Página 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TES 803.. TES 805.. TES 807.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje es Instrucciones de uso Instruções de serviço...
Página 2
Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Pakken indeholder (se side 5) Inkludert i leveringen (se side 31) I förpackningen medföljer (se sidan 57) Pakkauksen sisältö (katso sivu 82) Volumen de suministro (véase la página 108) Âmbito de fornecimento (ver página 136) E-Nr.
Página 109
Uso conforme a lo prescrito....106 enhorabuena por haber adquirido esta Indicaciones de seguridad cafetera automática de café expreso de la importantes ..........106 casa Bosch. Volumen de suministro ......108 Visión de conjunto ........108 Preparación de la cafetera Las presentes instrucciones de uso antes de usarla por primera vez .....109...
Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes importantes Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso Leer detenidamente las instruc- doméstico. ciones de uso del aparato y Utilizar el aparato solo en guardarlas para una posible recintos interiores y a tempera-...
Página 111
Indicaciones de seguridad importantes W Advertencia W Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligros derivados del magnetismo! ■ El aparato solo puede conectarse a una fuente de El aparato contiene imanes alimentación con corriente permanentes que pueden alterna mediante un enchufe afectar a implantes electrónicos reglamentario con puesta a como, p.
Volumen de suministro Volumen de suministro (Imagen A en las páginas desplegables) a Cafetera automática de café expreso e Tira de prueba de dureza del agua b Instrucciones de uso f Cuchara dosificadora c Instrucciones breves g Recipiente para la leche (aislado) d Espumador h Filtro de agua Visión de conjunto...
Preparación de la cafetera antes de usarla por primera vez Preparación de la cafetera ■ Coloque el depósito de agua 11 sin ladearlo y haga presión sobre él hacia antes de usarla por primera abajo. ■ Vuelva a cerrar la tapa del depósito de agua 12.
Funciones de manejo Funciones de manejo ■ El logotipo de la marca se ilumina en el display 5. La cafetera empieza a Interruptor de red O / I calentarse e inicia el proceso de lavado. Con el interruptor de red 1 O / I se conecta o Sale un poco de agua del dispensador de desconecta la cafetera.
Funciones de manejo Display Tecla Ajustes El display 5 muestra mediante símbolos: Con la tecla 7 pueden realizarse posibilidades de selección, intensidad del consultas (púlsela brevemente) y café y cantidad de llenado, y mediante efectuarse ajustes (manténgala pulsada textos: ajustes, procesos en curso y durante al menos 3 seg.).
Visualizaciones del display Ajuste del grado de molido Calientatazas (según el modelo) El grado de molido del café se puede ajustar con el selector giratorio 17 para el W ¡Atención! ajuste del grado de molido. ¡El calientatazas 27 se calienta mucho! W ¡Atención! La cafetera automática de café...
Ajustes del display Ajustes del display Mediante el botón giratorio 6 es posible ajustar dentro del menú los parámetros < > Mediante las teclas de selección 4 siguientes: es posible acceder a los menús siguientes: Ajustes – Selección de bebida Selección de bebida Â...
Personalización Personalización Ajustes – Cantidad de llenado Pequeño � En el menú pueden Ajustes usuario Mediano crearse hasta 6 perfiles de usuario. En los Ð perfiles de usuario están guardadas las Grande Ò temperaturas del café y del agua caliente deseadas.
Página 119
Personalización Para el nombre de usuario están Acceder al perfil de usuario: ■ Pulse brevemente la tecla 2 á disponibles 6 campos. â Seleccionar el símbolo y pulsar la tecla Aparece el menú con los perfiles de 8 start para borrar. usuario: Nota: Para guardar la entrada pulsar la Seleccionar usuario...
Bloqueo de seguridad para niños Bloqueo de seguridad Ajustes de menú para niños ■ Mantenga pulsada la tecla 7 durante al menos 3 segundos. La cafetera tiene una función de Se visualizan las distintas posibilidades de bloqueo para proteger a los niños contra ajuste.
Página 121
Ajustes de menú (según el modelo) (según el modelo) Café AromaIntense Des. calientat. en El grado de intensidad del café se puede Aquí puede ajustar la hora a la que desea personalizar ajustando la velocidad de que se desactive automáticamente la preparación.
Ajustes de menú Información: Si no utiliza la cafetera ■ Seleccione girando el botón 6 y start durante un periodo de tiempo prolongado pulse la tecla 8 start. (p. ej. durante las vacaciones), antes de volver a utilizarla deberá lavar el filtro Colocar recip.
Preparación con café en grano Preparación con En el display 5 se visualiza la bebida seleccionada, así como el ajuste de la café en grano intensidad y de la cantidad para esta Esta cafetera automática de café expreso bebida. muele café fresco cada vez que se hace Ë...
Preparación con café molido Los ajustes se pueden modificar (ver el Advertencia: Repita el proceso para capítulo «Funciones de manejo»), o realizar obtener otra taza de café. Si no se hace y seleccionar los ajustes personales (ver el café durante 90 segundos, la cámara de capítulo «Personalización»).
Preparar espuma y leche caliente Calentar agua Advertencia: Repita el proceso para obtener otra mezcla de caf é y l eche. Si W ¡Peligro de quemadura! no se hace café durante 90 segundos, El espumador de leche 10 se calienta la cámara de preparación se vacía extremadamente.
Página 126
Cuidado y limpieza diaria ■ No utilice paños ni productos de limpieza ■ Retire el cajón para el café molido 18 y abrasivos. límpielo con agua debajo del grifo. ■ Retire siempre inmediatamente los ■ Limpie el interior de la cafetera restos de cal, café, leche y solución (recipiente) con un paño.
Página 127
Cuidado y limpieza diaria ■ Extraiga de la cafetera el espumador de Limpieza de la unidad de preparación leche 10 recto hacia adelante. (imagen F) (consulte también las instrucciones breves de uso) Además del programa de limpieza automático, la unidad de preparación 20 debería extraerse regularmente para limpiarla.
Programas de servicio Programas de servicio ■ Coloque el filtro de la unidad de preparación debajo del chorro de agua. Sugerencia: Consulte también las instrucciones breves de uso del compartimento 22. En lugar de los símbolos del café en el display 5 se visualiza en intervalos de tiempo regulares Breve aclarado sistema de leche...
Página 129
■ Llene el depósito de agua 11 vacío Descalcificación con agua templada hasta la marca Duración: aprox. 30 minutos. «0,5 l» y disuelva en ella 1 pastilla de descalcificación TCZ8002 de Bosch. Limpieza y servicio ■ Pulse la tecla 8 start. El programa de Descalcificación start descalcificación se ejecuta durante unos...
Página 130
■ Abra el cajón para el café molido 18. Importante: Limpie la cafetera con un paño suave y húmedo para retirar Introducir pastilla de limpieza Bosch y inmediatamente los restos de la solución cerrar cajón de descalcificación. Bajo estos restos se ■...
Página 131
Introducir pastilla de limpieza Bosch y cerrar cajón ■ Introduzca una pastilla de limpieza de La tecla 8 start parpadea durante Bosch en el cajón 18 y ciérrelo. los sucesivos pasos del programa de descalcificación. Los números que se Retirar filtro de agua start ...
Recomendaciones para ahorrar energía Recomendaciones para ■ Pulse la tecla 8 start. El programa de descalcificación se ejecuta durante aprox. ahorrar energía 1 minuto más y después el programa de ■ La cafetera cuenta con una atenuación limpieza durante aprox. 7 minutos y la del display que se activa automáticamente cafetera inicia el proceso de lavado.
Para la efectividad de esta garantía es 2012/19/UE relativa a los aparatos imprescindible acreditar por parte del usua- eléctricos y electrónicos usados rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la (Residuos de aparatos eléctricos fecha de adquisición mediante la correspon- y electrónicos RAEE). La directiva diente FACTURA DE COMPRA que el usua- proporciona el marco general válido...
Datos técnicos Datos técnicos Conexión eléctrica (voltaje – frecuencia) 220-240 V – 50/60 Hz Potencia de conexión 1600 W Presión máxima de la bomba, estática 19 bar Capacidad máxima del depósito de agua (sin filtro) 2,4 l Capacidad máxima del recipiente para café en grano ~300 g Longitud del cable de alimentación 100 cm...
Página 135
Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución El café es demasiado El ajuste del grado de Regule el grado de molido para «ácido». molido es demasiado que sea más fino o utilice un grueso o el café molido es café...
Página 136
Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación de display Unidad de preparación Limpie la unidad de preparación. sucia. Limpiar unidad de preparación Demasiado café molido en Limpie la unidad de preparación la unidad de preparación. (llene como máximo 2 cucharadas rasas de café...