adaptörü, yazıcı kartı (HP Deskjet 450wbt). 3) güç kablosu, 4) siyah ve renkli yazıcı kartuşları, 5) paralel kablo, 6) basılı...
  • Página 33 Adım 2: Paket bantını çıkarın. Adım 3: Yazıcının parçalarını tanıyın (ön). Paket bantının tamamını yazıcıdan çıkarın. 1) Giriş tepsisi uzantısı, 2) giriş tepsisi, 3) kağıt kılavuzu, 4) kart yuvası, 5) hizalama kılavuzu, 6) yazıcı kartuşu mandalı, 7) yazıcı kartuşu yuvası, 8) çıkış yuvası, 9) ön erişim kapağı, 10) kızılötesi bağlantı...
  • Página 34 Yazıcının parçalarını tanıyın (kontrol paneli). Yazıcının parçalarını tanıyın (arka). 1) Pil şarj ışığı, 2) sol yazıcı kartuşu ışığı, 3) sağ yazıcı 1) Pil temas noktaları, 2) Pil temas kapağı, 3) pil yuvası, kartuşu ışığı, 4) Ýptal düðmesi, 5) Devam düðmesi, 4) güç...
  • Página 35 Identifique as peças da impressora (vista inferior). Etapa 4: Instale a bateria (HP Deskjet 450CBi/450wbt). 1) Porta-cartão, 2) Tampa do módulo coletor de 1) Deslize a bateria no compartimento da bateria em um tinta substituível.
  • Página 36 Not: Yazıcıda yalnızca C8222A pilini kullanın. Adım 5: HP Bluetooth yazıcı kartını takın Kullanmadan önce pili tam olarak şarj edin (yaklaşık (HP Deskjet 450wbt). 1 saat 30 dakika). Pil şarj olurken, pil şarj ışığı yeşildir. Not: Bluetooth ana bilgisayar cihazınızın ve işletim Şarj sırasında ışık kırmızısıysa, pil arızalı...
  • Página 37 Adım 6: Güç kablosunu takın. Adım 7: Yazıcıyı açın ve yazıcı kartuşlarını takın. 1) Güç kablosunun uçlarını yazıcıya ve bir duvar prizine 1) Yazıcıyı açmak için Güç düðmesine basın. 2) Ön erişim takın. 2) Giriş tepsisini kaldırarak açık konuma getirin. kapağını...
  • Página 38 5) Renkli yazıcı kartuşunu sol yuvaya, siyah yazıcı Adım 8: Giriş tepsisine kağıt yükleyin. kartuşunu ise sağ yuvaya yerleştirerek itin. 6) Kartuş 1) Giriş tepsisi uzantısını yukarı kaydırın. 2) Tepsiye en mandalını yazıcı kartuşunun üzerine getirin. 7) Ön erişim çok 45 kağıt sayfası yerleştirin. 3) Kağıt kılavuzunu kapağını...
  • Página 39 Adım 9: Yazılımı yükleyin ve yazıcıyı bağlayın. 2) USB veya paralel bağlantı noktası için, USB veya paralel kabloyu bağlayın. Not: Yazıcıyı, yalnızca yazılım yüklemeyi 1) Başlangıç CD’sini CD-ROM sürücüsüne yerleştirin, tamamladığınızda veya yükleme sırasında sizden ardından işletim sisteminiz ve bağlantınız için uygun olan istendiğinde bilgisayara bağlayın.
  • Página 40 Bluetooth. Etapa 10: Ative a impressão Bluetooth 3) Verifique se o ícone da impressora Deskjet 450 está (HP Deskjet 450wbt - Windows). na pasta Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. (Clique em...
  • Página 41 4) Yazıcı simgesini sağ tıklatın ve Bağlantı Noktaları’nı Adım 11: Yazılımı sınayın. (Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0) veya Yazılım kurulumunu ve yazıcı bağlantısını test etmek için Ayrıntılar’ı tıklatın (Windows 98 ve Windows Me). sık kullandığınız bir uygulamadan bir belge yazdırın. 5) Yazıcının Bluetooth cihazınız için oluşturulmuş...
  • Página 42 Adım 12: Yazıcı kartuşlarını hizalayın (Windows). 3) Hizmetler sekmesini ve sonra Yazıcı Kartuşlarını Hizala’yı tıklatın. 4) İletişim kutusundaki Hizala’yı tıklatın Yeni yazıcı kartuşu taktığınız her seferinde, en iyi baskı ve hizalama işlemini tamamlamak için ekrandaki kalitesini elde etmek için yazıcı kartuşlarını hizalayın. yönergeleri uygulayın.
  • Página 43 Si no registró la impresora al instalar el cartuchos de impresión para obtener la mejor calidad de software, puede registrarla posteriormente en impresión posible. 1) Abra HP Inkjet Utility y haga clic en http://www.register.hp.com. Calibrar dispositivo. 2) Siga las instrucciones en pantalla para completar el procedimiento de alineación.
  • Página 44 • el sitio de asistencia del producto en http://www.hp.com/support/dj450 • la guía de asistencia al cliente de HP (en la caja). Parabéns! A sua impressora já está pronta para uso. Para obter informações sobre como utilizar a impressora e solucionar problemas, consulte os seguintes recursos: •...
  • Página 45: Sugerencias Para Viajar

    Yolculuk önerileri Sugerencias para viajar Aşağıdaki öneriler size yazıcınızla yolculuğa hazırlanmanızda Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para yardımcı olacaktır: viajar con la impresora: • Yanınıza fazladan bir siyah veya fotoğraf baskı kartuşu • Si lleva consigo un cartucho de impresión negro o para alıyorsanız, mürekkep sızıntısını...
  • Página 46 Kızılötesi Referansı Kullanabilmeniz için önce ana bilgisayarınızda kızılötesi bağlantı noktasını etkinleştirmeniz gerekir. 1. Sisteminizi yeniden yükleyin ve sistem başlatılırken F2 tuşuna basın. 2. Sistem Araçları menüsünü seçin ve Kızılötesi Bağlantı Noktası'nı Etkin olarak ayarlayın. 3. Modu FIR olarak ayarlayın. 4. DMA kanalı Paralel bağlantı noktası DMA kanalıyla çakışırsa, Paralel Bağlantı Noktasını EPP olarak ayarlayın. 5.
  • Página 47 LED göstergesi Açıklama ve Önerilen Eylem Güç LED'i yanıp sönüyor. Yazıcı basıyor. • Hiçbir eylem gerekmez. Güç, Devam, Sol ve Sağ Yazıcı açılıyor. baskı kartuşu LED'leri sırayla • Hiçbir eylem gerekmez. yanıyor. Güç ışığı yeşil ve Devam ışığı yanıp Yazıcı durduruldu, özel bir ortamın kurumasını bekliyor, kağıt bitti veya sönüyor.
  • Página 48 LED göstergesi Açıklama ve Önerilen Eylem Sol baskı kartuşu LED'i yanıyor. Üç renkli kartuşta az mürekkep kaldı • Baskı kartuşunu değiştirin. Elektronik kullanıcı kılavuzunda Yazıcı kartuşlarını değiştirme hakkındaki bölüme bakın (İngilizce). Sol ve Sağ baskı kartuşu LED'leri Üç renkli ve siyah ya da fotoğraf baskı kartuşlarında az mürekkep kaldı. yanıyor.
  • Página 49 LED'i sönük olmasından iki kat uzun talimatları izleyerek hemen değiştirin. süre yanıyor. • Yoksa, yedeğini almak için, www.hp.com/support/dj450 adresine gidin ya da Müşteri Desteğini görün. Bu arada baskı işine devam etmek için Devam düğmesine basabilirsiniz, fakat bu LED hata durumu mürekkep servis modülü...
  • Página 50: Referencia De Infrarrojos

    Referencia de infrarrojos Debe activar el puerto de infrarrojos en el equipo host antes de utilizarlo. 1. Reinice el sistema y pulse F2 mientras se inicia el sistema. 2. Seleccione el menú Dispositivos del sistema y establezca el Puerto de infrarrojos como Activado. 3.
  • Página 51 Indicación LED Explicación y acción recomendada El LED de alimentación parpadea. La impresora está imprimiendo. • No se requiere ninguna acción. Ciclo de indicadores LED: La impresora está en el proceso de encendido. Alimentación, reanudación, cartucho • No se requiere ninguna acción. de impresión izquierdo y derecho.
  • Página 52 Indicación LED Explicación y acción recomendada El LED del cartucho de impresión El cartucho de impresión negro o para fotografías tiene poca tinta. derecho está encendido. • Sustituya el cartucho de impresión. Consulte Cambio de los cartuchos de impresión en la Guía del usuario en pantalla. Los LED de los cartuchos de Los cartuchos de impresión tricolor y negro o para fotografías tienen poca tinta.
  • Página 53 LED del cartucho de inmediatamente siguiendo las instrucciones que lo acompañan. impresión derecho está encendido el • De lo contrario, visite www.hp.com/support/dj450 o consulte el apartado doble que apagado. Asistencia al cliente para instrucciones sobre cómo obtener un módulo de repuesto.
  • Página 54 Referência infravermelha É necessário ativar a porta infravermelha em seu computador host antes de utilizá-la. 1. Reinicie seu sistema e pressione F2 enquanto seu sistema é inicializado. 2. Selecione o menu Dispositivos do sistema e defina a Porta infravermelha como Ativada. 3.
  • Página 55 Indicação do LED Explicação e ação recomendada LED de alimentação: piscando. A impressora está imprimindo. • Nenhuma ação necessária. Liga/Desliga, Continuar, Esquerdo A impressora está ligada. e Direito ciclo dos LEDs dos • Nenhuma ação necessária. cartuchos de impressão. LED de alimentação: verde e LED A impressora está...
  • Página 56 Indicação do LED Explicação e ação recomendada LED do cartucho direito: aceso. O cartucho preto ou fotográfico está com pouca tinta ou vazio. • Substitua o cartucho de impressão. Consulte Substituição dos cartuchos de impressão no Guia Eletrônico do Usuário. LEDs dos cartuchos direito Os cartuchos de impressão tricolor e preto ou fotográfico estão com e esquerdo: piscando.
  • Página 57 • Se precisar adquirir uma reposição, visite o site www.hp.com/support/dj450 ou consulte Atendimento ao Cliente. Nesse meio tempo, pode-se pressionar o botão Continuar para continuar a imprimir, mas o estado de erro do LED continuará a ser indicado, até...
  • Página 58 W ramach takich miejscowych przepisów, pewne oświadczenia i ograniczenia niniejszych zasad 6 Jeśli firma HP nie będzie w stanie odpowiednio naprawić lub gwarancyjnych mogą nie mieć zastosowania wobec klienta. wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją, zwróci Na przykład niektóre stany USA oraz niektóre państwa...
  • Página 59 3 PRO NÁKUPNÍ TRANSAKCE V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDĚ PODMÍNKY TOHOTO PROHLÁŠENÍ, KROMĚ 10 Prohlášení o omezené záruce HP je platné ve všech ZÁKONEM POVOLENÉ MÍRY, NIJAK NEVYLUČUJÍ, zemích, kde jsou produkty kryté touto zárukou NEOMEZUJÍ NEBO NEMĚNÍ A JSOU DODATEČNÉ K distribuovány společností...
  • Página 60 A vevőnek ezeken kívül lehetnek munka- és anyagdíjakat. egyéb jogai is, amelyek az Egyesült Államokban 5 Ha a garanciális időszak alatt a HP értesítést kap bármely államonként, Kanadában tartományonként, a világ garanciális HP termék meghibásodásáról, a HP belátása más tájain országonként/térségenként változhatnak.
  • Página 61 Ürün üzerinde yetkisiz değiştirme yapmak veya kötü KAYNAKLANDIĞINA VE BU TÜR ZARAR OLASILIĞININ kullanım. BİLDİRİLMİŞ OLUP OLMADIĞINA BAKILMAKSIZIN 4 HP yazıcı ürünleri için, HP ürünü olmayan bir baskı DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ VE kartuşunun veya yeniden doldurulmuş bir kartuşun BAĞLANTILI ZARARLARDAN HİÇBİR DURUMDA kullanılması, müşteriye verilen garantiyi veya müşteriyle...
  • Página 62: Declaración De Garantía Limitada De Hewlett-Packard

    Modificación no autorizada o uso indebido. CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y CON 4 En el caso de productos para impresoras HP, el uso de un INDEPENDENCIA DE QUE SE LE HAYA ADVERTIDO DE cartucho de impresión que no sea HP o de un cartucho de LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
  • Página 63 Limitaçőes da garantia erros. 1 Em toda a extensăo permitida pela legislaçăo local, os 3 A garantia limitada da HP cobre apenas os defeitos que recursos legais mencionados nessa Declaraçăo de ocorram como resultado do uso normal do produto, e năo Garantia săo o único e exclusivo recurso do cliente.
  • Página 64 © 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. printed in Germany http://www.hp.com/support/dj450 *C8145-90001* *C8145-90001* C8145-90001...

Tabla de contenido