Página 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TES 502.. fi Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Instrucciones de uso Bruksanvisning Instruções de serviço TES502_2RW.indb 1 21.02.2013 14:11:58...
Página 2
Leveringsomfang (se side 3) / Inkludert i leveringen (se side 21) I förpackningen medföljer (se sidan 39) / Toimituksen laajuus (katso sivu 56) Volumen de suministro (véase la página 75) Âmbito de fornecimento (ver página 95) Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TES 502.. Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation...
Indhold Kære kaffeelskere, hjertelig tillykke med købet af denne Leveringsomfang ........3 espresso fuldautomat fra Bosch. Oversigt ............3 Betjeningselementer ........4 Læs venligst medfølgende korte instruktion. - Netafbryder O / I ........4 Denne kan opbevares i det dertil beregnede - Knap off / .........4...
Oversigt Børn må ikke komme i nærheden af maskinen og skal holdes under opsyn for at forhindre, at de benytter maskinen til leg. Se oversigtsbillederne A, B, C, D og E i I tilfælde af forstyrrelser trækkes stikket ud begyndelsen af vejledningen. med det samme.
Drejeknappen ”Kaffens styrke” Med denne drejeknap (13) indstilles kaffens styrke. Meget mild Mild Mild + Normal Normal + Stærk Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_DA.indd 4 05.03.2013 15:18:44...
Display meddelelser 4. Monter mælkeskummeren. Anvend kun mælkeskummeren (6), når den er I displayet (15) vises udover den aktuelle fuldstændig samlet og monteret. driftsstatus også forskellige meddelelser, som informerer om tilstanden eller medde- ler, hvis din indgriben er nødvendig. Når du har udført den fornødne handling, forsvin- der meddelelsen og menuen for udvalg af drikke vises igen.
(TCZ7003) eller bestilles hos kun- ventilations hullerne. deservice (467873). Hvis der ikke sættes et Filter nyt ilter i, drejes indstillingen Nej / gam. på Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 6 21.02.2013 14:12:14...
Tilbage Sæt drejeknappen på og tryk på tasten start (10) for at forlade menuen uden at foretage ændringer. Du kan indstille følgende: Sluk Her kan tidsrummet indstilles, hvorefter apparatet slukkes automatisk efter den sidste tilberedning af en drik. En indstilling fra 15 minutter til 4 timer er mulig.
Kaffen brygges og løber derefter ned i Godt råd: Ved kraftigt ristede bønner koppen/kopperne. indstilles en inere og ved lyse bønner en grovere malingsgrad. Ved at trykke på tasten start (10) igen kan kaffebrygningen alsluttes før tiden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 8 21.02.2013 14:12:15...
Tilberedning med Varmt vand malet kaffe Fare for forbrænding! ¡ Til denne espresso fuldautomat kan Mælkeskummeren (6) bliver meget varm. der også benyttes malet kaffe (ingen Rør kun ved kunststofdelen af mælke- instantkaffe). skummeren (6). Vigtigt: Kom friskt vand i vandbeholderen Apparatet skal være driftsklart, og den (16) hver dag.
Systemet er dermed selvrensende. Vigtigt: Hvis kaffemaskinen ikke anvendes i længere tid (f.eks. ferie), skal hele appara- tet inkl. mælkesystemet og bryggeenheden rengøres grundigt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 10 21.02.2013 14:12:15...
Rensning af mælkesystem 2. Funktionskernen (6d) drejes mod uret Hvis mælkesystemet ikke er blevet rengjort og tages ud. efter udtagning af mælk, kommer meddelel- Rens mælkesys.! frem på displayet efter et stykke tid. Mælkesystem renses efter hver brug! Lad drejeknappen (6d) til rensning stå i den senest brugte position.
10. Skub den røde lås (5e) helt til højre og skubbes helt til venstre. luk døren (5b). 4. Tryk den røde trykknap (5d) ind, grib ned i bryggeenhedens fordybninger og træk den forsigtigt ud. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 12 21.02.2013 14:12:20...
Sådan sparer du energi Pas på! ¡ I forbindelse med serviceprogrammerne ● Espresso-fuldautomaten slukker automa- skal afkalknings- og rengøringsmidler tisk efter en time (fabriksindstilling). Det benyttes efter anvisning. Overhold forudindstillede tidsrum på en time kan sikkerhedsanvisningerne på rensemidlernes Sluk forkortes (se i kapitel ”Menuindstil- emballage.
Nye svampe eller klude kan beholder (16) op til markeringen 0,5l og være belagt med salt. Salt kan forårsage opløs 2 Bosch afkalkningstabletter heri. lyverust på rustfrit stål, derfor skal svam- ● Tryk på start (10). pene/kludene skylles grundigt før brug.
Calc‘n‘Clean kører ● Pulverskuffe åbnes (4). Apparatet skyller to gange. Påfyld rensemid. Åbn skuffe ● Læg en Bosch rengøringstablet ind i ● Pulverskuffe åbnes (4). skuffen (4) og luk denne. Påfyld rensemid. Rensning kører ● Læg en Bosch rengøringstablet ind i Rengøringsprogrammet kører nu i...
Reklamationsret Info: Maskinen skal være klar til drift, vandbeholderen (16) skal være fyldt op. På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- 1. Stil en stor beholder under udløbet (6c). mationsret. Købsnota skal altid vedlægges 2. Tryk på tasten (11).
Små problemer kan man selv afhjælpe Problem Årsag Afhjælpning Display siger Bønner falder ikke ned i Bank ganske let på bønne- Påfyld bønner! selvom maleværket (der benyttes for beholderen (1). Gå evt. over den er fuld, eller maleværket olieholdige bønner). til anden kaffesort.
Página 22
O / I (9). Bekræft derefter med tasten start (10). Fabriksindstillingerne er aktiverede. Kan problemerne ikke afhjælpes, skal man ubetinget kontakte vores hotline! Telefonnumrene er angivet på de sidste sider i denne vejledning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 18 21.02.2013 14:12:20...
Tekniske data Elektrisk tilslutning (spænding/frekvens) 220-240 V / 50-60 Hz Varmesystemets effekt 1600 W Maksimalt pumpetryk, statisk 15 bar Maksimal kapacitet vandbeholder (uden ilter) 1,7 l Maksimal kapacitet kaffebønnebeholder 300 g Tilførselsledningens længde 100 cm Mål (H x B x D) 385 x 280 x 479 mm Vægt, ufyldt 9,3 kg...
Página 24
Hold barn borte fra maskinen. Barn må være under tilsyn for å unngå at de leker med maskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 20 21.02.2013 14:12:20...
Oversikt Dra straks ut kontakten dersom det oppstår en feil. For å unngå personskader, må reparasjoner Se oversiktsbilder A, B, C, D og E på av maskinen, som f.eks. utskiftning av begynnelsen av denne veiledningen. en skadet nettkabel, kun utføres av en representant fra vår kundeservice.
Dreievelger for ”kaffestyrke” kes ved å dra den ut eller skyve den inn. Med dreievelgeren (13) stil- ler du inn styrken på kaffen. Ekstra svak Svak Svak + Normal Normal + Sterk Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_NO.indd 22 05.03.2013 15:19:42...
Meldinger på skjermen kanten av benken eller bordet og dra enten kabelen nedover eller skyv den Skjermen (15) viser, i tillegg til meldinger oppover. om hvilken prosess eller tilstand maskinen 4. Sett sammen melkeskummeren. Maski- bei nner seg i, meldinger som krever at du nen skal ikke brukes med mindre melke- utfører bestemte handlinger.
Filter (TCZ7003) aroma og bør ikke drikkes. får du kjøpt i butikker som selger denne maskinen eller via Bosch kundetjeneste Første gang du bruker espressomaskinen (467873). Dersom du ikke setter inn et nytt får du ikke et passe tykt og fast skum...
Filter Info: Ved hjelp av i lterindikatoren kan du markere i hvilken måned du skiftet i lter. Du Her kan du stille inn om du benytter et kan også markere når (hvilken måned) du vanni lter i maskinen eller ikke. Dersom du må...
Du må passe på at på den øvre dreievelgeren (14) (kun èn det alltid er nok vann i vanntanken (16). kopp av gangen). 5. Trykk på knappen start (10). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 26 21.02.2013 14:12:24...
Kaffen blir brygget og renner deretter 2. Senk melkeskummeren ned til bunnen koppen. av en kopp eller et glass som er fylt opp en tredel med melk. Merk: Dersom du ønsker en kopp til laget 3. Dra melkeskummeren (6) ut for å med malt kaffe, må...
(8b), rist for kaffeuttak (8d), aromalokk I tillegg skal melkesystemet renses grundig (2) og pulverskje (18). regelmessig (i oppvaskmaskin eller for ● Oppsamlingsbeholderne (skåler og kaf- hånd). fepulverskuff) inne i maskinen tørkes av. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 28 21.02.2013 14:12:24...
7. Gjør grundig rent inne i kaffemaskinen med en fuktig klut og fjern eventuelle kafferester. 8. La kokeenheten (5a) og selve maskinen stå til den er tørr. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 30 21.02.2013 14:12:28...
Trykk på start som forhandler denne maskinen eller via ● Fyll opp vanntanken (16) med lunkent Bosch kundetjeneste. vann til merket 0,5l, og løs opp 2 Bosch avkalkingstabletter i vannet. Bestillingsnr I butikken Kundetjeneste ● Trykk på knappen start (10).
Dersom du bruker vannilter, settes dette Fyll i rengj.middel inn igjen nå. Maskinen er nå avkalket og klar til bruk. ● Legg inn en Bosch rengjøringstablett og lukk skuffen (4). Viktig: Tørk av utstyret med en myk, fuktig Rengjøring pågår klut for straks å...
Viktig: Dersom det er satt inn et vannilter ● Fyll opp vanntanken (16) med lunkent i vannbeholderen (16), må dette fjernes før vann til merket 0,5l, og løs opp 2 Bosch serviceprogrammet startes. Rengjør koke- avkalkingstabletter i vannet. ● Trykk på knappen start (10).
● Tøm dryppeskålen (8) og sett den tilbake Tabellen nedenfor viser tilgjengelig igjen. tilbehør du kan kjøpe enten i butikker som Dersom du bruker vannilter, settes dette fører denne maskinen eller via Bosch inn igjen nå. Kaffemaskinen er nå rengjort kundetjeneste. og klar til bruk. Bestillingsnr I butikken Kundetjeneste Viktig: Tørk av utstyret med en myk, fuktig...
Små problemer du kan løse selv Problem Årsak Løsning Kaffebønnene faller ikke ned Bank forsiktig på kaffebønne- Skjermen viser i kvernen (bønnene er for beholderen (1). Fyll på bønner! glatte). Bytt eventuelt til en annen selv om det er fylt kaf- kaffesort.
Página 40
(5) står i maskinen, vent i 3 sekunder og start så maskinen på nytt. Hvis problemer ikke lar seg løse skal du ringe hjelpelinjen! Telefonnumrene står på de siste sidene i veiledningen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 36 21.02.2013 14:12:29...
Problem Årsak Løsning Fabrikkinnstillingene er Det ble foretatt egne innstil- Slå av apparatet med strøm- blitt endret og skal reakti- linger som ikke lenger er bryteren O / I (9). Hold tastene/ off / veres (”Reset”). ønsket. knappene (12) og (11) nede og slå...
Página 42
Innehåll Bästa kaffeälskare, Vi gratulerar till köpet av den denna I förpackningen medföljer ......39 helauto matiska espressomaskin från Bosch. Översikt ............39 Reglage ............40 Läs också gärna den förkortade bruks- - Strömbrytare O / I ........40 anvisningen som bifogats. off / Knapp ........40...
Översikt Doppa aldrig maskinen eller nätkabeln i vatten. Dra ut nätkontakten före rengöring. Se översiktsbilder A, B, C, D och E i början Använd inte ångrengörare. av anvisningen. Ta inte med händerna i kvarnen. Utrustningen får endast användas i frostfria 1 Bönbehållare utrymmen.
Vred för styrka Med detta vred (13) bestämmer du styrkan på kaffet. Mycket mild Mild Mild + till Normal Normal + Stark Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_SV.indd 40 05.03.2013 15:21:24...
Displaymeddelanden 4. Installera mjölkskummaren. Använd kaffemaskinen endast när mjölkskum- Displayen (15) visar inte enbart aktuell maren (6) har monterats och installerats status utan även ett l ertal meddelanden ordentligt. för att informera dig om vad som bör göras. När du har gjort det du ska försvinner meddelandet och menyn för val av kaffetyp visas igen.
Innan ett nytt vatteni lter används måste det sköljas. Det gör du så här: 1. Tryck fast vatteni ltret ordentligt i vatten- behållaren med hjälp av måttskeden (18). 2. Fyll vattentanken (16) med vatten upp till markeringen max. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 42 21.02.2013 14:12:32...
Filter Info: Du kan använda i lterindikatorn till att markera vilken månad du satte in i ltret. Du Här kan du ställa in om du använder ett kan även markera vilken månad du behöver vatteni lter eller ej. Om du inte använder byta ut i ltret (med högst två...
Kaffet bryggs och rinner ner i koppen. Viktigt: Fyll på nytt vatten i vattentanken (16) varje dag. Det skall alltid vara tillräck- ligt med vatten i vattentanken (16) för att använda maskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 44 21.02.2013 14:12:32...
Observera: Upprepa proceduren för att Risk för brännskador! ¡ göra ännu en kopp kaffe. Om inget kaffe Mjölkskummaren (6) blir mycket het. görs inom 90 sekunder, töms bryggkamma- Ta endast tag i plastdelen på mjölk- ren automatiskt för att det inte skall bli för skummaren (6).
Systemet sköter alltså rengörningen själv. Viktigt: Hela apparaten inklusive mjölk- systemet och bryggenheten ska rengöras noggrant om de inte ska användas under en längre tid (t.ex. vid semester). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 46 21.02.2013 14:12:34...
2. Vrid funktionskärnan (6d) moturs och 8. Sätt fast mjölkskummaren på ångventi- dra ut den. len. Ge akt på att den röda markeringen på ångventilen är övertäckt. 3. Ta bort funktionsröret (6c). 4. Rengör detaljerna med diskmedel och en mjuk borste, lägg vid behov ner dem i varm diskmedelslösning.
åt höger och stäng luckan (5b). utan dröjsmål med motsvarande program. De båda procedurerna kan valfritt sam- manfattas med funktionen Calc‘n‘Clean (se ”Calc‘n‘Clean” på sidan 50). Följs inte anvis- ningen om serviceprogram kan maskinen skadas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 48 21.02.2013 14:12:37...
● Fyll i ljummet vatten i den tomma vattentan- citronsyra! ken (16) upp till markeringen 0,5 l och lös Fyll absolut inte på avkalkningstabletter eller upp 2 Bosch avkalkningstabletter i vattnet. andra avkalkningsmedel i pulverfacket (4)! ● Tryck på knappen start (10). Avkalkning pågår Speciellt utvecklade och lämpade...
● Töm droppskålen (8) och sätt i den igen. Öppna pulverfack Calc‘n‘Clean pågår ● Öppna pulverfacket (4). Maskinen sköljer två gånger. Lägg i rengör.tabl. Öppna pulverfack ● Lägg i en Bosch rengöringstablett och ● Öppna pulverfacket (4). stäng facket (4). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 50 21.02.2013 14:12:37...
Lägg i rengör.tabl. Calc‘n‘Clean pågår ● Lägg i en Bosch rengöringstablett och Rengöringsprogrammet går nu ca stäng facket (4). 8 minuter. Töm droppskål OBS: Om vatteniltret är aktiverat kommer Sätt i droppskål du att bli ombedd att ta bort det och sedan trycka på...
1,7 l Maximal volym för behållaren för kaffebönor 300 g Sladdlängd 100 cm Mått (H x B x D) 385 x 280 x 479 mm Vikt, ofylld 9,3 kg Typ av malverk Keramik Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 52 21.02.2013 14:12:37...
Åtgärda enkla problem själv Problem Orsak Åtgärd Displayangivelse Bönorna ramlar inte ner i Knacka lätt på behållaren för Fyll på bönor! kvarnen (för oljiga bönor). kaffebönor (1). trots fylld bönbehållare (1) Byt eventuellt kaffesort. eller kvarnen mal inte Torka ur bönbehållaren (1) kaffebönor.
Página 58
Bekräfta slutligen med knap- pen start (10). Grundinställ- ningarna är nu aktiverade. Om det inte går att åtgärda problemet, tveka inte att ringa till vår hotline! Telefonnumren inns på de båda sista sidorna i anvisningen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 54 21.02.2013 14:12:37...
Página 59
Sisältö Hyvä kahvin ystävä! Olet tehnyt hyvän päätöksen ostamalla Toimituksen laajuus ........56 tämän täysautomaattisen Bosch espresso-/ Laitteen yleiskuva ........56 kahvinkeittimen. Laitteen osat ..........57 - Verkkokytkin O / I ........57 Lue myös oheinen pikaohje. - Painike off / ........57 Se voidaan säilyttää erillisessä säilytysloke- - Painike ..........57...
Laitteen osat ”Juomavalikoiman” kiertovalitsin Kiertonapilla (14) valitaan Verkkokytkin O / I haluttu juoma ja määrä. Laite kytketään päälle tai kokonaan pois Napilla muutetaan myös päältä (virransyöttö katkaistaan) verkkokyt- käyttäjäkohtaisia asetuksia. kimellä O / I (9). Tärkeää: Suorita huuhteluohjelma ennen Pieni espresso laitteen kytkemistä...
Voit valita seuraavista kielistä: English Nederlands 0 °C:een lämpötilassa, odota vähintään Français Italiano 3 tuntia, ennen kuin otat laitteen käyttöön. Svenska Español Polski Magyar Türkçe Dansk Norsk Suomi Português Čeština ελληνικα български русский Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 58 21.02.2013 14:12:40...
Vedensuodatin 12. Paina käynnistyspainiketta start (10). Valitsemasi kieli on nyt tallennettu Irrota muistiin. Näytöllä näkyy Vedensuodatin voi vähentää kalkkikerrostu- vaahdotin mien muodostumista. 13. Aseta astia ulostulon (6) alle. Ennen uuden vedensuodattimen 14. Avaa maidonvaahdotin (6) vetämällä käyttämistä se on huuhdeltava. se varovasti ulos.
Kahvin valmistaminen Pidä testitikkua lyhyen aikaa vedessä, ravistele kevyesti ja lue tulos noin minuutin pavuista kuluttua. Espresso-/kahviautomaatti jauhaa tuoreen Veden kovuusasteikko ja asetukset: kahvin jokaisella keittokerralla. Asteikko Veden kovuus Vihje: Käytä laitteessa mieluiten espresso- Saksa (°dH) Ranska (°fH) tai kahviautomaatteihin tarkoitettuja sekoi- 1-13 tuksia.
(11) vilkkuu, laite kuu- menee nyt noin 20 sekunnin ajan. Irrota Tämän jälkeen näytöllä näkyy vaahdotin 2. Upota maidonvaahdotin osittain maidolla täytetyn (1/3) kupin tai lasin pohjalle asti. 3. Avaa maidonvaahdotin (6) vetämällä se ulos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 62 21.02.2013 14:12:41...
Huolto ja päivittäinen Palovammojen vaara! ¡ Ulostuleva höyry on hyvin kuumaa, ja se puhdistus voi saada nesteet roiskumaan. Älä kosketa Sähköiskun vaara! hylsyä tai osoita sitä ihmisiin päin. ¡ 4. Sulje maidonvaahdotin (6) työntämällä Vedä verkkopistoke pistorasiasta ennen se sisään. laitteen puhdistamista.
2. Kierrä sisäkappaletta (6d) vastapäivään Puhdista tietyn ajan kuluttua ilmoitus ja ota pois. maitosäiliö! Puhdista maitojärjestelmä jokaisen käyt- tökerran jälkeen! Jätä kiertovalitsin (6d) puhdistusta varten viimeisen käyttökerran mukaiseen asentoon. Maitojärjestelmän automaattinen esipuhdistus: Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 64 21.02.2013 14:12:42...
3. Irrota putki (6c). 8. Laita maidonvaahdotin höyryventtiiliin. Tarkista, että höyryventtiilissä oleva punainen merkintä on peitossa. 4. Puhdista yksittäiset osat astianpesuai- neliuoksella ja pehmeällä harjalla, laita ne tarvittaessa lämpimään astianpesu- aineliuokseen. Puhdista ilmareikä (6e) huolellisesti. Palovammojen vaara! ¡ 5. Huuhtele kaikki osat puhtaalla vedellä ja Käytä...
10. Työnnä punainen lukitus (5e) kokonaan myös yhdessä Calc‘n‘Clean-puhdistusohjel- oikealle ja sulje ovi (5b). malla (katso luku ”Calc‘n‘Clean” sivulla 69). Ellei huolto-ohjelmia ajeta ohjeiden mukai- sesti, laite voi rikkoontua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 66 21.02.2013 14:12:45...
Paina start Kalkinpoistotabletteja tai muita kalkinpoisto- aineita ei saa missään tapauksessa laittaa ● Täytä haaleaa vettä tyhjään vesisäiliöön kahvijauholokeroon (4)! (16), merkintään 0,5l asti, lisää 2 Bosch kalkinpoistotablettia ja anna niiden liueta Käyttötarkoitukseen erityisesti suunni- täydellisesti. teltuja ja tähän laitteeseen soveltuvia ●...
● Tyhjennä tiputusastia (8) ja aseta takaisin paikalleen. Puhdistus käynnissä Laite huuhtelee kahdesti. Avaa laatikko ● Avaa kahvijauholaatikko (4). Lisää puhdistusta. ● Lisää yksi Bosch puhdistustabletti ja sulje lokero (4). Puhdistus käynnissä Puhdistusohjelma käy nyt noin 8 minuutin ajan. Tyhjennä tippa-astia Aseta tippa-astia ●...
Paina start maattisesti tämän huolto-ohjelman käyttöä. ● Täytä haaleaa vettä tyhjään vesisäiliöön Tärkeää: Jos vesisäiliössä (16) on (16), merkintään 0,5l asti, lisää 2 Bosch vedensuodatin, se täytyy ehdottomasti kalkinpoistotablettia ja anna niiden liueta poistaa sieltä ennen huolto-ohjelman käyn- täydellisesti.
3. Avaa maidonvaahdotin (6) vetämällä se ulos ja anna höyrytä noin 15 sekunnin Oikeus muutoksiin pidätetään. ajan. 4. Kytke laite pois päältä verkkokatkaisijalla O / I (9). 5. Tyhjennä vesisäiliö (16) ja tiputusastia (8). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 70 21.02.2013 14:12:45...
Pienten toimintahäiriöiden korjaaminen Häiriö Näytöllä näkyy ilmoitus Pavut eivät putoa kahvimyl- Koputa papusäiliötä (1) Lisää kahvipapuja! lyyn (liian öljyiset pavut). kevyesti. vaikka papusäiliö (1) on Vaihda kahvin laatua. täysi tai kahvimylly ei jauha Kun papusäiliö (1) on tyhjä, papuja. pyyhi se kuivalla pyyhkellä. Kuuman veden valmistami- Maidonvaahdotin (6) tai Puhdista maidonvaahdotin...
Página 76
(11) ja kytke verkkokyt- kimellä O / I (9) varustettu laite takaisin päälle. Vahvista sitten painikkeella start (10). Tehdasasetukset on otettu käyttöön. Ellei toimintahäiriöitä voida korjata, soita Hotline palvelupuhelimeen! Puhelinnumerot löytyvät käyttöohjeen viimeisiltä sivuilta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 72 21.02.2013 14:12:46...
Tekniset tiedot Verkkoliitäntä (jännite/taajuus) 220-240 V / 50-60 Hz Teho 1600 W Pumpun maksimipaine (staattinen) 15 bar Vesisäiliön maksimitilavuus (ilman suodatinta) 1,7 l Kahvipapusäiliön maksimitilavuus 300 g Johdon pituus 100 cm Mitat (K x L x S) 385 x 280 x 479 mm Paino, tyhjänä...
Página 78
Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que no juegan con ella. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 74 21.02.2013 14:12:46...
De un vistazo En caso de que se produzca una avería, desconecte inmediatamente la máquina de la red eléctrica. Véanse las iguras A, B, C, D y E al principio Para evitar riesgos, las reparaciones de la de estas instrucciones. máquina (p.ej.
Botón giratorio «Intensidad del café» El espumador (6) puede abrirse tirando hacia fuera y cerrarse presionando hacia Con el botón giratorio (13) se dentro. ajusta la intensidad del café. Muy suave Suave Suave + hasta Normal Normal + Fuerte Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Mensajes del display inferiores a 0 °C, esperar como mínimo tres horas antes de ponerlo en marcha. Además del estado de funcionamiento 3. Extraiga el cable del compartimento (20) actual, en el display (15) se visualizan dis- y conéctelo a la red eléctrica. La longitud tintos mensajes que le ofrecen información del cable puede ajustarse empujándolo sobre el estado de la máquina o le avisan...
Ajustes de menú El i ltro deja de ser efectivo cuando se Cambiar i ltro visualiza o como muy tarde transcurridos 2 meses desde su En los ajustes de menú podrá adaptar la colocación. Llegado el momento, el i ltro máquina individualmente.
(16). El depósito deberá disponer siempre del agua suiciente para que la máquina pueda funcionar. Se pueden preparar distintos tipos de café pulsando simplemente un botón. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 80 21.02.2013 14:12:49...
Preparación Nota: repita el proceso para obtener otra La máquina ha de estar lista para funcionar. taza de café. Si no se hace café durante 1. Coloque la taza o tazas precalentadas 90 segundos, la cámara de preparación se debajo del dispensador de café (7). vacía automáticamente para evitar que se Sugerencia: para preparar un expreso llene demasiado.
(6) con agua templada cada vez que se utilice y con ayuda del programa Aclarar sist. leche (véase la página 83). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 82 21.02.2013 14:12:49...
● Desmonte el l otador (8e) y límpielo con Limpieza del espumador un paño húmedo. Si no se ha limpiado el espumador tras preparar leche, pasado un cierto tiempo ¡Limpiar aparece en el display el mensaje sist. leche! Limpie espumador cada vez que lo utilice. Para la limpieza, deje el selector giratorio (6d) en la misma posición de la última vez que se utilizó.
Página 88
Utilice el aparato sólo si el espumador de Limpie a fondo el orii cio para aire (6e). leche (6) está ensamblado y montado por completo. 5. Enjuague todas las piezas con agua limpia y séquelas frotándolas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 84 21.02.2013 14:12:53...
Limpieza de la unidad de preparación ¡Limpie regularmente la unidad de preparación! Prelavado automático de la unidad de preparación: 1. Seleccione con el botón giratorio (14) 2. Coloque un vaso vacío debajo de la salida (7). 3. Pulse la tecla start (10). A continuación, se inicia el proceso de lavado.
Nota: si está activado el iltro de agua, aparecerá el mensaje correspondiente para retirar el iltro y volver a pulsar la tecla start (10). Si no lo ha hecho aún, retire ahora el iltro. Pulse la tecla start (10). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 86 21.02.2013 14:12:54...
0,5l y disuelva en ella 2 pastillas de Importante: Limpiar el aparato con un paño descalciicación de Bosch. suave y húmedo para retirar inmediatamente ● Pulse la tecla start (10). los restos de la solución de descalciicación.
Llenar limpiador Siga las instrucciones del display. ● Introduzca una pastilla de limpieza de Vaciar bandeja Bosch y cierre el cajón (4). Colocar bandeja Limpieza en curso ● Vacíe la bandeja de goteo (8) y vuelva a El programa de limpieza se ejecuta durante colocarla.
Protección contra la Limp./llenar dep. de agua Pulsar start formación de hielo ● Limpie el depósito de agua (16) y llénelo con agua limpia hasta la marca max. Para evitar daños provocados por el ¡ ● Pulse la tecla start (10). hielo durante el transporte o alma- cenamiento, la máquina debe estar Calc‘n‘Clean en curso...
La intervención en el aparato por personal al taller del Servicio Técnico Autorizado ajeno al Servicio Técnico Autorizado por por BOSCH. En el caso de que el usuario BOSCH, signiica la pérdida de garantía. solicitara la vi sita del Técnico Autorizado a GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE su domicilio para la reparación del aparato,...
Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación de display Los granos no caen directa- Golpee suavemente el recipiente Rellenar granos! mente en el molino para granos (1). Si es necesario, a pesar de que el reci- (son demasiado grasos). utilice otro tipo de café.
Página 96
Si no puede resolver algún problema, póngase en contacto con el servicio técnico. Los números de teléfono se encuentran en la última página de estas instrucciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 92 21.02.2013 14:12:54...
Problema Causa Solución La coniguración de Se han realizado ajustes Apague la máquina con el inte- fábrica ha sido modii- propios que ya no se rruptor de red O / I (9). Mantenga off / cada y debe volver a ser desean.
Página 98
Conteúdo Caros amantes do café, parabéns pela aquisição desta máquina de Âmbito de fornecimento ......95 café Expresso da casa Bosch. Descrição ........... 95 Elementos de comando ......96 Veja também as instruções sucintas que - Interruptor ligar/desligar O / I ....96 podem ser guardadas num compartimento - Botão...
Descrição Em caso de avaria, desligue imediatamente o aparelho da tomada eléctrica. Reparações do aparelho, como por exemplo, substituir Ver vistas gerais A, B, C, D e E no início do um cabo daniicado, competem exclusiva- manual. mente aos nossos Serviços de Assistência técnica, para se prevenir quaisquer riscos e 1 Depósito dos grãos perigos.
Puxar o bocal (6) para fora para abri-lo e Utilize o selector (13) para empurrá-lo para dentro para fechar. regular a intensidade do café. Muito fraco Fraco Fraco + Normal Normal + Forte Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_PT.indd 96 05.03.2013 15:29:13...
Mensagens do visor 3. Tirar o cabo de alimentação do compar- timento (20) e ligar à tomada eléctrica. O visor (15) não só visualiza o estado ope- O comprimento pode ser ajustado, racional actual como também diversas men- empurrando o cabo para dentro e sagens com informações de estado ou que puxando-o para fora.
(467873). Se o iltro não Filtro for substituído, rodar a opção para em falta/velho Após utilização intensiva, as grelhas de ventilação podem apresentar gotas de água. Isto é normal. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 98 21.02.2013 14:12:57...
Opções disponíveis: Desligar Aqui pode programar o período de tempo, após o qual a máquina desligará automatica- mente após a preparação da última bebida. O tempo é programável entre 15 minutos a 4 horas. O período por defeito é de 1 hora, mas pode ser reduzido para economizar energia.
(10). partir da segunda chávena de café. Dica: Para grão de café escuro utilizar um grau de moagem mais ino, para grão de café claro utilizar um grau de moagem mais grosso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 100 21.02.2013 14:12:58...
Preparação com 2. Puxar o bocal (6) para fora para abri-lo. A máquina inicia o ciclo de aquecimento. café moído Durante aproximadamente 40 segundos A máquina de café expresso automática sai água quente do bocal (6). também permite fazer café com café moído 3.
O / I (9) se se desligar automaticamente após a retirada de café, ela inicia automaticamente um ciclo de lavagem. Por outras palavras, o aparelho faz uma auto-limpeza. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 102 21.02.2013 14:12:58...
Importante: Se o aparelho esteve sem fun- Desmontar o bocal de fazer espuma de leite cionar durante um período prolongado (por para efeito de limpeza: ex. durante as férias), limpar a fundo todo 1. Para remover, pegar pela manga o aparelho, incluindo o sistema de leite e a metálica e puxar para baixo.
, rodando o selector (14). outros agentes de limpeza e não colocar na 2. Colocar um copo vazio por baixo da máquina de lavar-loiça. saída (7). 3. Premir o botão start (10). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 104 21.02.2013 14:13:02...
Programas de 7. Limpar o interior do aparelho com um pano húmido e eliminar todos os manutenção resíduos de café. Dica: Ver também as instruções sucintas na 8. Deixar a unidade de infusão (5a) e o interior do aparelho secar completamente. gaveta (5c).
O programa de descalciicação demora provocar películas de ferrugem na superfície cerca de 10 minutos. de aço inoxidável, motivo pelo qual estes panos têm de ser muito bem lavados antes de serem utilizados. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 106 21.02.2013 14:13:03...
● Abrir a gaveta de café moído (4). Colocar colector Encher detergente ● Esvaziar o colector de pingos (8) e voltar ● Colocar uma pastilha de limpeza Bosch e a colocar. voltar a fechar a gaveta (4). Calc‘n‘Clean em curso Limpeza em curso O aparelho realiza 2 ciclos de lavagem.
4. Desligar o aparelho com o interruptor de Calc‘n‘Clean em curso rede O / I (9). O programa de limpeza demora cerca de 5. Esvaziar o depósito de água (16) e o 8 minutos. colector de pingos (8). Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 108 21.02.2013 14:13:03...
Acessórios Garantia Os seguintes acessórios podem ser obtidos Para este aparelho vigoram as condições no comércio e através dos serviços de de garantia publicadas pelo nosso repre sen- assistência. tante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho Ref.
Tipo de café inadequado. Utilizar grão mais torrado. Se não conseguir resolver o problema, telefone sem falta a hotline! Os números de telefone encontram-se nas últimas páginas destas instruções. Robert Bosch Hausgeräte GmbH TES502_2RW.indb 110 21.02.2013 14:13:03...
Página 115
Avaria Causa Solução Café “amargo“ demais. Café moído ino demais Regular um grau de moagem O aparelho tem uma avaria. mais grosso. Utilizar café moído mais grosso. Tipo de café inadequado. Mudar a marca de café. Mensagem no visor O aparelho tem uma avaria. Contactar a Linha de Apoio ao Erro Hotline Cliente.
Página 116
HEATHERTON, Victoria 3202 Werkskundendienst Trautskirchener Straße 6 – 8 Tel.: 1300 368 339 für Hausgeräte 90431 Nürnberg mailto:[email protected] Fahrweidstrasse 80 www.bosch-home.com.au 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Pickup mailto:ch-info.hausgeraete@ Service für Kaffeevollautomaten BA Bosnia-Herzegovina bshg.com und viele weitere Infos unter: Bosna i Hercegovina, www.bosch-home.de...
Página 119
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 0810 700 400 070 222 141 043 455 4095 01805 - 26 72 42 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)